-
61 посредственный
-
62 средний
средний 1) μεσαίος, μέσος 2) (посредственный) μέτριος ◇ в \среднийем κατά μέσο όρο* * *1) μεσαίος, μέσος2) ( посредственный) μέτριοςв сре́днем — κατά μέσο όρο
-
63 умеренный
умеренн||ыйприл1. μετριοπαθής, μέτριος/ ἐγκρατής, λιτοδίαιτος, ὁλιγαρκής (скромный, непритязательный):\умеренныйый аппетит ἡ μέτρια, ὅρεξη· \умеренныйая жизнь ὁ ἐγκρατής βίος· \умеренныйые цены οἱ λογικές τιμές·2. (о климате) εὐκρατος:\умеренныйый ветер ἄνεμος μέτριος·3. полит μετριοπαθής. -
64 μετριωτάτω
μέτριοςwithin measure: masc /neut dat superl sgμέτριοςwithin measure: masc /neut dat superl sg -
65 μετριωτάτῳ
μέτριοςwithin measure: masc /neut dat superl sgμέτριοςwithin measure: masc /neut dat superl sg -
66 μετριωτέραν
μετριωτέρᾱν, μέτριοςwithin measure: fem acc comp sg (attic doric aeolic)μετριωτέρᾱν, μέτριοςwithin measure: fem acc comp sg (attic doric aeolic) -
67 μετρίας
μετρίᾱς, μέτριοςwithin measure: fem acc plμετρίᾱς, μέτριοςwithin measure: fem gen sg (attic doric aeolic)μετρίᾱς, μετριάωimperf ind act 2nd sg (homeric ionic) -
68 μετρίωι
μετρίῳ, μέτριοςwithin measure: masc /neut dat sgμετρίῳ, μέτριοςwithin measure: masc /fem /neut dat sg -
69 небольшой
επ.,.1. ούτε μεγάλος ούτε μικρός, μέτριος•-ая комната μέτριο δωμάτιο.
|| ολιγάριθμος•небольшой военный отряд μικρό στρατιωτικό τμήμα•
небольшой тираж μικρός αριθμός αντιτύπων.
|| (για χρόνο) βραχύς, σύντομος•небольшой срок μικρή προθεσμία.
2. ασήμαντος•-ая польза μικρή ωφέλεια•
-ая беда μικρό κακό.
|| μέσος, μέτριος• κοινός• της αράδας•небольшой артист καλλιτέχνης της αράδας.
3. όχι και τόσο μεγάλος ή όχι και τόσο•небольшой любитель театра όχι και τόσο θεατρόφιλος.
εκφρ.с -им – και κάτι παραπάνω, επί πλέον, παραπανίσια•за -им д-лом – βλ. εκφρ. στη λ. дело (за малым делом). -
70 средний
-яя, -ееεπ.μεσαίος, μέσος, μεσιανός•-ее окно μεσαίο παράθυρο•
-яя годовая температура η μέση ετήσια θερμοκρασία.
|| κεντρικός•-яя азия Μέση ή Κεντρ ική Ασία.
|| μέτριος•средний ученик μέτριος μαθητής.
εκφρ.в -ем – κατά μέσο όρο•высше -его – παραπάνω από το μέσο όριο ή το κανονικό•ниже -его – κάτω του μέσου ορίου ή του κανονικού•не что -ее – κάτι το μέσο, το ενδιάμεσο, το μεταξύ•- ее образование – η μέση μόρφωση, ηδε-κατάξια (γυμνασιακή)•средний палец – το μεσαίο δάχτυλο•- ее ухо – το μεσαίο αυτί•- яя школа – το μεσαίο (δεκατάξιο) σχολείο•- их лет – μέσης ηλικίας•средний залог – (γραμμ.) η μέση διάθεση των ρημάτων. -
71 умеренный
επ. από μτχ.1. μέτριος, μέσος•умеренный аппетит μέτρια όρεξη•
-ая скорость μέση ταχύτητα•
умеренный жар μέτρια ζέστη•
умеренный мороз μέτριο ψύχος.
|| ήπιος, μαλακός• εύκρατος•ветер μέτριος άνεμος•
умеренный климат ήπιο κλίμα.
|| λογικός•-ая цена λογική τιμή•
-ые требования λογικές απαιτήσεις.
