-
81 Αυτά που θες ξενέρωτος, τα κάνεις μεθυσμένος
То, чего хочешь трезвым, делаешь, будучи пьяным• Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке ( в действии)Источник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Αυτά που θες ξενέρωτος, τα κάνεις μεθυσμένος
-
82 Για τον εχθρό που φεύγει, φτιάξε χρυσό γεφύρι
• Для врага, который уходит, построй золотой мостИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Για τον εχθρό που φεύγει, φτιάξε χρυσό γεφύρι
-
83 Γλύφει, εκεί που έφτυνε
Лижет то, на что плевалИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Γλύφει, εκεί που έφτυνε
-
84 Γυναίκα που δε θέλει να ζυμώσει, πέντε μέρες κοσκινίζει
Женщина, которая не хочет месить тесто, пять дней муку просеивает• У каждого Федорки свои отговорки( Волокита)Источник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Γυναίκα που δε θέλει να ζυμώσει, πέντε μέρες κοσκινίζει
-
85 Δάσκαλε που δίδασκες και νόμο δεν εκράτεις
• Учитель, который поучает, а сам тому не следуетИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Δάσκαλε που δίδασκες και νόμο δεν εκράτεις
-
86 Δεν είναι όλοι ευσεβείς που παν στην εκκλησία
• Всяк крестится, не всяк молитсяИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Δεν είναι όλοι ευσεβείς που παν στην εκκλησία
-
87 Η δουλειά ντροπή δεν έχει και χαρά στον που την έχει
• За труд не бьют, а награду даютИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Η δουλειά ντροπή δεν έχει και χαρά στον που την έχει
-
88 Η τιμή τιμή δεν έχει και χαρά σ'τον που την έχει
• Честь бесценна и радость тому, у кого она естьИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Η τιμή τιμή δεν έχει και χαρά σ'τον που την έχει
-
89 Καινούργιο μου κόσκινο, πού να σε κρεμάσω;
Моё новое решето, куда ж тебя повесить?Источник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Καινούργιο μου κόσκινο, πού να σε κρεμάσω;
-
90 Λιθάρι που κυλάει δε μαλλιάζει
• Под лежачий камень вода не течетИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Λιθάρι που κυλάει δε μαλλιάζει
-
91 Μάτια που δε βλέπονται, γρήγορα λησμονιούνται
Глаза, которые не видишь, быстро забываются• С глаз долой, из сердца вонИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012——————– Μακριά απ' το μάτι, μακριά απ' την καρδιά• С глаз долой – из сердца вонИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Μάτια που δε βλέπονται, γρήγορα λησμονιούνται
-
92 Μη φυτρώνεις εκεί που δεν σε σπέρνουν
• Не в свои сани не садисьИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Μη φυτρώνεις εκεί που δεν σε σπέρνουν
-
93 Μην φυτρώνεις εκεί που δεν σε σπέρνουν
• Не суй нос не в свои делаИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Μην φυτρώνεις εκεί που δεν σε σπέρνουν
-
94 Ο άρρωστος που όρισε ως κληρονόμο του το γιατρό, ποτέ δε θα γίνει καλά
• Больной, сделавший своим наследником врача, никогда не поправитсяИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ο άρρωστος που όρισε ως κληρονόμο του το γιατρό, ποτέ δε θα γίνει καλά
-
95 Ο χειρότερος κουφός είν' αυτός που δε θέλει ν' ακούσει
• Наихудший глухой – это тот, кто не хочет слушатьИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ο χειρότερος κουφός είν' αυτός που δε θέλει ν' ακούσει
-
96 Σε τάβλα που δεν έστρωσες το χέρι μην απλώνεις
• На чужой каравай рот не разевайИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Σε τάβλα που δεν έστρωσες το χέρι μην απλώνεις
-
97 Σπίτι που δεν το βλέπει ο ήλιος, το βλέπει ο γιατρός
• В дом, в который не заглядывает солнце, заглядывает врачИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Σπίτι που δεν το βλέπει ο ήλιος, το βλέπει ο γιατρός
-
98 Το κάστανο βγήκε απ' το τσουφλί του κι είπε: Φτου! Κι από που βγήκα!
• Залез в богатство, забыл и братствоИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Το κάστανο βγήκε απ' το τσουφλί του κι είπε: Φτου! Κι από που βγήκα!
-
99 Το μήνα που δεν έχει Σάββατο
• После дождичка в четвергИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Το μήνα που δεν έχει Σάββατο
-
100 Τον καβαλλάρη μην τον λυπάσαι που κρέμονται τα ποδάρια του
Источник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Τον καβαλλάρη μην τον λυπάσαι που κρέμονται τα ποδάρια του
См. также в других словарях:
πού — ποῡ, ΝΜΑ, και ιων. τ. κοῡ, Α (ερωτ. επίρρ. που εισάγει ευθείες ή πλάγιες ερωτ. προτάσεις) 1. (με τοπ. σημ.) σε ποιο μέρος, σε ποιον τόπο (α. «πού μένεις;» β. «ποῡ τὰς Ἀθήνας φασὶν ἱδρῡσθαι χθονός», Αισχύλ.) 2. (με τροπ. σημ.) πώς, με ποιον τρόπο … Dictionary of Greek
ποῦ — πού enclitic indeclform (adverb) ποῦ where? indeclform (interrog) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πού — που , πού enclitic indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
που — πού enclitic indeclform (adverb) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
που — (I) και ιων. τ. κου και αιολ. τ. ποι, Α (αόρ. εγκλιτ. επίρρ.) 1. κάπου, σε κάποιο τόπο («ἐμβαλεῑν που τῆς χώρας», Ξεν.) 2. σε κάποιο βαθμό («καὶ πού τι καὶ ή ἀπειρία πρῶτον ναυμαχούντας ἔσφηλεν», Θουκ.) 3. (με αριθμτ.) περίπου, πάνω κάτω («ἔτεα… … Dictionary of Greek
που — 1. αναφορ. αντων., άκλ. για κάθε γένος, πτώση και αριθμό, ο οποίος, η οποία, το οποίο. 2. αναφορ. τοπ. επίρρ.: Το κλειδί θα το βρεις εκεί που το αφήναμε πάντα. 3. σύνδ. αιτιολ.: Χάρηκα που σε είδα. 4. σύνδ. χρον.: Είναι τόσα χρόνια που περιμένω… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Που Γι, Αϊσίν Τζορό — (Πεκίνο 1906 – 1982). Ο τελευταίος Κινέζος αυτοκράτορας. Ανέβηκε στον θρόνο της Κίνας σε ηλικία 2 ετών με το όνομα Χσυάν – τ’ ουνγκ, αλλά 3 χρόνια αργότερα μετά το επαναστατικό κίνημα του οποίου αρχηγός ήταν ο Σουν Γιατ Σεν, υπογράφτηκε, στο… … Dictionary of Greek
πού; — επίρρ. 1. ερωτ. τόπου: Πού το έβαλες το βιβλίο; 2. ερωτ. τροπ.: Πού το έμαθες εσύ; … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
που(τ)τί — το, Ν το γυναικείο αιδοίο … Dictionary of Greek
ούτι που — οὔτι που ή οὔ τί που (Α) υποθέτω όχι, όχι βέβαια («οὔτι που οὖτος Ἀπόλλων», Πινδ.) … Dictionary of Greek
η που — ἤ που (Α) ή ίσως, παρά ίσως … Dictionary of Greek