-
1 μισθο-δοτέω
μισθο-δοτέω, Lohn geben, besolden; Xen. An. 7, 1, 13, Dem. u. Folgde; τὴν δύναμιν, das Heer besolden, Pol. 5, 2, 11 u. öfter; auch pass., μισϑοδοτεῖσϑαι τὰ προςοφειλόμενα τῶν ὀψωνίων, den rückständigen Sold erhalten, 1, 66, 3.
-
2 κατα-μισθο-δοτέω
κατα-μισθο-δοτέω, auf Lohn verwenden, damit verthun, besolden, D. H. 4, 31.
-
3 μισθοδοτέω
A pay wages, abs., X.HG4.8.21; τινι Id.An.7.1.13, D.23.142: c. acc., furnish with pay, Id.15.32, Decr. ap. eund.18.115;τοὺς παιδευτάς SIG672.42
(Delph., ii B. C.):— [voice] Pass., receive pay,τὰ προσοφειλόμενα Plb.1.66.3
, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μισθοδοτέω
-
4 μισθοδοτέω
μισθο-δοτέω, Lohn geben, besolden; τὴν δύναμιν, das Heer besolden; pass., μισϑοδοτεῖσϑαι τὰ προςοφειλόμενα τῶν ὀψωνίων, den rückständigen Sold erhalten -
5 καταμισθοδοτέω,
κατα-μισθο-δοτέω, u. κατα-μισθο-φορέω, auf Lohn verwenden, damit vertun, besolden -
6 καταμισθοφορέω
κατα-μισθο-δοτέω, u. κατα-μισθο-φορέω, auf Lohn verwenden, damit vertun, besolden -
7 μισθοδοτεω
1) выплачивать жалованье(τινι Xen., Dem.)
2) оплачивать(τοὺς ὁπλίτας Dem.; τέν δύναμιν Polyb.)
μισθοδοτεῖσθαι τὰ προσοφειλόμενα τῶν ὀψωνίων Polyb. — получать невыплаченное или задержанное жалованье
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский