Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

μέχρι

  • 101 πάτος

    ο
    1) дно (реки, моря и т. п.); πάω στον πάτο идти ко дну; 2) дно (сосуда); днище; основание; πίνω ως (или μέχρι) τον πάτο пить до дна; 3) подошва, подмётка; 4) конец, край; τό φτάνω ως τον (или στον) πάτο исчерпать, израсходовать до конца; 5) разг зад, задница; § από την κορφή ως τον πάτο с головы до пят;

    μου βγαίνει ο πάτος — уставать, изнемогать, выбиваться из сил

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πάτος

  • 102 πίνω

    (αόρ. ήπια и έπιον, παθ. αόρ. (ε)πιόθηκα и επόθην) 1. αμετ.
    1) пить;

    πίνω εις υγείαν — пить за здоровье (кого-л.)' 2) выпивать (вино и т. п.);

    2. μετ.
    1) пить;

    πίνω νερό — пить воду;

    πίνω τό φάρμακο — принимать лекарство;

    θα σού πιω το αίμα я ещё попью твоей кровушки, я тебе отомщу;
    2) впитывать; поглощать (тж. перен.); τό σφουγγάρι πίνει το νερό губка впитывает воду;

    § πίνω τσιγάρο — курить;

    ήπια το ποτήρι ως τον πάτο или επιον το ποτήριον μέχρι τρύγος я выпил (эту горькую) чашу до дна;
    ήπιε πολλά φαρμάκια он пережил много горя

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πίνω

  • 103 πρά(γ)μα

    τό
    1) вещь;

    θαυμάσιο πρά(γ)μα — отличная вещь;

    2) урожай;

    τό αμπέλι κάνει πολύ πρά(γ)μα. — виноградник даёт богатый урожай;

    3) товар;
    4) дело; происшествие, событие;

    μ6*ς είπε πώς έγινε το πρά(γ)μα — он нам рассказал, как было дело;

    τό πρά(γ)μα έφτασε μέχρι... — дело дошло до...;

    τί πρά(γ)μα; — что такое?, в чём дело?;

    σπουδαίο (τό) πρά(γ)μα! — подумаешь, какое важное дело!;

    αυτό είναι άλλο πρά(γ)μα — это другое дело;

    5) факт;
    θέλω πράγματα κι' όχι παραμύθια мне нужны факты, а не сказки; 6) πλ. вещи, багаж; άφησε τα πράγματα στο σταθμό он оставил вещи на вокзале; 7) πλ. дела, положение; обстоятельства; τα πράγματα δεν πάνε καλά дела неважные; όταν αλλάξουν τα πράγματα когда изменится положение; τα πράγματα ήρθαν ευνοϊκά обстоятельства сложились благоприятно; 8) занятие, дело; τα δημόσια πράγματα общественные дела; государственные дела; αυτός ανακατεύεται σε πολλά πράγματα он берётся за многие дела; 9) πλ. поведение, поступки; τί πράγματα είναι αυτά; разве можно так поступать (так себя вести)?; 10) элемент, составная часть; από τί πράγματα αποτελείται; из чего это состоит?; 11) женский половой орган; 12) πλ. скот;

    § πρά(γ)μα καθ' εαυτό — филос, вещь в себе;

    είμαι στα πράγματα быть у власти;

    τί πρά(γ)μα είναι αυτός; — что он за человек?;

    κάθε πρά(γ)μα στον καιρό του κι' ο κολιός τον Αδγουστο — погов, всякому овощу своё время

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πρά(γ)μα

  • 104 πρά(γ)μα

    τό
    1) вещь;

    θαυμάσιο πρά(γ)μα — отличная вещь;

    2) урожай;

    τό αμπέλι κάνει πολύ πρά(γ)μα. — виноградник даёт богатый урожай;

    3) товар;
    4) дело; происшествие, событие;

    μ6*ς είπε πώς έγινε το πρά(γ)μα — он нам рассказал, как было дело;

