-
1 μώσθαι
-
2 μῶσθαι
-
3 εζυμώσθαι
-
4 ἐζυμῶσθαι
-
5 ητιμώσθαι
-
6 ἠτιμῶσθαι
-
7 πεφιμώσθαι
-
8 πεφιμῶσθαι
-
9 τεθυμώσθαι
-
10 τεθυμῶσθαι
-
11 μῶμαι
Aμῶται Epich.117
; [ per.] 3pl.μῶνται Euph.157
; imper. (corr. Ahrens), prob. in Hsch.; [ per.] 3sg. opt. μῷτο Diotog ap.Stob.3.1.100; inf.μῶσθαι Thgn.771
, Pl.Cra. 406a, Jul. Or.7.219a; part.μώμενος A.Ch.45
, 441 (both lyr.), S.Tr. 1136, OC 836 (lyr.): [tense] aor.ἐμώσατο Hsch.
:—seek after, covet, c. acc., Thgn. l.c., etc.;τὸ ἀκριβές Diotog.
l.c.;τὸ λανθάνον Jul.
l.c.: c. inf. or abs., A. ll.cc. -
12 ἐπονομάζω
A apply a word (accus.) as a name to a thing (dat.), ᾧ γένει κέραμον ἐπωνομάκαμεν to which sort we have given the name pottery, Pl.Ti. 60d ;ᾧ τὸ ἔστιν ἐπονομάζεις Id.Tht. 185c
;πᾶσι ταὐτὸν ἐ. ὄνομα Id.Plt. 263c
(reversely, τίς Ἀλεξάνδρῳ τὸν ἑαυτοῦ βίον ἐπονομάζει καθάπερ Πλάτωνι; who dedicates his life to A., calls himself an Alexandrist? Them.Or.31.354b):—[voice] Pass., τῇ ἀρχῇ ὕβρις ἐπωνομάσθη the name insolence was given to this rule, Pl.Phdr. 238a, cf. Cra. 404b.2 call by a name, ἀπὸ τοῦ θεῖν θεοὺς αὐτοὺς ἐπονομάσαι [φαίνονται] ib. 397d ; τὰς Μούσας ἀπὸ τοῦ μῶσθαι τὸ ὄνομα τοῦτο ἐ. called the Muses by this name (viz. Muses), ib. 406a ;ἐ. αὐτὰ τῇ ἐκείνων ἐπωνυμίᾳ Id.Phd. 103b
; with εἶναι pleon., Id.Prm. 133d:—[voice] Pass., to be named, ἀπό τινος after one, Th.6.2, etc. ; also τινος, to be named the temple of.., E.HF 1329, Pl.Lg. 738b (but in 626d the gen. depends on ἄξιος) ;πατρόθεν ἐ. Id.Ly. 204e
; πατρὸς.. δαῖτ' ἐπωνομασμένην, i.e. called after Agamemnon (cf. ἐπώνυμος), S.El. 284 ; esp. to be surnamed, Th.2.29 ;Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ Ep.Rom.2.17
.3 generally, name, call so and so,ἀφνειὸν ἐ. τὸ χωρίον Th.1.13
;σοφιστὴν ἐ. σεαυτόν Pl.Prt. 349a
, cf. Phd. 113b, al. ;παρακαταθήκην ἐ. D. 28.15
.4 pronounce a name,ἐ. τὰ οὐνόματα ἐν τῷ ὕμνῳ Hdt.4.35
, cf. 7.117 ; ἐπονομάζων τινά uttering his name as he throws the cottabus, Cratin.273, cf. Clearch.Com.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπονομάζω
-
13 μουσ̃α
μουσ̃αGrammatical information: f.Meaning: `Muse', Goddess of song and poetry (usu. in plur.), also metaphor. `song, music, poetry' (IA., Il.)Compounds: Many compp., e.g. μουσ-ηγέτης, Aeol. μοισ-αγέτας m. `who leads (the) Muses' = Apollon (Pi., Att.; Chantraine Études 88 f.), ἄ-μουσος `without Muses, unformed etc.' (IA.) with ἀμουσ-ία `lack of education' (E., Pl.).Derivatives: A. Subst. 1. μουσ-εῖον `seat of the Muses, school for higher education, Museum' (Att.), Lat. mūsēum, - īum, also `sculpture of motley stones, mosaic'; from there late Gr. μουσῖον `id.' (W-.Hofmann s.v. w. lit.). -- 2. Μουσα-ϊσταί m. pl. `guild of adorers of the Muses' (Rhod.; as Έρμαϊσταί a.o., Fraenkel Nom. ag. 1, 177). -- 3. μούσωνες οἱ κορυφαῖοι τῶν μαγείρων, καὶ οἱ τεχνῖται H.; "to whom the Muses go at heart ", with Μουσώνιος, - ία (if not Etrusc.; Solmsen Wortforsch. 49). -- 4. μουσάριον name of an eye-salve (Alex. Trall.). -- B. Adj. 1. μουσικός `of the Muses-, musical, well educated' with μουσική ( τέχνη) `music, poetry, mental formation' (Pi., IA.; Chantraine Études [s. Index]), - ικεύομαι `cultivate music ' (Duris, S. E., sch.). -- 2. μοισ-αῖος `regarding the Muses' (Pi.). -- 3. μούσ-ειος `id.' (E., AP). -- C. Verbs: 1. μουσόομαι `be led and educated by the Muses, be formed harmonically' (Ar., Phld., Plu.), - όω `endow with music' (Ph.; ἐκ- μουσ̃α E. Ba. 825. κατα- μουσ̃α Jul.), `ornate with mosaics' (Tralles) with μουσωτής `mosaic-worker' (Syria VIp); prob. backformation to μουσῖον (s. above). -- 2. μουσ-ίζομαι (E.), - ίσδω (Theoc.) `sing, play' with μουσικτάς ψάλτης, τεχνίτης H. -- 3. μουσ-ιάζω `id.' (Phld.