-
1 Beat
v. trans.Strike: P. and V. κρούειν, τύπτειν, κόπτειν, συγκόπτειν (Eur., Cycl. 228), πατάξαι ( 1st aor. of πατάσσειν), Ar. and V. παίειν (rare P.), θείνειν, ἀράσσειν.Strike noisily: P. and V. κροτεῖν.Flog: Ar. and P. μαστιγοῦν.Beat to death: P. ἀποτυμπανίζειν.Beat metal: P. συγκροτεῖν.Conquer: P. and V. νικᾶν, χειροῦσθαι.V. intrans. Of the pulse, etc: P. σφύζειν, P. and V. πηδᾶν.Of the heart: V. ὀρχεῖσθαι.Beat the breast: P. and V. κόπτεσθαι (absol.).Beat a retreat: see Retreat.Beat up, procure: P. παρασκευάζεσθαι.Beat upon: see Strike.The breath of the horses beat upon them: V. εἰσέβαλλον ἱππικαί πνοαί (Soph., El. 719).——————subs.Noice of the foot, etc.: P. and V. κρότος, ὁ.Of the heart: V. πήδημα, τό. P. πήδησις, ἡ.Rhythmic motion: V. πίτυλος, ὁ.With beat of plashing oar: V. κωπῆς ῥοθιάδος συνεμβολῇ (Æsch., Pers. 396).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beat
-
2 Castigate
v. trans.Beat: Ar. and P. μαστιγοῦν.Punish: P. and V. κολάζειν.Bring to one's senses: P. and V. σωφρονίζειν.Blame: P. and V. μέμφεσθαι (acc. or dat.), ψέγειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Castigate
-
3 Chastise
v. trans.Beat, flog: Ar. and P. μαστιγοῦν, P. πληγὰς διδόναι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Chastise
-
4 Flog
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Flog
-
5 Lash
subs.——————v. trans.Flog: Ar. and P. μαστιγοῦν.Strike: P. and V. κρούειν, τύπτειν, πατάξαι ( 1st aor. of πατάσσειν), Ar. and V. παίειν (rare P.), θείνειν, ἀράσσειν.Lash the oar to the rowlock: V. τροποῦσθαι κώπην ἀμφὶ σκαλμόν (Æsch., Pers. 376).Be lashed by the sea, v.: P. περικλύζεσθαι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lash
-
6 Scourge
subs.Whip: P. and V. μάστιξ, ἡ, V. μάραγνα, ἡ (Eur., Rhes.).Plague: P. and V. νόσος, ἡ, νόσημα, τό, λοιμός, ὁ.——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Scourge
-
7 Thrash
v. trans.Thrash corn: see Thresh.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Thrash
-
8 Whip
subs.P. and V. μάστιξ, ἡ, V. μάραγνα, ἡ (Eur., Rhes.).Leather whip: Ar. and P. σκῦτος, τό.Carrying a whip, adj.: P. μαστιγοφόρος.——————v. trans.Whip out a sword, etc.: see Draw.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Whip
См. также в других словарях:
μαστιγοῦν — μαστῑγοῦν , μαστιγόω whip pres part act masc voc sg (attic epic doric) μαστῑγοῦν , μαστιγόω whip pres part act neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) μαστῑγοῦν , μαστιγόω whip pres part act masc voc sg μαστῑγοῦν , μαστιγόω whip pres part act… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
тепу — I тепу I, тепти бить , утепти убить , итер. утепать, псковск. (Даль), укр. тепу, тепти, др. русск. тепу, тети, ст. слав. тепѫ, тети μαστιγοῦν, τύπτειν (Остром.), болг. тепам валяю, трамбую, бью , сербохорв. тѐпе̑м, тѐпсти бить , се слоняться ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
μυωπίζω — (ΑΜ) [μύωψ (II)] 1. (για ζώο) κεντώ με το σπιρούνι («μυωπίζειν τε καὶ μαστιγοῡν τὸν ἵππον», Ξεν.) 2. μτφ. παρακινώ, ερεθίζω, υποκινώ κάποιον έντονα αρχ. (το παθ.) μυωπίζομαι (για το άλογο και το βόδι) ενοχλούμαι, ερεθίζομαι από τον οίστρο,… … Dictionary of Greek