Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

μαστιγοῠν

  • 1 Beat

    v. trans.
    Strike: P. and V. κρούειν, τύπτειν, κόπτειν, συγκόπτειν (Eur., Cycl. 228), πατάξαι ( 1st aor. of πατάσσειν), Ar. and V. παίειν (rare P.), θείνειν, ράσσειν.
    Be beaten: use also P. and V. πληγῆναι, 2nd aor. pass. of πλήσσειν, Ar. and P. πληγὰς λαμβνειν.
    Strike noisily: P. and V. κροτεῖν.
    Flog: Ar. and P. μαστιγοῦν.
    Beat to death: P. ἀποτυμπανίζειν.
    Beat metal: P. συγκροτεῖν.
    Conquer: P. and V. νικᾶν, χειροῦσθαι.
    Excel: P. and V. περβάλλειν, κρατεῖν (gen.).
    V. intrans. Of the pulse, etc: P. σφύζειν, P. and V. πηδᾶν.
    Of the heart: V. ὀρχεῖσθαι.
    Beat the breast: P. and V. κόπτεσθαι (absol.).
    Beat off: P. and V. πωθεῖν or mid., μνεσθαι. P. ἀποκρούεσθαι, ἐκκρούειν; see Repulse.
    Beat a retreat: see Retreat.
    Beat up, procure: P. παρασκευάζεσθαι.
    Beat upon: see Strike.
    The breath of the horses beat upon them: V. εἰσέβαλλον ἱππικαί πνοαί (Soph., El. 719).
    ——————
    subs.
    Noice of the foot, etc.: P. and V. κρότος, ὁ.
    Of the heart: V. πήδημα, τό. P. πήδησις, ἡ.
    Rhythmic motion: V. πτυλος, ὁ.
    With beat of plashing oar: V. κωπῆς ῥοθιδος συνεμβολῇ (Æsch., Pers. 396).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beat

  • 2 Castigate

    v. trans.
    Beat: Ar. and P. μαστιγοῦν.
    Punish: P. and V. κολάζειν.
    Bring to one's senses: P. and V. σωφρονίζειν.
    Blame: P. and V. μέμφεσθαι (acc. or dat.), ψέγειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Castigate

  • 3 Chastise

    v. trans.
    Beat, flog: Ar. and P. μαστιγοῦν, P. πληγὰς διδόναι (dat.).
    Punish: P. and V. κολάζειν, τιμωρεῖσθαι, ζημιοῦν, μετέρχεσθαι; see Punish.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Chastise

  • 4 Flog

    v. trans.
    Ar. and P. μαστιγοῦν; see Beat.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Flog

  • 5 Lash

    subs.
    P. and V. μάστιξ, ἡ, μς, ὁ, V. μραγνα, ἡ (Eur., Rhes.).
    Blow: P. and V. πληγή, ἡ; see Blow.
    ——————
    v. trans.
    Flog: Ar. and P. μαστιγοῦν.
    Strike: P. and V. κρούειν, τύπτειν, πατάξαι ( 1st aor. of πατάσσειν), Ar. and V. παίειν (rare P.), θείνειν, ράσσειν.
    met., attack: P. and V. ἐπιπλήσσειν, P. καθάπτεσθαι (gen.), Ar. and P. ἐγκεῖσθαι (dat.).
    Bind, fasten: P. and V. δεῖν, συνδεῖν, συνάπτειν, προσάπτειν; see Fasten.
    Lash the oar to the rowlock: V. τροποῦσθαι κώπην ἀμφὶ σκαλμόν (Æsch., Pers. 376).
    Be lashed by the sea, v.: P. περικλύζεσθαι.
    Lashed by the sea, adj.: V. λίρροθος, ἀμφκλυστος, λίστονος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lash

  • 6 Scourge

    subs.
    Whip: P. and V. μάστιξ, ἡ, V. μραγνα, ἡ (Eur., Rhes.).
    met., P. and V. κακόν, τό, σκηπτός, ὁ (Dem. 292), V. τη, ἡ, πῆμα, τό, δήλημα, τό, μάστιξ, ἡ.
    Of a person: P. and V. λυμεών, ὁ, λάστωρ, ὁ, V. πῆμα, τό, λῦμα, τό, τη, ἡ; see Curse.
    Plague: P. and V. νόσος, ἡ, νόσημα, τό, λοιμός, ὁ.
    Vengeance: P. and V. τσις, ἡ (Plat.), τιμωρία, ἡ; see Vengeance.
    ——————
    v. trans.
    Ar. and P. μαστιγοῦν; see Beat.
    Punish: P. and V. κολάζειν, τιμωρεῖσθαι (rare in act.); see Punish.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Scourge

  • 7 Thrash

    v. trans.
    Beat: Ar. and P. μαστιγοῦν, Ar. λοᾶν; see Beat.
    Thrash corn: see Thresh.
    Thrash out, met.: use P. and V. διαπεραίνειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Thrash

  • 8 Whip

    subs.
    P. and V. μάστιξ, ἡ, V. μραγνα, ἡ (Eur., Rhes.).
    Leather whip: Ar. and P. σκῦτος, τό.
    Carrying a whip, adj.: P. μαστιγοφόρος.
    ——————
    v. trans.
    Ar. and V. μαστιγοῦν; see Beat.
    Whip out a sword, etc.: see Draw.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Whip

См. также в других словарях:

  • μαστιγοῦν — μαστῑγοῦν , μαστιγόω whip pres part act masc voc sg (attic epic doric) μαστῑγοῦν , μαστιγόω whip pres part act neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) μαστῑγοῦν , μαστιγόω whip pres part act masc voc sg μαστῑγοῦν , μαστιγόω whip pres part act… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • тепу — I тепу I, тепти бить , утепти убить , итер. утепать, псковск. (Даль), укр. тепу, тепти, др. русск. тепу, тети, ст. слав. тепѫ, тети μαστιγοῦν, τύπτειν (Остром.), болг. тепам валяю, трамбую, бью , сербохорв. тѐпе̑м, тѐпсти бить , се слоняться ,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • μυωπίζω — (ΑΜ) [μύωψ (II)] 1. (για ζώο) κεντώ με το σπιρούνι («μυωπίζειν τε καὶ μαστιγοῡν τὸν ἵππον», Ξεν.) 2. μτφ. παρακινώ, ερεθίζω, υποκινώ κάποιον έντονα αρχ. (το παθ.) μυωπίζομαι (για το άλογο και το βόδι) ενοχλούμαι, ερεθίζομαι από τον οίστρο,… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»