Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

μέχρις

  • 1 μεχρις

         μέχρις
        = μέχρι См. μεχρι I

    Древнегреческо-русский словарь > μεχρις

  • 2 μέχρις

    до

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μέχρις

  • 3 Από κεφαλής μέχρις ονύχων

    – Από κορυφής ( κεφαλής) μέχρις ονύχων
    С головы до пят
    Сверху донизу
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Από κεφαλής μέχρις ονύχων

  • 4 Από κορυφής μέχρις ονύχων

    – Από κορυφής ( κεφαλής) μέχρις ονύχων
    С головы до пят
    Сверху донизу
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Από κορυφής μέχρις ονύχων

  • 5 ότου:

    μέχρις ότου:... — или έως ότου:... — до тех пор;

    αφ' ότου:... — с тех пор, как..., с того момента как...

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ότου:

  • 6 εμπνεω

        эп. ἐμπνείω (fut. ἐμπνεύσομαι, aor. ἐνέπνευσα)
        1) надувать, раздувать
        

    (ἱστίον HH., Pind.)

        2) ( о ветре) дуть, быть попутным
        

    (ἱστίοις, δορί Eur.; ναύταις Anth.)

        

    (αὐλοῖς Anth.)

        4) дышать, обдавать дыханием
        5) дышать, жить
        

    (ἥδομαι σ΄ εἰσιδὼν ἐμπνέοντα Soph.)

        ἐκείνων εἴ τις ἐστὴν ἐμπνέων Aesch. — если кто-нибудь из них жив;
        ἕωσπερ или μέχρις ἂν ἐμπνέω Plat., Plut. и ἥνπερ ἐμπνέω Arph. — пока я жив;
        βραχὺν βίοτον ἐ. Eur. — быть чуть живым, находиться при последнем издыхании

        6) воодушевлять, внушать
        

    (θάρσος τινί Hom.; αὐδέν θείην τινί Hes.; ἀρετήν Xen.; φᾶρός μοι ἐνέπνευσε φρεσὴ ὑφαίνειν Hom.)

        εἰς μαντικέν ἐμπνεύσασθαι Plut.преисполниться пророческим даром

        7) перен. дышать, угрожать
        8) pass. приходить в себя
        

    (Hom. - v. l. ἀμπνεῖσθαι = ἀναπνεῖσθαι)

    Древнегреческо-русский словарь > εμπνεω

  • 7 ενδεχομαι

        ион. ἐνδέκομαι
        1) принимать, принимать на себя
        ἐ. ἀπόστασιν ἀπό τινος Her.выражать готовность отложиться от кого-л.

        2) благосклонно выслушивать, соглашаться, одобрять
        

    (λόγους τινός Her., Arph.; τέν τοῦ Ἀλκιβιάδου κάθοδον Thuc.)

        3) выслушивать
        

    ὧν δ΄ εἵνεκ΄ ἦλθον, σημανῶ, σὺ δ΄ ἐνδέχου Eur. — я расскажу тебе, зачем пришла, а ты выслушай

        4) (воспринимать, допускать: μήποτε μεταβολέν καὴ ἡντινοῦν ἐ. Plat. не претерпевать никогда ни малейших изменений; καθ΄ ὅσον φύσις ἐνδέχεται Plat. насколько позволяют природные условия: οὐκ ἐνδέχεται πρὸς τὸ αὐτὸ ὕδωρ εἰπεῖν Dem. предоставленное (мне) время не позволит мне рассказать об этом (обстоятельно); 5) преимущ. impers. быть допустимым, возможным
        

    ἃ πολλὰ ἐνδέχεται Thuc. — все то многое, что может случиться;

        τὸ ἐνδεχόμενον и τὸ ἐνδέχεσθαι Arst. — возможность;
        ζωέ ἥ ἐνδεχομένη ἀρίστη Arst. — возможно более счастливая жизнь;
        τὰ ἐνδεχόμενα εἶναι καὴ μέ εἶναι Arst. — то, что может быть и чего может не быть, т.е. случайное;
        τοῖς μὲν ἰδιώταις ἔξεστι, τοῖς δε τυράννοις οὐκ ἐνδέχεται Xen. — частным лицам (это) можно, а тираннам нельзя;
        καθ΄ или εἰς ὅσον ἐνδέχεται Plat., μέχρις οὗ ἐνδέχεται или μέχρι τοῦ ἐνδεχομένου Arst., ἐκ τῶν ἐνδεχομένων Xen., Arst., Diod., ὡς ἐνδέχεται (μάλιστα) Arst., Polyb., ἐφ΄ ὅσον ἐνδέχεται или ἐνδεχόμενον Arst., Diod., εἰς τοὐνδεχόμενον Plut., κατὰ τὸν ἐνδεχόμενον τρόπον Arst. и κατὰ τὸ ἐνδεχόμενον Diog.L. — насколько (только) возможно, по возможности

