Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

μεταχειρίζομαι

  • 21 пользоваться

    -зуюсь, -зуешься
    ρ.δ.
    1. χρησιμοποιώ, μεταχειρίζομαι, κάνω χρήση•

    пользоваться научным методом χρησιμοποιώ επιστημονική μέθοδο•

    пользоваться инструментом χρησιμοποιώ το εργαλείο•

    пользоваться атомной энергией в мирных целях χρησιμοποιώ την ατομική ενέργεια για ειρηνικούς σκοπούς.

    2. επωφελούμαι•

    пользоваться всяким удобным случаем επωφελούμαι κάθε κατάλληλης ευκαιρίας.

    3. απολαύω, απολαμβάνω, χαίρω, έχω-- авторитетом έχω κύρος•

    пользоваться свободой έχω ελευθερία•

    пользоваться хорощей репутацией χαίρω καλής φήμης•

    пользоваться правами χαίρω δικαιωμάτων•

    пользоваться популярностью είμαι δημοφιλής.

    4. παλ. θεραπεύομαι, γιατρεύομαι.

    Большой русско-греческий словарь > пользоваться

  • 22 применить

    -еню, -енишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. применённый, βρ: -нён, -нена, -нено
    ρ.σ.μ.
    1. εφαρμόζω χρησιμοποιώ, μεταχειρίζομαι• μετέρχομαι•

    применить закон εφαρμόζω το νόμο•

    применить самые строгие меры εφαρμόζω τα πιο αυστηρά μέτρα•

    применить на практике εφαρμόζω στην πράξη•

    применить силу χρησιμοποιώ βία.

    2. προσαρμόζω.
    3. (διαλκ.) συγκρίνω, παραβάλλω.
    προσαρμόζομαι συμμορφώνομαι•

    применить к обстоятельствам προσαρμόζομαι στις περιστάσεις•

    применить к чьему-л. характеру συμμορφώνομαι με το χαρακτήρα κάποιου.

    Большой русско-греческий словарь > применить

  • 23 употребить

    -блго, -бишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. употребленный, βρ: -лен, -лена, -лено ρ.σ.μ.
    χρησιμοποιώ• μεταχειρίζομαι• διαθέτω•

    употребить свободное время для чтения χρησιμοποιώ τον ελεύθερο χρόνο για διάβασμα•

    употребить не свойнственное выражение χρησιμοποιώ απρεπή (ανάρμοστη) έκφραση•

    употребить чистый лист для письма χρησιμοποιώ καθαρό χαρτί για γράψιμο•

    употребить угрозы, насилие χρησιμοποιώ απειλές, βία•

    употребить все средства χρησιμοποιώ όλα τα μέσα.

    χρησιμοποιούμαι• χρησιμεύω.

    Большой русско-греческий словарь > употребить

См. также в других словарях:

  • μεταχειρίζομαι — μεταχειρίζομαι, μεταχειρίστηκα, μεταχειρισμένος βλ. πίν. 34 Σημειώσεις: μεταχειρίζομαι : η μτχ. μεταχειρισμένος χρησιμοποιείται ως επίθετο (μεταχειρισμένο αυτοκίνητο → όχι καινούριο, χρησιμοποιημένο). Το ρ. είναι μεταβατικό (μεταχειρίζομαι κάτι) …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • μεταχειρίζομαι — take in hand pres ind mp 1st sg μεταχειρίζω take in hand pres ind mp 1st sg μεταχειρίζω take in hand pres ind mp 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεταχειρίζομαι — (ΑΜ μεταχειρίζομαι, Α σπαν. και ενεργ μεταχειρίζω, Μ και μεταχειρίζω και μεταχερίζομαι και ματαχερίζομαι) 1. χρησιμοποιώ, κάνω χρήση, χειρίζομαι («μεταχειρίστηκα το φτυάρι για να σκαλίσω τη γη») 2. (συν. με επίρρ.) φέρομαι σε κάποιον με τον έναν… …   Dictionary of Greek

  • μεταχειρίζομαι — μεταχειρίστηκα, μεταχειρισμένος, κάνω χρήση κάποιου, χρησιμοποιώ: Μεταχειρίζεται ξένες λέξεις στο λόγο του …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • μεταχειρίζεσθε — μεταχειρίζομαι take in hand pres imperat mp 2nd pl μεταχειρίζομαι take in hand pres ind mp 2nd pl μεταχειρίζομαι take in hand imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) μεταχειρίζω take in hand pres imperat mp 2nd pl μεταχειρίζω take in hand pres ind… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεταχειριζομένων — μεταχειρίζομαι take in hand pres part mp fem gen pl μεταχειρίζομαι take in hand pres part mp masc/neut gen pl μεταχειρίζω take in hand pres part mp fem gen pl μεταχειρίζω take in hand pres part mp masc/neut gen pl μεταχειρίζω take in hand pres… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεταχειριζόμεθα — μεταχειρίζομαι take in hand pres ind mp 1st pl μεταχειρίζομαι take in hand imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) μεταχειρίζω take in hand pres ind mp 1st pl μεταχειρίζω take in hand pres ind mp 1st pl μεταχειρίζω take in hand imperf ind mp 1st pl… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεταχειριζόμενον — μεταχειρίζομαι take in hand pres part mp masc acc sg μεταχειρίζομαι take in hand pres part mp neut nom/voc/acc sg μεταχειρίζω take in hand pres part mp masc acc sg μεταχειρίζω take in hand pres part mp neut nom/voc/acc sg μεταχειρίζω take in hand …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεταχειριούμενον — μεταχειρίζομαι take in hand fut part mp masc acc sg (attic epic doric) μεταχειρίζομαι take in hand fut part mp neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) μεταχειρίζω take in hand fut part mid masc acc sg (attic epic doric) μεταχειρίζω take in hand… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεταχειρισαμένων — μεταχειρίζομαι take in hand aor part mp fem gen pl μεταχειρίζομαι take in hand aor part mp masc/neut gen pl μεταχειρίζω take in hand aor part mid fem gen pl μεταχειρίζω take in hand aor part mid masc/neut gen pl μεταχειρίζω take in hand aor part… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεταχειρισάμενον — μεταχειρίζομαι take in hand aor part mp masc acc sg μεταχειρίζομαι take in hand aor part mp neut nom/voc/acc sg μεταχειρίζω take in hand aor part mid masc acc sg μεταχειρίζω take in hand aor part mid neut nom/voc/acc sg μεταχειρίζω take in hand… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»