-
1 νηστεύω
νηστεύωfast: pres subj act 1st sgνηστεύωfast: pres ind act 1st sg -
2 νηστεύω
νηστεύω, sa sten, Ar. Av. 1519 Thesm. 949 u. Sp., wie Ath. VII, 307 f; – übertr., sich einer Sache enthalten, νηστεύειν κακότητος, Empedocl. bei Plut. de cohib. ira a. E.
-
3 νηστευω
-
4 νηστεύω
νηστεύω ρ. αμετβ.поститься, держать, соблюдать пост -
5 νηστεύω
νηστεύω, fasten; übertr., sich einer Sache enthalten -
6 νηστεύω
νηστεύω pres. ptc. fem. pl. by-form νηστέουσαι (AcPl Ha 5, 19f); fut. νηστεύσω; 1 aor. ἐνήστευσα, inf. νηστεῦσαι, impv. νηστεύσατε, ptc. νηστεύσας; pf. 2 pl. νενηστεύκατε Zech 7:5 (Aristoph.; Aristot.; Plut., Mor. 626f; Aelian, VH 5, 20; LXX; Test12Patr; ApcEsdr 1:3 p. 24, 9 Tdf. and oft.; Philo, Spec. Leg. 2, 197; Jos., C. Ap. 1, 308; Ar. [Milne 76, verso 1]; Just.) to fast as a devotional rite, among Jews and Christians: as a sign of grief (2 Km 1:12; 12:22; Zech 7:5; Bar 1:5) Mt 9:15 v.l.; Mk 2:19f; Lk 5:34f (cp. ν. ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ Judg 20:26; 1 Km 7:6); 7:5; AcPl Ha 5, 19f; GPt 7:27. Moses B 4:7; 14:2 (for the idea cp. Ex 34:28) and Jesus (Iren. 3, 22, 2 [Harv. II 122, 6]; Did., Gen. 190, 13) Mt 4:2 fast for forty days and forty nights (cp. 1 Km 31:13; 1 Ch 10:12 ν. ἑπτὰ ἡμέρας; Marinus, Vi. Procli 19 Boiss. τινὰς ν. ἡμέρας). With lamentation 7:5. Of Joseph GJs 1:4. As preparation for prayer (Jos., Ant. 20, 89) Hv 3, 10, 6; for baptism D 7:4 (on fasting before being received into the Gr.-Rom. mystery cults s. Knopf, Hdb. ad loc.). W. προσεύχεσθαι (cp. Bar 1:5) Ac 13:3. W. δέομαι Hv 3, 1, 2. W. εὐχαριστεῖν 5, 1, 1. To increase the power of his prayer, Hermas fasts μίαν ἡμέραν for one whole day 3, 10, 7; a fifteen-day fast 2, 2, 1. His fast consists in taking only bread and water Hs 5, 3, 7. W. λειτουργεῖν τῷ κυρίῳ Ac 13:2 (EPeterson, Nuntius 2, ’49, 9f). Jesus and his disciples do not fast Mt 9:14; Mk 2:18; Lk 5:33 (HEbeling, D. Fastenfrage [Mk 2:18–22]: StKr 108, ’37/38, 387–96, but s. KSchäfer, Synopt. Studien [Wikenhauser Festschr.], ’53, 124–47; FCremer, D. Fastenansage Jesu, ’65). Right and wrong attitudes in fasting Mt 6:16–18. ν. νηστείαν observe a fast Hs 5, 1, 2f (s. νηστεία 2b). ν. τῷ θεῷ νηστείαν 5, 1, 4b; opp. ὸ̔ς ἂν μὴ νηστεύσῃ τὴν νηστείαν, θανάτῳ ἐξολεθρευθήσεται one who does not observe the fast-day shall pay the penalty of death 7:3 (s. νηστεία 2b). ν. τῷ θεῷ Hs 5, 1, 3; 5, 1, 4a; cp. 3:1 (Is 58:4). As an act pleasing to God (Hs 5, 3, 7), w. the pers. given, who is to profit from it: νηστεύετε ὑπὲρ τῶν διωκόντων ὑμᾶς fast for those who persecute you D 1:3 (where Mt 5:44 has προσεύχεσθε.—Knopf, Hdb. ad loc.). Pious Israelites used to fast twice a week Lk 18:12, on Monday and Thursday (s. Schürer II 483f; Elbogen 126f; 225f; 533; 551; Billerb. on Lk 18:12), the Christians on Wednesday and Friday D 8:1.—ν. τὸν κόσμον Ox 1, verso 5–6 (ASyn. 54, 22; cp. GTh 27) has not yet been satisfactorily explained. Could it be taken fig. abstain from the world (see s.v. νηστεία 2b on Hs 5, 3, 6 and cp. Empedocles in Plut., Mor. 464b [Vorsokrat. I5 369, 17] νηστεῦσαι κακότητος; LWright, JBL 65, ’46, 180)?—B. 1483. DELG s.v. 1 νῆστις. M-M. EDNT. TW. -
7 νηστεύω
{гл., 21}поститься, совершать пост, удерживаться от пищи и питья.Ссылки: Мф. 4:2; 6:16-18; 9:14, 15; Мк. 2:1820; Лк. 5:33-35; 18:12; Деян. 10:30; 13:2, 3. LXX: 6684 ( םוצ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > νηστεύω