    Древнегреческо-русский словарь > ενδεχομαι

  • 8 μεχρι

         μέχρι
         μέχρῐ
        I
         редко μέχρις praep. cum gen. (см., однако, 4 и 5)
        1) (вплоть) до
        

    (ἀπὸ τοῦ Πόντου μ. Σαρδοῦς Arph.; μ. τοῦ γόνατος, реже ἐς γόνυ μ. Plat.; μ. αἵματος ἀνταγωνίζεσθαι NT.)

        τέο μ. (= μ. τίνος χρόνου) ; Hom. — до каких пор?, доколе?;
        μ. τοσούτου ( или τούτου) ἕως ἄν Thuc., Plat.; — до тех пор, пока (не);
        τὸ μ. ἐμεῦ Her. — до меня, т.е. до моего прибытия;
         иногда μ. οὗ:
        μ. οὗ τροπέων τῶν θερινέων Her. — до летнего солнцестояния;
        μ. ὅτευ πληθώρης ἀγορῆς Her.пока площадь не наполнялась народом

        2) до конца
        

    (μ. τῆς ἐκείνου ζόης Her.)

        μ. ἡμερέων ἑπτά Her.в течение (досл. до истечения) семи дней

        3) до пределов, в пределах, в меру
        

    μ. τοῦ δυνατοῦ Plat. — в пределах возможного;

        μ. ὑγιείας Plat. — насколько позволяет здоровье, т.е. без ущерба для здоровья

        4) (часто cum nom.) приблизительно, около
        

    (μ. τριάκοντα ἔτη Aeschin.)

        

    μ. ἐνταῦθα и μ. δεῦρο Plat. — до сих пор;

        μ. (τὰ) νῦν Plat., Diod.; — доныне;
        μ. ποῖ ; Xen. — доколе?;
        μ. οὗ πρῴην Her. — до недавнего времени;
        μ. πόρρω τῆς ἡμέρας Xen. — до позднего утра;
        μ. εἰς τὸ στρατόπεδον Xen. — до самого лагеря;
        μ. ἐπὴ θάλατταν Xen.до самого моря

        II
        conj. (с ind. или conjct.) пока (не)
        

    (μ. μὲν ὥρεον ἡμέας ὅπλα ἔχοντας Her.)

        μ. ἕως ἐγένετο Plat. — пока не занялась заря;
        μ. δυνατὸν ἦν Xen. — пока было возможно;
        μ. δ΄ ἂν ἐγὼ ἥκω Xen. — пока я не приду;
        μ. οὗ τοῖς Ἀθηναίοις τι δόξῃ Thuc.пока у афинян не будет принято какое-л. решение

    Древнегреческо-русский словарь > μεχρι

  • 9 αμύνομαι

    (αόρ. ημύνθην) 1. μετ. защищать, оборонять;

    αμύνομαι της τιμής μου (υπέρ πατρίδος) — защищать свою честь (родину);

    2. αμετ. защищаться; обороняться;

    αμύνομαι μέχρις εσχάτων — сражаться до последнего, до п о \\\\мследней капли крови

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > αμύνομαι

  • 10 βαθμός

    ο
    1) градус;

    σήμερα κάνει πέντε βαθμούς υπό το μηδέν — сегодня температура пять градусов ниже нуля;

    2) степень; ступень;

    βαθμός συγγενείας — степень родства;

    ως ένα βαθμό — до некоторой степени;

    μέχρις απίστευτου βαθμού — до невероятной степени;

    στο βαθμό πού πρέπει — в должной степени;

    εις μέγιστον ( — или υψιστον) βαθμόν — в высшей степени;

    3) ранг, чин, звание, (учёная) степень;

    βαθμός ταγματάρχου — чин майора;

    επιστημονικός βαθμός — учёное звание, учёная степень;

    4) категория, разряд, класс;

    κατεδικάσθη διά κλοπήν εις βαθμόν πταίσματος — он осуждён за мелкую кражу;

    5) оценка, балл, отметка; очко;
    6) мат. степень;

    εξίσωσις δευτέρου βαθμού — уравнение второй степени;

    7) грам, степень

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > βαθμός

  • 11 ένας

    μιά(μία), ένα 1. αριθ. один (одна, одно);

    § ένας κι' ένας — один к одному, как один, как на подбор;

    ένας - ένας один за другим, по одному;