    τό πρά(γ)μα έφτασε μέχρι... — дело дошло до...;

    τί πρά(γ)μα; — что такое?, в чём дело?;

    σπουδαίο (τό) πρά(γ)μα! — подумаешь, какое важное дело!;

    αυτό είναι άλλο πρά(γ)μα — это другое дело;

    5) факт;
    θέλω πράγματα κι' όχι παραμύθια мне нужны факты, а не сказки; 6) πλ. вещи, багаж; άφησε τα πράγματα στο σταθμό он оставил вещи на вокзале; 7) πλ. дела, положение; обстоятельства; τα πράγματα δεν πάνε καλά дела неважные; όταν αλλάξουν τα πράγματα когда изменится положение; τα πράγματα ήρθαν ευνοϊκά обстоятельства сложились благоприятно; 8) занятие, дело; τα δημόσια πράγματα общественные дела; государственные дела; αυτός ανακατεύεται σε πολλά πράγματα он берётся за многие дела; 9) πλ. поведение, поступки; τί πράγματα είναι αυτά; разве можно так поступать (так себя вести)?; 10) элемент, составная часть; από τί πράγματα αποτελείται; из чего это состоит?; 11) женский половой орган; 12) πλ. скот;

    § πρά(γ)μα καθ' εαυτό — филос, вещь в себе;

    είμαι στα πράγματα быть у власти;

    τί πρά(γ)μα είναι αυτός; — что он за человек?;

    κάθε πρά(γ)μα στον καιρό του κι' ο κολιός τον Αδγουστο — погов, всякому овощу своё время

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πρά(γ)μα

  • 105 πρωΐα

    η 1. см. πρωΐ;
    2.:

    τίς πρωΐες — по утрам;

    μέχρι πρωΐας — до утра

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πρωΐα

  • 106 ρανίς

    (-ίδος) η капля;

    μέχρι τελευταίας ρανίδος αίματος — до последней капли крови

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ρανίς

  • 107 σταγόνα

    [-ων (-όνος)] η
    1) капли;

    κατά σταγόνας — по капле;

    σταγόνα σταγόνα капля за каплей;

    σταγόνες βροχής — капли дождя;

    2) πλ. архит. гутты;

    § δεν έμεινε ούτε σταγόνα — не осталось ни капли;

    ως ( — или μέχρι) την τελευταία σταγόνα τού αίματος μου — до последней капли крови;

    καί σταγόνα τρώει την πέτρα — и капля камень долбит

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σταγόνα

  • 108 στεφάνη

    η
    1) см. στεφάνι;

    στεφάνη του ηλίου — солнечная корона;

    2) бот. венчик;
    3) край; закраина;

    ποτήριον πλήρες μέχρι στεφάνης — стакан, наполненный до краёв;

    § στεφάνη οδόντος — коронка (наружная часть зуба)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > στεφάνη

  • 109 τάφος

    ο
    1) могила;

    μέχρι τάφου — до могилы, по гроб жиз- ни;

    2) перен. «могила» (о человеке, умеющем молчать)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τάφος

  • 110 τέλος

    το 1.
    1) конец, окончание; финал;

    τέλος του μηνός (τού έτους) — конец месяца (года);

    στο τέλος της ημέρας — к исходу дня;

    φθάνω [στο τέλος — быть на исходе;

    2) сбор; пошлин; плата (установленная государством);

    τέλη χαρτοσήμου — гербовый сбор;

    ταχυδρομικά τέλη — почтовый сбор;

    εκπαιδευτικά τέλη — плата за обучение;

    § απ' αρχής μέχρι τέλους — с начала до конца;

    επί τέλους — наконец;

    εν τέλει — в конечном счёте; — в конце концов;

    τέλος πάντων — а) наконец, в конце концов; — б) ладно, не будем;

    2. επίρρ. наконец, в конце концов

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τέλος

  • 111 τοσούτος

    αύτη, ούτο[ν] такой большой;
    такой многочисленный;