-
8 νηστεύω
{гл., 21}поститься, совершать пост, удерживаться от пищи и питья.Ссылки: Мф. 4:2; 6:16-18; 9:14, 15; Мк. 2:1820; Лк. 5:33-35; 18:12; Деян. 10:30; 13:2, 3. LXX: 6684 ( םוצ).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > νηστεύω
-
9 νηστεύω
αμετ.1) воздерживаться от пищи; недоедать; 2) поститься, соблюдать пост -
10 νηστεύω
поститься, совершать пост, удерживаться от пищи и питья; LXX: (צום).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > νηστεύω
-
11 νηστεύω
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > νηστεύω
-
12 νηστεύω
[нистэво] р. соблюдать пост, поститься,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > νηστεύω
-
13 νηστεύω
+ V 2-12-6-3-5=28 Ex 38,26(8)(bis); Jgs 20,26; 1 Sm 7,6to fast, to abstain from food (as relig. rite) 1 Sm 7,6; to fast for [ἐπί τινος] Sir 34,26; to fast (as sign of grief) 2 Sm 1,12; to fast (as a preparation before sth important) Is 58,4Cf. LE BOULLUEC 1989 368(Ex 38,26(8)); WEVERS 1990 631(Ex 38,26(8)); →TWNT -
14 νηστεύω
[нистэво] ρ соблюдать пост, поститься. -
15 νηστεύω
2 c. gen., abstain from,κακότητος Emp.144
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νηστεύω
-
16 προ-νηστεύω
προ-νηστεύω, vorher fasten; Her. 2, 40; Hippocr.
-
17 συν-νηστεύω
συν-νηστεύω, mit od. zusammen fasten, Sp.
-
18 ἀπο-νηστεύω
ἀπο-νηστεύω, = ἀπονηστίζομαι, die Fasten halten, Clem. Al.; aufhören zu fasten, Hesych.
-
19 ἐκ-νηστεύω
ἐκ-νηστεύω, aus-, bis zu Ende fasten, Hippocr., Plut. Symp. 6, 1.
-
20 νηστεύετε
νηστεύωfast: pres imperat act 2nd plνηστεύωfast: pres ind act 2nd plνηστεύωfast: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
νηστεύω — fast pres subj act 1st sg νηστεύω fast pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νηστεύω — νηστεύω, νήστεψα βλ. πίν. 17 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
νηστεύω — (ΑΜ νηστεύω, Μ και νηστεύγω) [νήστις] 1. απέχω από τροφή, μένω νηστικός 2. απέχω από ορισμένες τροφές για ορισμένες μέρες τού χρόνου που ορίζει η Εκκλησία 3. μτφ. απέχω από κάποια ενέργεια ή από σαρκικές απολαύσεις, εγκρατεύομαι, αποφεύγω κάτι… … Dictionary of Greek
νηστεύω — νήστεψα 1. δεν τρώω, μένω νηστικός. 2. απέχω από ορισμένες τροφές που ορίζει η Eκκλησία: Νηστεύει γιατί θα κοινωνήσει … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
σαρακοστεύω — νηστεύω … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
νηστεύετε — νηστεύω fast pres imperat act 2nd pl νηστεύω fast pres ind act 2nd pl νηστεύω fast imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νηστεύσει — νηστεύω fast aor subj act 3rd sg (epic) νηστεύω fast fut ind mid 2nd sg νηστεύω fast fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νηστεύσουσι — νηστεύω fast aor subj act 3rd pl (epic) νηστεύω fast fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) νηστεύω fast fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νηστεύσουσιν — νηστεύω fast aor subj act 3rd pl (epic) νηστεύω fast fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) νηστεύω fast fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νηστεύσω — νηστεύω fast aor subj act 1st sg νηστεύω fast fut ind act 1st sg νηστεύω fast aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
νηστεύσῃ — νηστεύω fast aor subj mid 2nd sg νηστεύω fast aor subj act 3rd sg νηστεύω fast fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)