-
1 Μίτρα
Μίτρᾱ, Μίτραfem nom /voc /acc dualΜίτρᾱ, Μίτραfem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————Μίτραι, Μίτραfem nom /voc plΜίτρᾱͅ, Μίτραfem dat sg (attic doric aeolic) -
2 μίτρα
μίτρᾱ, μίτραmaiden's girdle: fem nom /voc /acc dualμίτρᾱ, μίτραmaiden's girdle: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————μίτραι, μίτραmaiden's girdle: fem nom /voc plμίτρᾱͅ, μίτραmaiden's girdle: fem dat sg (attic doric aeolic) -
3 μίτρα
μίτρα, ἡ, ep. u. ion. μίτρη (verwandt mit μίτος); – 1) Leibbinde, Gürtel; – a) bei den Kriegern der Leibgürtel, der unter dem Panzer oberhalb der Hüften getragen wird, wie es Il. 4, 135 vom Pfeil heißt διὰ μὲν ἂρ ζωστῆρος ἐλήλατο δαιδαλέοιο καὶ διὰ ϑώρηκος – ἠρήρειστο, μίτρης ϑ' ἣν ἐφόρει ἔρυμα χροός, ἕρκος ἀκόντων – διὰ πρὸ δὲ εἴσατο καὶ τῆς; er ist von Erz; ζῶμά τε καὶ μίτρη, τὴν χαλκῆες κάμον, 4, 187; vgl. noch ἐς κενεῶνα, ὅϑι ζωννύσκετο μίτρην, 5, 857. – b) Jungfrauengürtel, = ζώνη; Ap. Rh. 1, 287; Callim. Del. 222; Theocr. 27, 54 [μίτραν mit kurzem α]; – Brustbinde der Frauen, Ap. Rh. 3, 867. 1013, wie Philod. 18 (V, 13). – Uebh. Binde, εὔμαλλος, Pind. I. 4, 69, Schol. erkl. ταινία; aber φέρων Λυδίαν μίτραν καναχηδὰ πεποικιλμέναν ist das Lied in lydischer Tonweise, Pind. N. 8, 15; Kranz, Ol. 9, 84. – Bes. 2) Hauptbinde, wie sie in Griechenland nur die Frauen trugen, wie sie aber auch bei den weichlichen Asiaten sehr gewöhnlich war; μίτραν κόμας ἄπο ἔῤῥιψεν, Eur. Bacch. 1113; πλόκαμον ἀναδέτοις μίτραισιν ἐῤῥυϑμιζόμαν, Hec. 924; τὰς κεφαλὰς μίτρῃσι ἀναδέονται, Her. 1, 195; τῇ μίτρᾳ τοὺς βοστρύχους ἀνειλημμένος, Luc. D. D. 2, 2, vgl. 18, 1. – Auch Krone, Diadem, Call. Del. 166; Ath. XII, 536.
-
4 μιτρα
эп.-ион. μίτρη ἥ митра1) широкий пояс, надевавшийся, в отличие от ζωστήρ, под бронюμ., ἥν ἐφόρει ἔρυμα χροός Hom. — митра, которую (Менелай) носил для защиты тела (от ран)
2) пояс вообщедевушек Theocr., атлетов Anth. и т.д.
3) головная повязка, преимущ. женскаяἐπὴ κάρα ἔσται μ. Eur.