    τοσούτος τό ΰψος (την έκτασιν) — такой большой высоты (такого большого размера);

    § εις (κατά, επί) τοσούτο[ν] — так много;

    μέχρι τοσούτου — до такой степени;

    εν τοσούτω — между тем;

    τοσούτω μάλλον — тем более

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > τοσούτος

  • 112 ύστατος

    η, ο[ν] последний, самый крайний;

    την ύστάτην στιγμήν — в самый последний момент;

    μέχρι της ύστάτης πνοής — до последнего дыхания

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ύστατος

  • 113 φτάνω

    (αόρ. έφτασα) 1. αμετ.
    1) добираться; приходить; прибывать; приезжать;

    φτάνω μέχρι της κορυφής — добраться до вершины;

    έφτασαν νέα εμπορεύματα прибыли новые товары;
    έφτασα! иду!, сейчас!, сию минуту!; я здесь!, вот я!; 2) перен. приходить, наступать (о времени);

    φτάνει ο χειμώνας — наступает зима;

    έφτασε η στερνή του ώρα настал его последний час;
    έφτασε η ώρα των λογαριασμών настал час расплаты; 3) дойти до..., достичь (какого-л. места, момента, состояния и т. п.);

    αυτός μού φτάνει ως τόν.ώμο — он мне по плечо;

    τό μονοπάτι φτάνει ως την κορφή τού,βουνού — тропинка доходит до вершины горы;

    η φήμη του έφτασε ακόμη και στο Παρίσι слева о нём дошла до Парижа;

    όσο φτάνει το μάτι — насколько видит глаз;

    φτάνω στα — икра дойти до крайности, до крайней точки;

    τό πράγμα έφτασε στο απροχώρητο дело зашло в тупик;

    φτάνω στο άκρον άωτον — дальше ехать некуда;

    φτάνω σε απόγνωση — доходить до отчаяния;

    4) достигать, добиваться -(чего-л.);

    φτάν στο σκοπό μου — добиться своей цели;

    5) перен. доходить, достигать (до чьего-л. слуха и т. п.);
    αυτό δεν έφτασε ως τ' αυτιά μου я итого не слышал;

    ως εκεί φτάνει το μυαλό μου — это я ещё могу понять;

    τό μυαλό μου δεν φτάνει ως εκεί — это выше моего понимания;

    6) быть достаточным, хватать;

    φτάνει και περισσεύει — более чем достаточно;

    δέκα δραχμές μού φτάνουν — десять драхм мне хватит;

    αυτό με ( — или μού) φτάνει — с меня довольно;

    φτάνουν πιά τα πείσματα — довольно упрямиться;

    σα να μη μας έφταναν όλα τ' άλλα! только этого нам не хватало!;
    7) απρόσ. достаточно, хватит, довольно;

    § φτάνει μόνο να θυμηθείς... — только бы тебе не забыть;

    δεν φτάν — ст, ότι... — мало того, что...;

    2. μετ.
    1) догонять; настигать; достигать; 2) перен. догнать (кого-л.); сравняться (с кем-л.); τον έφτασα στα μαθηματικά я его догнал по математике;

    καμμιά δεν [τη φτάνει στην ομορφιά — никто не может сравниться с ней красотой;

    έφτασε τη μάν[ν]α της στο μπόϊ ростом она догнала свою мать;
    3) доставать; φτάσε μου το βιβλίο από το απάνω ράφι достань мне книгу с верхней полки; 4) срывать, рвать, собирать (плоды с деревьев); § λέει ό, τι φτάσει он говорит всё, что придёт в голову; έφτασε το μαχαίρι στο κόκκαλο дальше ехать некуда