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: As the original, appellative meaning of μοῦσα is unknown and the antique traditions on the Muses do not allow certain conclusions on the name (cf. v. Wilamowitz Glaube 1, 250 f., Nilsson Gr. Rel. 1, 253 ff.), we only can make guesses about the etymology. -- It may be a formed with -ι̯α to a noun with possible bases *μόντι̯α, *μόνθι̯α. The explanations often connect μένος, μέμονα etc.: from *μόν-τι̯α (Brugmann IF 3, 253ff.), morpholog. difficult, s. Wackernagel KZ 33, 571 ff. (= Kl. Schr. 2, 1204ff.); from *μόν-σα (Lasso de la Vega Emer. 22, 66 ff. with extensive treatment and criticism of predecessors), phonet. difficult; from *μόνθ-ι̯α to μενθήρη, μανθάνω (Ehrlich KZ 41, 287 ff. with further, in eny case wrong connection of Skt. mán-thati `stir'); so μοῦσα prop. "mental excitement"; rejected by Meillet Les dial. indoeur. (Paris 1908) 83, but carefully agreeing Kretschmer Glotta 1, 385; from *μῶ-ντ-ι̯α \> *μόντ-ι̯α, ptc. of μῶσθαι supposedly `meditate', but rather `strive, aim' (Fick KZ 46, 82 with Pl. Kra. 406 a); against this WP. 2, 271; from *μόντ-ι̯α as "mountain-woman, mountain-nymph" (Wackernagel l.c.); but Lat. mons is not found in Greek; rejected a.o. by W.-Hofmann s. mōns. -- Older views in Curtius 312. - Not in Fur. It is rather strange that all explanations start from the assumption that the word is IE, whereas it can quite well be of Pre-Greek origin. Does it continue *monty-a?Page in Frisk: 2,260-261Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μουσ̃α
-
14 μῶμαι
Grammatical information: v.Meaning: `strive, try, desire' (poet.).Other forms: 3. sg. μῶται (Epich.), 3. pl. μῶνται (Euph. [IIIa]), opt. μῳ̃το (Stob.; El. μαῖτο?, Fraenkel Nom. ag. 1, 45, Bechtel Dial. 2, 854), inf. μῶσθαι (Thgn.), ptc. μώμενος (A., S.), aor. ἐμώσατο εὗρεν, ἐτεχνάσατο, ἐζήτησεν H.Derivatives: μῶσις f. `searching' (Corn.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Whether the primary μῶμαι is an athematic formation or a yot-present cannot be established (cf. Schwyzer 675 n. 8). There is little support for the supposition of Bechtel (Lex. s. μαιμάω), that μῶμαι goes back on a lost perfect. The hapax ἐμώσατο is an innovation to μῶμαι. Connection with the reduplicated μαι-μά-ω and the ambiguous μαίομαι (s. vv.) is possible; here also after Fick 1, 507 Lat. mōs `habit', after Prellwitz BB 26, 309ff. Germ., e.g. Goth. moÞs ' Mut, anger'. More, also quite hypothetic combinations in WP. 2, 238f., Pok. 704f., W.-Hofmann s. mōs.Page in Frisk: 2,Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μῶμαι
См. также в других словарях:
μῶσθαι — μῶμαι seek after pres inf mp (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
матошить — беспокоить, приводить в смятение , отсюда суматоха, словен. matoga привидение , чеш. matati неуверенно двигаться , matoha привидение, призрак , польск. matac обманывать , mаtосhа, matoga пугало . Вероятно, от мотать. Однако обычно сравнивают слав … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
маять — I маять маю I., ся, мая, маета мучение , болг. мая затягиваю, нарушаю . Родственно д. в. н. muоеn трудиться, стараться , ср. в. н. müen, muowen, д. в. н. muohî ж. труд , гот. afmauiÞs утомленный , д. в. н. muodi усталый , греч. μῶλος тягота,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
смею — сметь, укр. смiю, смiти, блр. смею, смець, др. русск., ст. слав. съмѣти, съмѣѭ τολμᾶν (Мар., Зогр., Ассем., Клоц., Супр.), болг. смея (Младенов 596), сербохорв. смjе̏ти, сми̏jем, словен. smẹti, smẹ̑jem, smẹ̑m, чеш. smiti, smim, слвц. smiеt᾽,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
μούσα — (Αστρον.). Διεθνώς Musa 600. Αστεροειδής που επισημάνθηκε στις 14 Ιουνίου 1906. Το φαινόμενομέγεθός του στη μέση αντίθεσή του είναι περίπου 13,0 και σε απόσταση μιας αστρονομικής μονάδας από τη Γη και από τον Ήλιο 10,18. * * * (I) η (ΑΜ μοῡσα, Α… … Dictionary of Greek
πεφιμῶσθαι — πεφῑμῶσθαι , φιμόω muzzle perf inf mp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
τεθυμῶσθαι — τεθῡμῶσθαι , θυμόω make angry perf inf mp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐζυμῶσθαι — ἐζῡμῶσθαι , ζυμόω leaven perf inf mp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἠτιμῶσθαι — ἠτῑμῶσθαι , ἀτιμόω dishonour perf inf mp (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
mē-5, mō-, mǝ- — mē 5, mō , mǝ English meaning: to have a strong will; to be intent on smth. Deutsche Übersetzung: “heftigen and kräftigen Willens sein, heftig streben” Material: Gk. μαίομαι (Eol. μάομαι) ‘strebe, trachte”, wherefore die names… … Proto-Indo-European etymological dictionary