τὰ κωνία μαστῶν ἔστηκεν μίτρης γυμνὰ περιδρομάδος Anth. — груди, окруженные митрой
5) восточный головной убор, род тюрбана Her., Arph., Plut. -
5 μίτρα
μίτρα, [dialect] Ep. and [dialect] Ion. [full] μίτρη, ἡ, a piece of armour, apparently a metal guard worn round the waist, Il.4.137, 187, 216, 5.857.2 in later Poets, = ζώνη, maiden's girdle, Theoc.27.54 [ μίτρᾰν cj., μικράν codd.], Call.Aet.3.1.45, Mosch.2.73, etc.;μ. λῦσαι A.R.1.288
; λύσασθαι, ἀναλύεσθαι, Call.Jov.21, Del. 222;παρθένον ἧς ἀπέλυσε μίτρην Epigr.Gr.319
; also, = στρόφιον, τὴν μ. ἣ μαστοὺς ἐφίλησε Call.Epigr. 39, cf. A.R.3.867, etc.3 girdle worn by wrestlers, AP15.44.II headband, snood,μ. Λυδία νεανίδων.. ἄγαλμα Alcm.23.67
, cf. E.Ba. 833, Hec. 924 (lyr.), Ar.Th. 257.2 victor's chaplet at the games, Pi.O.9.84 (pl.), I.5(4).62: metaph., Λυδία μίτρα καναχηδὰ πεποικιλμένα, of an ode in the Lydian mode, Id.N.8.15.4 oriental head-dress, perh. a kind of turban, Hdt.1.195, 7.90, Duris 14 J., etc.; as a mark of effeminacy, Ar.Th. 941; diadem, Call.Del. 166.5 head-dress of the priest of Heracles at Cos, Plu.2.304c; of the Jewish high-priest, LXXEx.29.6, al.III = ἐπιδιδυμίς, Hp. ap. Gal.19.123 (where μήτρη) . [ῐ by nature, E. ll. cc., etc.; [pron. full] ῑ by position in Hom.] -
6 μίτρα
Grammatical information: f.Meaning: `girdle with metal' (Il.), `maiden's girdle' (Theoc., A. R., Call.), `headband, diadem' (Alcm., Hdt., E., Ar., Call.), `victor's chaplet' (Pi.).Other forms: ion. - ρη f.Compounds: Compp., e.g. μιτρη-φόρος (- ο-φ.) 'μ.-bearing' (Hdt., Plu.), αἰολο- μίτρης `with motley girdle' (E 707, Theoc.; on the ending - ης Schwyzer 451), ἄ-μιτρος `without girdle' (Call.).Derivatives: μιτρίον (gloss.), μιτρώδης 'μ.-like' (An. Ox.), μιτραῖον (cod. - έον) ποικίλον H.; μιτρόομαι, - όω `put on a μ., wear, clothe with a μ.' (Str., Nonn.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: By H. Petersson Studier tillegn. Esaias Tegner (Uppsala 1913) 226ff. (agreeing Güntert Weltkönig 50f.) as inherited word identified with Skt. mitrá- n. m. `friend', prop. `friendship', Av. miθ ra- m. `treaty, friend', as personification `Mithra' = OP. MiÞra-; orig. meaning *'connection', to IE * mei- `bind, attach' (WP. 2, 241 f., Pok. 710); here after P. also μίτος. The combination remains quite hypothetical, as long as nothing is known of an agreeing primary verb, esp. as the other adduced evidence, e.g. Skt. mékhalā `girdle', are very doubtful (cf. Schwyzer WuS 12, 32 n. 1). Other hypotheses on mitrá- in Mayrhofer KEWA s.v., who gives an extensive treatment. -- Given its technical meaning the in Greek isolated μίτρα (the semantically unclear μίτος can better be left out) can very well be a loan, perhaps from an Indo-Iranian source. Does the short -α point to a Pre-Greek word?Page in Frisk: 2,246Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μίτρα
-
7 μίτρα
μίτρα, ας, ἡ (Hom. et al.) snood or turban as a head-covering (Pind., Hdt. et al.; Ex 29:6; Lev 8:9; Jdth l6:8; Bar 5:2; PsSol 2:21; TestLevi 8:2; EpArist 98; Philo, Mos. 2, 116) ἐν μ. ἦν ἡ κατακάλυψις αὐτῆς her head-covering was a snood Hv 4, 2, 1.—The μίτρα may also have been a piece of clothing worn from the throat or back of the neck (Parthenius 11, 3 τὴν μίτραν ἐνθεῖναι τὸν τράχηλον). In any case, a woman was not considered to be properly covered without it (Quint. Smyrn. 13, 110).—DELG. -
8 μίτρα