2. λιτός, απέριττος•-ая жизнь λιτή ζωή.
3. μετριοπαθής, μετριόφρονας•-ая политика μετριοπαθής πολιτική•
-ые взгляды μετριοπαθείς απόψεις•
умеренный консерватор μετριοπαθής συντηρητικός•
умеренный либерал μετριοπαθής φιλελεύθερος.
-
72 Moderate
adj.P. and V. μέτριος, P. ἔμμετρος.Self-restrained: P. and V. σώφρων, μέτριος.Politically, the moderate party: P. οἱ διὰ μέσου (Thuc. 8, 75).Be moderate, v.: P. μετριάζειν, P. and V. σωφρονεῖν.——————v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Moderate
-
73 Respectable
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Respectable
-
74 μετρίως
μετρίως adv. of μέτριος (Eur., Hdt. et al.; Plut., Tit. Flam. 373 [9, 5] οὐ μ.; UPZ 71, 5 [152 B.C.]; PRyl 150, 9 ὕβρισεν οὐ μετρίως; PGiss 17, 5 οὐ μ.; Sb 4323, 2 οὐ μ.; 2 Macc 15:38; EpArist 197) moderately, somewhat οὐ μ. greatly (Diod S 18, 45, 4; 20, 83, 2; Plut., Mor. 838f; Procop. Soph., Ep. 5; Philo; Jos., Ant. 15, 194; 276; s. μέτριος) Ac 20:12. The litotes=they received no small comfort.—M-M. -
75 πῆχυς
πῆχυς, ὁ, gen. πήχεως, u. plur. πήχεων, erst spät zusammengezogen πηχῶν, Lob. Phryn. 246, steht aber noch Xen. An. 4, 7, 16, – der Unterarm von der Handwurzel dis zum Armgelenk, der Ellenbogen, poet. auch der ganze Arm; ἀμφὶ δὲ ὃν φίλον υἱὸν ἐχεύατο πήχεε λευκώ, Il. 5, 314, vgl. Od. 17, 38. 23, 240; λευκὸν ἐμβαλοῦσα πῆχυν στέρνοις, Eur. Or. 1466; Heracl. 728; τά τε τῶν βραχιόνων ὀστᾶ καὶ τὰ τῶν πήχεων, Plat. Tim. 75 a. – Am Bogen, der Bug in der Mitte zwischen den beiden Enden, der eine Art Griff bildete und beim Spannen zusammengezogen wurde, τόν ῥ' (ὀϊστόν) ἐπὶ πήχει ἑλών, ἕλκεν νευρήν, Od. 21, 419, ὁ δὲ τόξου πήχυν ἀνέλκεν, Il. 11, 375. 13, 583, wo man es auch = κέρατα erklärt. – Bei der Lyra sind πήχεις die beiden gebogenen Enden od. Griffe, zwischen denen der Steg angebracht ist, Her. 4, 192, Luc. D. D. 7, 4; der Steg selbst, Artemo bei Ath. XIV, 637 d; vgl. Hesych. u. Phot. – An der Wage, der Wagebalken, = ζυγός. – Auch das Richtscheit, ἀκαμπής, Leon. Tar. 28 (VI, 204). – Als Längenmaaß ist es die Weite von der Spitze des Ellenbogens bis zu der des Mittelfingers, Elle, ursprünglich 24 δακτύλους, 11/2 Fuß enthaltend, Her. 2, 175, der 1, 178 unterscheidet πῆχυς βασιλήϊος u. μέτριος, so daß der erstere um 3 δακτύλους größer ist als der letztere, welchem ὁ κοινός oder ἰδιωτικός entspricht, der auch der asiatische, samische, ägyptische heißt; vgl. Her. 2, 149. 168. Später = 2 Fuß entsprach er unserer Elle; aber bei Vermessung des Holzes und der Steine, πῆχυς τοῦ πριστικοῦ ξύλου u. λιϑικός, ist er immer 11/2 Fuß gerechnet. – Ar. sagt übertr. καὶ κανόνας ἐξοίσουσι καὶ πήχεις ἐπῶν, Ran. 798. – Bei Sp. auch das gebogene Ende, der Winkel, Paul. Sil. ecphr. 1, 16.
