-
1 μειαγωγεω
-
2 μειαγωγέω
A bring the sacrificial lamb to the scale, hence metaph., μ. τὴν τραγῳδίαν weigh it as you would a lamb, Ar.Ra. 798:— hence [suff] μειᾰγωγ-εῖον, τό, and [suff] μειᾰγωγ-ία, ἡ, Suid.:Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μειαγωγέω
-
3 μειαγωγέω
μει-αγωγέω, eigtl. ein Opfertier, μεῖον, bringen u. den φράτορες geben; abwägen; τὴν τραγῳδίαν, eine Tragödie gleichsam nach Fleischergewicht abwägen; weniger wiegen -
4 μειαγωγήσουσι
μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: aor subj act 3rd pl (epic)μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
5 μειαγωγούμεθα
μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: pres ind mp 1st pl (attic epic doric)μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: imperf ind mp 1st pl (attic epic doric) -
6 μειαγωγήση
μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: aor subj mid 2nd sgμειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: aor subj act 3rd sgμειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: fut ind mid 2nd sg -
7 μειαγωγήσῃ
μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: aor subj mid 2nd sgμειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: aor subj act 3rd sgμειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: fut ind mid 2nd sg -
8 μειον
In к μείων См. μειωνIIτό жертвенный ягненок ( приносившийся отцом по случаю внесения сына в списки φράτορες; так как ягненок должен был быть определенного веса, то при взвешивании присутствующие обычно кричали: μεῖον! слишком легкий!; см. μειαγωγέω См. μειαγωγεω) -
9 μειαγωγού
μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: pres imperat mp 2nd sg (attic)μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: imperf ind mp 2nd sg (attic)μειαγωγόςmasc /fem /neut gen sg -
10 μειαγωγοῦ
μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: pres imperat mp 2nd sg (attic)μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: imperf ind mp 2nd sg (attic)μειαγωγόςmasc /fem /neut gen sg -
11 μειαγωγούν
μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: pres part act masc voc sg (attic epic doric)μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
12 μειαγωγοῦν
μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: pres part act masc voc sg (attic epic doric)μειαγωγέωbring the sacrificial lamb to the scale: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric) -
13 μεῖον
μεῖον, ονος, τό, neutr. zu μείων, comparat. von μικρός, kleiner. – Als subst. heißt so das Schaaf, welches an dem dritten Tage des athenischen Festes der Apaturien, κουρεῶτις, der Vater, wenn er seinen Sohn in die Register der φράτορες eintragen ließ, als Opfer u. Ehrengeschenk darbrachte; die VLL. u. Schol. Ar. Ran. 798 erkl. es dah., daß es ein bestimmtes Gewicht haben mußte, von den φράτορες gewogen wurde, und daß dabei es ein herkömmlicher Spaß gewesen sei, μεῖον, μεῖον, zu keicht, zu leicht! zu rufen; also μεῖον = κούρειον, s. μειαγωγός, μειαγωγέω. – Auch = μῆον, w. m. s.
-
14 μειαγωγήσαι
-
15 μειαγωγῆσαι
-
16 μειαγωγείν
-
17 μειαγωγεῖν
-
18 μεῖον
------------------------------------A lamb or sheep offered at the Athenian Apaturia by a father who was enrolling his son among hisφράτερες, τοῦ μείου IG 22.1237.5
; τὰ μεῖα ib.60;παρέστησε μεῖον Is.Fr. 124
: expld. by Sch. Ar.Ra. 810 (cf. Eratosth. and Apollod. ap. Harp.) as neut. of μείων, too light! from the cry of the φράτερες when the lamb was weighed; cf. μειαγωγέω.------------------------------------A = μῆον, v.l. in Dsc.1.3, Androm. ap. Gal.14.43.]
См. также в других словарях:
μειαγωγήσουσι — μειαγωγέω bring the sacrificial lamb to the scale aor subj act 3rd pl (epic) μειαγωγέω bring the sacrificial lamb to the scale fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) μειαγωγέω bring the sacrificial lamb to the scale fut ind act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μειαγωγήσῃ — μειαγωγέω bring the sacrificial lamb to the scale aor subj mid 2nd sg μειαγωγέω bring the sacrificial lamb to the scale aor subj act 3rd sg μειαγωγέω bring the sacrificial lamb to the scale fut ind mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μειαγωγοῦ — μειαγωγέω bring the sacrificial lamb to the scale pres imperat mp 2nd sg (attic) μειαγωγέω bring the sacrificial lamb to the scale imperf ind mp 2nd sg (attic) μειαγωγός masc/fem/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μειαγωγοῦν — μειαγωγέω bring the sacrificial lamb to the scale pres part act masc voc sg (attic epic doric) μειαγωγέω bring the sacrificial lamb to the scale pres part act neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μειαγωγούμεθα — μειαγωγέω bring the sacrificial lamb to the scale pres ind mp 1st pl (attic epic doric) μειαγωγέω bring the sacrificial lamb to the scale imperf ind mp 1st pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μειαγωγεῖν — μειαγωγέω bring the sacrificial lamb to the scale pres inf act (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μειαγωγῆσαι — μειαγωγέω bring the sacrificial lamb to the scale aor inf act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)