μίτρα ηмитра – головное украшение, которое надевает архиерей во время священнослужения. По наружности митра подобна царскому украшению, знаменуя высокое достоинство архиерея, но в сущности митра есть знак его покорности Евангелию Христову, так как на ней, как и на каждом напрестольном Евангелии полагаются изображения Спасителя, Богоматери и евангелистов. Митра символизирует терновый венец ХристаЭтим.первоначальное значение «связь» < инд. mei «связывать, соединять» -
9 μίτρα
1 headband worn by victorious athletes.ἦλθον τιμάορος Ἰσθμίαισι Λαμπρομάχου μίτραις O. 9.84
λάμβανέ οἱ στέφανον, φέρε δ' εὔμαλλον μᾰτραν I. 5.62
met., ἱκέτας Αἰακοῦ σεμνῶν γονάτων ἅπτομαι φέρων Λυδίαν μίτραν καναχηδὰ πεποικιλμέναν (ἀλληγορικῶς τὸν ποικίλον ὕμνον οὕτω φησὶν ὡς Λυδίῳ ἁρμονίᾳ γεγραμμένον. Σ.) N. 8.15, cf. fr. 179. -
10 Μίτρα
-
11 μίτρα
μίτρα, ἡ, (1) Leibbinde, Gürtel; (a) bei den Kriegern der Leibgürtel, der unter dem Panzer oberhalb der Hüften getragen wird; (b) Jungfrauengürtel; Brustbinde der Frauen. Übh. Binde; φέρων Λυδίαν μίτραν καναχηδὰ πεποικιλμέναν ist das Lied in lydischer Tonweise. Bes. (2) Hauptbinde, wie sie in Griechenland nur die Frauen trugen, wie sie aber auch bei den weichlichen Asiaten sehr gewöhnlich war. Auch Krone, Diadem -
12 μίτρα
η церк, митра;§ μίτρα καπνοδόχου — колпак на дымовой трубе
-
13 Μίτρᾳ
Βλ. λ. Μίτρα -
14 μίτρᾳ
Βλ. λ. μίτρα -
15 μίτρα
-ας+ ἡ N 1 8-0-2-0-4=14 Ex 28,37(bis); 29,6(bis); 36,35(39,28)headdress, tier, headband (to bind women’s hair together) Jdt 10,3; id. (of a bridegroom) Is 61,10;diadem (of glory) Bar 5,2; holy diadem (of Jewish high priest) Ex 29,6; crown (of princes) Ez 26,16 Cf. HARLE 1988 73.114; LE BOULLUEC 1989 292.293; LEE, J. 1983, 51; MOORE 1985 191(Jdt 9,2);RAURELL 1986, 87; WEVERS 1990 446. 461.608 -
16 Μίτρας
Μίτρᾱς, Μίτραfem acc plΜίτρᾱς, Μίτραfem gen sg (attic doric aeolic) -
17 μίτρας
μίτρᾱς, μίτραmaiden's girdle: fem acc plμίτρᾱς, μίτραmaiden's girdle: fem gen sg (attic doric aeolic) -
18 Μίτραι
Μίτραfem nom /voc plΜίτρᾱͅ, Μίτραfem dat sg (attic doric aeolic) -
19 μίτραι
μίτραmaiden's girdle: fem nom /voc plμίτρᾱͅ, μίτραmaiden's girdle: fem dat sg (attic doric aeolic) -
20 Μίτραν
Μίτρᾱν, Μίτραfem acc sg (attic doric aeolic)
См. также в других словарях:
Μίτρα — Μίτρᾱ , Μίτρα fem nom/voc/acc dual Μίτρᾱ , Μίτρα fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μίτρα — μίτρᾱ , μίτρα maiden s girdle fem nom/voc/acc dual μίτρᾱ , μίτρα maiden s girdle fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Μίτρᾳ — Μίτραι , Μίτρα fem nom/voc pl Μίτρᾱͅ , Μίτρα fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μίτρᾳ — μίτραι , μίτρα maiden s girdle fem nom/voc pl μίτρᾱͅ , μίτρα maiden s girdle fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μίτρα — Χρυσοποίκιλτο κάλυμμα της κεφαλής των αρχιερέων, το οποίο φορούν στις λειτουργίες. Με την ίδια ονομασία χαρακτηριζόταν κατά την αρχαιότητα η ζώνη που φορούσαν οι πολεμιστές κάτω από τον θώρακά τους, η ταινία με την οποία οι Ελληνίδες έδεναν τα… … Dictionary of Greek
μίτρα — η χρυσοκέντητο κάλυμμα της κεφαλής των αρχιερέων κατά τη διάρκεια της λειτουργίας … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Μίτρας — Μίτρᾱς , Μίτρα fem acc pl Μίτρᾱς , Μίτρα fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μίτρας — μίτρᾱς , μίτρα maiden s girdle fem acc pl μίτρᾱς , μίτρα maiden s girdle fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Μίτραι — Μίτρα fem nom/voc pl Μίτρᾱͅ , Μίτρα fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μίτραι — μίτρα maiden s girdle fem nom/voc pl μίτρᾱͅ , μίτρα maiden s girdle fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Μίτραν — Μίτρᾱν , Μίτρα fem acc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)