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > φτάνω

  • 114 3360

    {предл., 17}
    до, вплоть до, до тех пор как, пока, доколе; в вопр. до каких пор?.
    Ссылки: Мф. 11:23; 13:30; 28:15; Мк. 13:30; Деян. 10:30; 20:7; Рим. 5:14; 15:19; Еф. 4:13; Флп. 2:8, 30; 1Тим. 6:14; 2Тим. 2:9; Евр. 3:6, 14; 9:10; 12:4.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3360

См. также в других словарях:

  • μέχρι — as far as indeclform (adverb) μέχρι as far as indeclform (conj) μέχρι as far as indeclform (prep) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μέχρι — και μέχρις (μπροστά από φωνήεν), έως, ίσαμε, περίπου, σχεδόν: Σε περιμέναμε μέχρι το πρωί. – Θα σου τα λέω μέχρις ότου να συμμορφωθείς …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • μέχρι — και πριν από φωνήεν μέχρις (ΑΜ μέχρι και μέχρις) (χρησιμοποιείται ως πρόθ. καταχρηστ., ως επίρρ. τοπ. ή χρον. και ως χρον. σύνδ.) 1. έως, ίσαμε (α. «θα πάω μέχρι το Φάληρο» β. «θα έχω έλθει μέχρι τις επτά» γ. «μέχρι τῆς πόλεως», Θουκ. δ. «ὥστ… …   Dictionary of Greek

  • μέχρις — μέχρι as far as indeclform (adverb) μέχρι as far as indeclform (conj) μέχρι as far as indeclform (prep) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μέχριπερ — μέχρι as far as indeclform (conj) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής — Επίσημη ονομασία: Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής Συντομευμένη ονομασία: ΗΠΑ (USA) Έκταση: 9.629.091 τ. χλμ Πληθυσμός: 278.058.881 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Ουάσινγκτον (6.068.996 κάτ. το 2002)Κράτος της Βόρειας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τον… …   Dictionary of Greek

  • Γερμανία — Επίσημη ονομασία: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας Προηγούμενη ονομασία (1948 90): Γερμανική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία (ή Δυτική Γερμανία) & Γερμανική Λαϊκή Δημοκρατία) Έκταση: 357.021 τ.χλμ Πληθυσμός: 82.440.309 κάτ. (2000) Πρωτεύουσα:… …   Dictionary of Greek

  • Βραζιλία — Επίσημη ονομασία: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας Έκταση: 8.547.404 τ.χλμ Πληθυσμός: 174.468.575 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Μπραζίλια (2.043.169 κάτ. το 2000)Κράτος της Νότιας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τη Γαλλική Γουιάνα (ΒΑ), το Σουρινάμ,… …   Dictionary of Greek

  • κίνα — Επίσημη ονομασία: Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας Έκταση: 9.596.960 τ. χλμ. Πληθυσμός: 1.284.303.705 κάτ. (2002) Πρωτεύουσα: Πεκίνο ή Μπεϊτζίνγκ (6.619.000 κάτ. το 2003)Κράτος της ανατολικής Ασίας. Συνορεύει στα Β με τη Μογγολία και τη Ρωσία, στα ΒΑ… …   Dictionary of Greek

  • Ισπανία — Επίσημη ονομασία: Βασίλειο της Ισπανίας Έκταση: 504.782 τ. χλμ. Πληθυσμός: 40.037.995 (2001) Πρωτεύουσα: Μαδρίτη (2.882.860 κάτ. το 2000)Κράτος της νοτιοδυτικής Ευρώπης, στην Ιβηρική χερσόνησο. Συνορεύει στα ΒΑ με τη Γαλλία και την Ανδόρα, στα Δ… …   Dictionary of Greek

  • Αργεντινή — Κράτος της Νότιας Αμερικής.Συνορεύει ΒΑ με την Ουρουγουάη και τη Βραζιλία, Β με την Παραγουάη, ΒΔ με τη Βολιβία, Δ και ΝΔ με τη Χιλή, ενώ μια χιλιανή στενή λωρίδα γης τη χωρίζει από το έδαφος της Γης του Πυρός. Ανατολικά βρέχεται από τον… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»