    ένας καί μοναδικός — один-единственный;

    ένας μ' 'ένα — один на один;

    όλοι μέχρις ενός все до одного;
    με μιά λέξη одним словом; με μιά φωνή в один голос; *ίνα από τα δυό одно из двух; μιά γιά πάντα или μιά και καλή раз навсегда; έφυγε μιά και καλή он ушёл навсегда; ένα προς ένα пр порядку; διά (или γιά) μιάς или με μιάς сразу; вдруг, внезапно; одним духом, залпом (разг); ένας δεν..., *ίνας να μη... ни один... ни другой...; ένας δεν βρίσκεται να πεί καλό γι' αυτόν, ένας να μη μείνει πίσω никто не может о нём сказать ничего хорошего; μιά... μιά... то... то...; μιά θα πάς μιά δεν θα πας то ты пойдёшь, то ты не пойдёшь; μιά... και μιά... сначала..., затем...; μιά καί... раз..., если...; μιά και πας εσύ στο μουσείο... раз ты идёшь в музей; μιά κι' είναι έτσι, τότε... раз так, то...; είναι μία περασμένη уже второй час; κτύπησε μία пробил час; είναι

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ένας

  • 12 έσχατος

    η, ο[ν]
    1) самый удалённый, отдалённый; 2) последний, крайний, предельный;

    έσχατον γήρας — глубокая старость;

    έσχάτη πνοή — последний вздох;

    3) перен. последний, крайний; высший;

    έσχατος κίνδυνος — крайняя опасность;

    έσχάτη πενία — крайняя бедность;

    έσχατος βαθμός — высшая ступень;

    η έσχάτη των ποινών — высшая мера наказания, смертный приговор;

    4) последний, наихудший;

    είναι έσχατος στα μαθήματα — он последний ученик;

    5) лог.:

    έσχατος όρος — малая посылка;

    § μέχρις έσχάτων — до конца;

    επ' έσχάτων — недавно, в последнее время;

    ευρίσκομαι εις τα έσχατά — быть при смерти;

    έσχάτη προδοσία — государственная измена

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > έσχατος

  • 13 μέχρι(ς)

    επίρρ. (με γεν. και αιτιατ.)
    1) до, вплоть до;

    μέχρι(ς) του ποταμού — до реки;

    μέχρι(ς) τό φθινόπωρο — до осени;

    μέχρι(ς) σήμερα — до сегодняшнего дня;

    μέχρι(ς) τό Σάββατο — до субботы;

    μέχρι(ς) θανάτου — до смерти;

    μέχρι(ς) εδώ — до сих пор, до этого места;

    μέχρι(ς) εκεί — до того места;

    μέχρι(ς) τούδε — до сих пор, до этого момента;

    μέχρι(ς) ου — или μέχρι(ς) ότου — до тех пор, пока;

    μέχρι(ς) πότε; — до каких пор?;

    μέχρι(ς) στιγμής — пока, до сих пор;

    από κεφαλής μέχρι(ς) ονύχων — с головы до ног;

    μέχρι(ς) ενός — до последнего;

    2) около; почти, до;

    μέχρι(ς) τρία χιλιόμετρα — а) около трёх километров; — б) не больше трёх километров;

    μέχρι(ς) τριακόσια άτομα — около (или до) трёхсот человек;

    § μέχρις αποδείξεως τού εναντίου мг., юр. до тех пор, пока не будет доказано противоположное

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μέχρι(ς)

  • 14 μέχρι(ς)

    επίρρ. (με γεν. και αιτιατ.)
    1) до, вплоть до;

    μέχρι(ς) του ποταμού — до реки;

    μέχρι(ς) τό φθινόπωρο — до осени;

    μέχρι(ς) σήμερα — до сегодняшнего дня;

    μέχρι(ς) τό Σάββατο — до субботы;

    μέχρι(ς) θανάτου — до смерти;

    μέχρι(ς) εδώ — до сих пор, до этого места;

    μέχρι(ς) εκεί — до того места;

    μέχρι(ς) τούδε — до сих пор, до этого момента;

    μέχρι(ς) ου — или μέχρι(ς) ότου — до тех пор, пока;

    μέχρι(ς) πότε; — до каких пор?;

    μέχρι(ς) στιγμής — пока, до сих пор;

    από κεφαλής μέχρι(ς) ονύχων — с головы до ног;

    μέχρι(ς) ενός — до последнего;

    2) около; почти, до;

    μέχρι(ς) τρία χιλιόμετρα — а) около трёх километров; — б) не больше трёх километров;

    μέχρι(ς) τριακόσια άτομα — около (или до) трёхсот человек;

