Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

μεγαλύνῃ

  • 1 μεγαλύνη

    μεγαλύ̱νῃ, μεγαλύνω
    make great: aor subj mid 2nd sg
    μεγαλύ̱νῃ, μεγαλύνω
    make great: aor subj act 3rd sg
    μεγαλύ̱νῃ, μεγαλύνω
    make great: pres subj mp 2nd sg
    μεγαλύ̱νῃ, μεγαλύνω
    make great: pres ind mp 2nd sg
    μεγαλύ̱νῃ, μεγαλύνω
    make great: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > μεγαλύνη

  • 2 μεγαλύνῃ

    μεγαλύ̱νῃ, μεγαλύνω
    make great: aor subj mid 2nd sg
    μεγαλύ̱νῃ, μεγαλύνω
    make great: aor subj act 3rd sg
    μεγαλύ̱νῃ, μεγαλύνω
    make great: pres subj mp 2nd sg
    μεγαλύ̱νῃ, μεγαλύνω
    make great: pres ind mp 2nd sg
    μεγαλύ̱νῃ, μεγαλύνω
    make great: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > μεγαλύνῃ

  • 3 μεγαλύνω

    Griechisch-deutsches Handwörterbuch > μεγαλύνω

  • 4 μεγαλύνω

    μεγαλύνω (s. μέγας) impf. ἐμεγάλυνον, mid. ἐμεγαλυνόμην; fut. μεγαλυνῶ; 1 aor. ἐμεγάλυνα LXX. Pass.: fut. μεγαλυνθήσομαι; 1 aor. ἐμεγαλύνθην; pf. 3 sg. μεμεγάλυνται Ezk 9:9 (‘make large/long, magnify’ Aeschyl. et al.; Thu. 5, 98; POxy 1592, 3; LXX; TestLevi 18:3; JosAs 21:4 cod. A [p. 71, 21 Bat.])
    to cause to be large, of either physical or nonphysical entities, make large/long, make great τὶ someth. τὰ κράσπεδα (τῶν ἱματίων: v.l. addition, correct as to subject matter) the tassels (on their garments) Mt 23:5. μ. τὸ ἔλεος μετά τινος show someone great mercy Lk 1:58 (cp. Gen 19:19 ἐμεγάλυνας τ. δικαιοσύνην σου). μ. τὸ ὄνομά τινος make great someone’s name 1 Cl 10:3 (Gen 12:2; so also Eur., Bacch. 320); GJs 7:2; 12:1.—Pass. increase, grow (1 Km 2:21; 3 Km 10:26) 2 Cor 10:15. ἐμεγαλύνθη ἡ ψυχή μου my spirit is magnified i.e. ‘I am lost in wonder’ GJs 5:2; 19:2 (cp. 1 Km 26:24).
    to cause to be held in greater esteem through praise or deeds, exalt, glorify, magnify, speak highly of (Eur., Thu. et al.; LXX) w. the acc. of the one praised τὸν κύριον (Sir 43:31) Lk 1:46 (UMittman-Richert, Magnifikat und Benediktus ’96). τὸν θεόν (Ps 68:31.—Cp. Diod S 1, 20, 6 μ. τοῦ θεοῦ τὴν δύναμιν) Ac 10:46. Of the apostles ἐμεγάλυνεν αὐτοὺς ὁ λαός the people spoke highly of them 5:13 (difft. NRSV). Boasters say: τ. γλῶσσαν ἡμῶν μεγαλυνοῦμεν we will glorify our tongue i.e. our speech will display our mastery 1 Cl 15:5 (Ps 11:5).—Pass. be glorified, aggrandized (2 Km 7:26) τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου Ac 19:17 (μ. τὸ ὄνομά τινος as Gen 12:2; Eur., Bacch. 320 ὅταν … τὸ Πενθέως δʼ ὄνομα μεγαλύνῃ πόλις). μεγαλυνθήσεται Χριστὸς ἐν τῷ σώματί μου Christ will be glorified in my person (i.e. the prestige of Christ will be advanced in connection with me) Phil 1:20. W. δοξασθῆναι 1 Cl 32:3.—DELG s.v. μέγας. M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > μεγαλύνω

См. также в других словарях:

  • μεγαλύνῃ — μεγαλύ̱νῃ , μεγαλύνω make great aor subj mid 2nd sg μεγαλύ̱νῃ , μεγαλύνω make great aor subj act 3rd sg μεγαλύ̱νῃ , μεγαλύνω make great pres subj mp 2nd sg μεγαλύ̱νῃ , μεγαλύνω make great pres ind mp 2nd sg μεγαλύ̱νῃ , μεγαλύνω make great pres… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αυτοβιογραφία — Λογοτεχνικό είδος του πεζού γραπτού λόγου, στο κείμενο του οποίου ο συγγραφέας εξιστορεί την ίδια του τη ζωή. Διαφέρει από τη βιογραφία γιατί σε αυτήν ο συγγραφέας περιγράφει τη ζωή ενός άλλου προσώπου και όχι τη δική του. Η α. διαφέρει και από… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»