-
1 μναομαι
Iэп. (= μιμνήσκομαι)1) думать, помышлять(ὀλοοῖο φόβοιο, φύγαδε, περὴ πομπῆς Hom.)
2) вспоминать(πατρίδος αἴης Hom.)
ὅς τέ μοι ὕπνον ἀπεχθαίρει καὴ ἐδωδέν μνωομένῳ Hom. — воспоминание о чем не дает мне ни спать, ни естьII(только praes. и impf.)1) (тж. μ. ἐαυτῷ Plut.) стремиться, домогаться, добиваться(ἀρχήν, βασιληῒην Her.; πόλεμον Plut.)
2) (тж. μ. γάμον Luc.) добиваться руки, свататься(μνάασθαι ἄκοιτιν Hom.)
-
2 μνάομαι
{гл., 21}то же, что и 3403 ( μιμνήσκομαι).Ссылки: Мф. 5:23; 26:75; 27:63; Лк. 1:54, 72; 16:25; 23:42; 24:6, 8; Ин. 2:17, 22; 12:16; Деян. 10:31; 11:16; 1Кор. 11:2; 2Тим. 1:4; Евр. 8:12; 10:17; 2Пет. 3:2; Иуд. 1:17; Откр. 16:19.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μνάομαι
-
3 μνάομαι
{гл., 21}то же, что и 3403 ( μιμνήσκομαι).Ссылки: Мф. 5:23; 26:75; 27:63; Лк. 1:54, 72; 16:25; 23:42; 24:6, 8; Ин. 2:17, 22; 12:16; Деян. 10:31; 11:16; 1Кор. 11:2; 2Тим. 1:4; Евр. 8:12; 10:17; 2Пет. 3:2; Иуд. 1:17; Откр. 16:19.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μνάομαι
-
4 μνάομαι
свататься, обручать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μνάομαι
-
5 εμνωοντο
-
6 μναα
-
7 μνασκετο
-
8 μνεωμενος
-
9 μνησαι
-
10 μνησομαι
-
11 μνηστειρα
-
12 μνωομενος
-
13 μνωοντο
-
14 μνηστευω
дор. μναστεύω [μνάομαι I и II] тж. med.1) свататься, добиваться рукиμ. θύγατρά τινος Hom. — искать руки чьей-л. дочери;
ἃ μναστευθεῖσ΄ ἐξ Ἑλλάνων Eur. — (Ифигения), руки которой добивались эллины2) ( о помолвке или браке) заключать, устраивать(γάμους Eur.)
τῇ πόλει δεῖ συμφέροντα μ. γάμον ἕκαστον Plat. — каждый брак должен заключаться с пользой для государства3) обещать в жены, обручать(τέν θυγατέρα τινί Eur.; μνηστευθεῖσά τινι NT.)
4) стремиться, добиваться, домогаться(χειροτονίαν Isocr.; μνηστευσόμενος ἄρχειν τινός Plut.)
μ. ἑαυτῷ τὸν πόλεμον Plut. — добиваться поста главнокомандующего5) стараться снискать милость, склонять на свою сторону(ἑαυτῷ τὸν δεσπότην Luc.)
-
15 μνηστωρ
-
16 προμναομαι
1) предлагать, сватать(κόρην τινί Luc.)
ἥ προμνησαμένη Xen. — сваха2) советовать, внушать(τι Xen.)
π. τινι ἐς τέν ποίησίν τι θεῖναι Plat. — рекомендовать кому-л. облечь что-л. в поэтическую форму;προμνᾶταί τί μοι γνώμα Soph. — чует моя душа3) хлопотать, проситьΛουκούλλῳ Κιλικίαν π. Plut. — добиваться для Лукулла Киликии
-
17 υπομναομαι
-
18 3415
{гл., 21}то же, что и 3403 ( μιμνήσκομαι).Ссылки: Мф. 5:23; 26:75; 27:63; Лк. 1:54, 72; 16:25; 23:42; 24:6, 8; Ин. 2:17, 22; 12:16; Деян. 10:31; 11:16; 1Кор. 11:2; 2Тим. 1:4; Евр. 8:12; 10:17; 2Пет. 3:2; Иуд. 1:17; Откр. 16:19.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3415
См. также в других словарях:
μνωμένων — μνάομαι to be mindful of pres part mp fem gen pl μνάομαι to be mindful of pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνωόμενον — μνάομαι to be mindful of pres part mp masc acc sg (epic) μνάομαι to be mindful of pres part mp neut nom/voc/acc sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνᾶται — μνάομαι to be mindful of pres subj mp 3rd sg μνάομαι to be mindful of pres ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνᾷ — μνάομαι to be mindful of pres subj mp 2nd sg μνάομαι to be mindful of pres ind mp 2nd sg (epic) μνᾶ mina fem dat sg (attic epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνάασθαι — μνάομαι to be mindful of pres inf mp (epic) μνά̱ασθαι , μνάομαι to be mindful of pres inf mp (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνῶ — μνάομαι to be mindful of pres imperat mp 2nd sg μνάομαι to be mindful of imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνῶμαι — μνάομαι to be mindful of pres subj mp 1st sg (attic epic ionic) μνάομαι to be mindful of pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνῶνται — μνάομαι to be mindful of pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic) μνάομαι to be mindful of pres ind mp 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνώμενον — μνάομαι to be mindful of pres part mp masc acc sg μνάομαι to be mindful of pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνωμένη — μνάομαι to be mindful of pres part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μνωμένην — μνάομαι to be mindful of pres part mp fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)