    § μέχρις αποδείξεως τού εναντίου мг., юр. до тех пор, пока не будет доказано противоположное

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μέχρι(ς)

  • 15 όνυξ

    (γεν. (δνυχος) ο уст.
    1) ноготь; 2) коготь; копыто (у животных); § από κορυφής (или κεφαλής) μέχρις ονύχων с головы до пят, сверху донизу; εξ απαλών ονύχων с малых лет, с молодых ногтей;

    εξ όνυχος τον λέοντα — погов. по когтям узнают льва

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > όνυξ

  • 16 παλεύω

    αμετ.
    1) прям., перен. бороться; сражаться;

    παλεύω μέχρις εσχάτων — бороться до последней капли крови;

    παλεύει με το χάρο — он при смерти;

    2) стараться; прилагать усилия;

    παλεύω να θυμηθώ — стараться вспомнить

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παλεύω

  • 17 πνοή

    η
    1) дуновение; 2) выдыхание; дыхание (тж. перен.);

    η πνοή της ζωής — дыхание жизни;

    μέχρις εσχάτης ( — или τελευταίας)πνοης — до последнего дыхания, всю жизнь;

    3) вдохновение;

    έργο πλήρες πνοης — вдохновенный труд (о произведении);

    έργο μακράς πνοης — большой и вдохновенный труд; — основательная, фундаментальная работа (о научном произведении)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πνοή

  • 18 Απ' την κορφή ως τα νύχια

    – Από κορυφής ( κεφαλής) μέχρις ονύχων
    С головы до пят
    Сверху донизу
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Απ' την κορφή ως τα νύχια

См. также в других словарях:

  • μέχρις — μέχρι as far as indeclform (adverb) μέχρι as far as indeclform (conj) μέχρι as far as indeclform (prep) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • έως — Γένος πτηνών της οικογένειας των ψιττακιδών. Πρόκειται για μικρούς παπαγάλους με χρώμα πορτοκαλί ή ανοιχτό κόκκινο. Το ράμφος τους είναι γαμψό και μυτερό και το πάνω σαγόνι τους κινητό. Στα πόδια τους έχουν δύο δάχτυλα εμπρός και δύο πίσω και για …   Dictionary of Greek

  • μέχρι — και πριν από φωνήεν μέχρις (ΑΜ μέχρι και μέχρις) (χρησιμοποιείται ως πρόθ. καταχρηστ., ως επίρρ. τοπ. ή χρον. και ως χρον. σύνδ.) 1. έως, ίσαμε (α. «θα πάω μέχρι το Φάληρο» β. «θα έχω έλθει μέχρι τις επτά» γ. «μέχρι τῆς πόλεως», Θουκ. δ. «ὥστ… …   Dictionary of Greek

  • Ισπανία — Επίσημη ονομασία: Βασίλειο της Ισπανίας Έκταση: 504.782 τ. χλμ. Πληθυσμός: 40.037.995 (2001) Πρωτεύουσα: Μαδρίτη (2.882.860 κάτ. το 2000)Κράτος της νοτιοδυτικής Ευρώπης, στην Ιβηρική χερσόνησο. Συνορεύει στα ΒΑ με τη Γαλλία και την Ανδόρα, στα Δ… …   Dictionary of Greek

  • εις — (I) και εισέ και σε και σ( ) προ φωνήεντος ή τών πλαγίων πτώσεων τού άρθρου (AM εἰς και ές) πρόθ. που δηλώνει: 1. μέσα («..χύνονται στη θάλασσα», «οἵ τ εἰς ἅλαδε προρρέουσιν») 2. κίνηση προς, σε τόπο («πήγες εις το Μεσολόγγι», «εἰσέβαλε... ἐς… …   Dictionary of Greek

  • Андрей Первозванный — У этого термина существуют и другие значения, см. Андрей Первозванный (значения). Запрос «святой Андрей» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «святой Андрей» перенаправляется сюда. В Википедии есть статьи о кораблях «Святой… …   Википедия

  • Онисим (апостол от 70) — Апостол Онисим греч. Ονήσιμος …   Википедия

  • Стахий — Апостол Стахий греч. Στάχυς …   Википедия

  • Демофил (архиепископ Константинопольский) — Демофил Δημόφιλος 32 й архиепископ Константинопольский начало 370   26 ноября 380 …   Википедия

  • Диоген (епископ Византийский) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Диоген (значения). Диоген греч. Διογένης 7 й …   Википедия

  • Евзой (епископ Византийский) — Епископ Евзой Επίσκοπος Εὐζώϊος 12 й епископ Византийский 148   154 Предшественник …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»