-
76 σύμ-μετρος
σύμ-μετρος, abgemessen wonach, verhältnißmäßig, dah. gleichmäßig, passend, angemessen; κηδείου τριχὸς συμμέτρου τῷ σῷ κάρᾳ, Aesch. Ch. 225; ἔπος, Eum. 505; δαλὸν ἥλικα, σύμμετρόν τε διὰ βίου, Ch. 602, durch das Leben mit dauernd; ἔν τε γὰρ μακρῷ γήρᾳ ξυνᾴδει τῷδε τἀνδρὶ ξύμμετρος, Soph. O. R. 1113; ib. 84 ξύμμετρος γὰρ ὡς κλύειν, in verhältnißmäßiger Nähe, nahe genug, um hören zu können; εἰ σύμμετρος σῷ ποδὶ γενήσεται, Eur. El. 533; πρός τι, Plat. Legg. I, 625 d; δένδρον πολυκαρπότερον τοῠ ξυμμέτρου, Tim. 86 c; καὶ ἀνάλογα, 69 b; ὡς μήκει οὐ ξύμμετρος ἐκείναις, Theaet. 148 a; u. adv., συμμέτρως ἔχειν τάχους, Tim. 65 c, eine angemessene Geschwindigkeit haben; πόνοι, Isocr. 1, 12; λόγοι τοῖς ἀνδράσι, 4, 83, dem vorangehenden ἁρμόζοντες entsprechend. – Auch wie μέτριος, mäßig, λίμνη σύμμετρος καὶ μικρά, Artemid. 2, 27; vgl. Xen. Oec. 8, 13.
-
77 τῡφόω
τῡφόω, 1) Rauch, Dampf machen, räuchern, umnebeln. – 2) übertr., Dünkel, Einbildung erregen, hoffärthig, stolz machen, τετυφωμένος, im Ggstz von μέτριος, Luc. Nigr. 1; dah. auch = das Gemüth durch Dünkel od. Stolz benebeln, bethören, verblenden, τυφοῦν τινα εἰς ἐλπίδα μειζόνων πραγμάτων, Hdn. 6, 5, 24; – übh. dumm, stumpfsinnig machen, u. pass. betäubt, verdutzt werden, sein, bes. perf. τετυφῶσϑαι, Dem. 24, 158 u. öfter; τετυφωμένος, ein Thor, Narr, nach Harpocr. von der plötzlich betäubenden u. der Sinne beraubenden Wirkung des τυφώς (w. m. s.); ὦ τετυφωμένε, Plat. Hipp. mai. 290 a; ἀγνοεῖ καὶ τετύφωται, Pol. 3, 81, 1.
-
78 φρόνιμος
φρόνιμος, ον, bei Verstande, vernünftig, einsichtsvoll, klug; τοὺς ἄνωϑεν φρονιμωτάτους οἰωνούς Soph. El. 1048; Ai. 252, zur Besinnung gekommen, im Ggstz des Wahnsinns; Ar. Lys. 42. 548; in Prosa von Plat. an oft: Ggstz ἄφρων Gorg. 498 b; vgl. Arist. eth. Nic. 6, 6 u. φρόνησις; περί τινος, Plat. Rep. VII, 521 b (wie Xen. Cyr. 1, 6,15); περί τι, Gorg. 490 b; auch ὃ ἕκαστος φρόνιμος, τοῦτο ἀγαϑός; φρόνιμος εἰς ὑποδημάτων ἐργασίαν Alc. I, 125 a; τὸ φρόνιμον, besonnenes Wesen, Geistesgegenwart, Xen. Hell. 2, 3,24; καὶ μέτριος Cyr. 5, 2,17. – Adv., φρονίμως ζῆν, λογίζεσϑαι, Plat. Lach. 193 a Epin. 982 b.
-
79 μέτεῤῥος
-
80 αἰών
αἰών, ῶνος, ὁ, fem. Il. 22, 58; Hes. Sc. 331; Simonid. 92 (VII, 515); Pind. P. 4, 186; Eur. Phoen. 1484, u. einzeln bei a. D.; 1) Zeit, bes. a) Lebenszeit, Leben, Hom. τὸν λίπῃ ψυχή τε καὶ αἰών Il. 16, 453, allein 5, 685; ἐκ δ' αἰὼν πέφαται Iliad. 19, 27; ἀπ' αἰῶνος νέος ὤλεο 24, 725, du starbest jung; μηδέ τοι αἰὼν φϑινέτω Od. 5, 160, κατείβετο δὲ γλυκὺς αἰών 152; ψυχῆς τε καὶ αἰῶνός σε εὖνιν ποιήσας 9, 523; αἰῶνα φϑινύϑω 18, 204. Oft Trag., μονάδ' αἰῶνα διάγειν Eur. Phoen. 1484; αἰῶνος στερεῖν Aesch. Prom. 864; μέτριος, τλήμων Soph. Phil. 179 O. C. 1734; ἄδακρυν αἰῶνα νέμεσϑαι Pind. Ol. 2, 74; vgl. Xen. Cyr. 3, 3, 3; αἰῶνα τελευτῆσαι, sein Leben endigen, Her. 1, 32; διαφέρειν, hinbringen, 3, 40. – b) lange Zeit, Ewigkeit, μακρὸς αἰών Aesch. Suppl. 577, vgl. μακροὺς αἰῶνας ἔκειντο Theocr. 16, 43; ὁ δι' αἰῶνος χρόνος Ag. 540, u. allein δι' αἰῶνος, fortdauernd, Ch. 26; Soph. El. 1013; Arist. mund. 5 und andere Prof.; εἰς πάντα τὸν αἰῶνα, für alle Ewigkeit, Lycurg. 106. Dah. die Ableitung von αἰὲν ὤν, Arist. coel. 1, 11. – 2) Rückenmark, H. h. Merc. 42; Hippocr.
См. также в других словарях:
μέτριος — within measure masc nom sg μέτριος within measure masc/fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέτριος — α, ο (ΑΜ μέτριος, ία, ον, Α θηλ. και ος, αιολ.τ. μέτερρος) 1. αυτός που έχει την ορθή αναλογία, που υπάρχει ή γίνεται με μέτρο, κανονικός, μέσος (α. «μέτριο ανάστημα» β. «μέτρια θερμοκρασία» γ. «ἁπτόμενοι δὲ σφι ἐπελθεῑν ἄνδρας σμικροὺς μετρίων… … Dictionary of Greek
μέτριος — α, ο 1. αυτός που έχει τη σωστή αναλογία, ούτε μεγάλος ούτε μικρός, ούτε πολύς ούτε λίγος, μεσαίος: Φυσούν μέτριοι άνεμοι. 2. αυτός που έχει μέση ποιότητα ή αξία: Παρέδωσε μια μέτρια εργασία … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
μετριώτερον — μέτριος within measure adverbial comp μέτριος within measure masc acc comp sg μέτριος within measure neut nom/voc/acc comp sg μέτριος within measure masc acc comp sg μέτριος within measure neut nom/voc/acc comp sg μέτριος within measure adverbial … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετριωτάτων — μέτριος within measure fem gen superl pl μέτριος within measure masc/neut gen superl pl μέτριος within measure fem gen superl pl μέτριος within measure masc/neut gen superl pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετριωτέραις — μέτριος within measure fem dat comp pl μετριωτέρᾱͅς , μέτριος within measure fem dat comp pl (attic) μέτριος within measure fem dat comp pl μετριωτέρᾱͅς , μέτριος within measure fem dat comp pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετριωτέρω — μέτριος within measure masc/neut nom/voc/acc comp dual μέτριος within measure masc/neut gen comp sg (doric aeolic) μέτριος within measure masc/neut nom/voc/acc comp dual μέτριος within measure masc/neut gen comp sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετριωτέρων — μέτριος within measure fem gen comp pl μέτριος within measure masc/neut gen comp pl μέτριος within measure fem gen comp pl μέτριος within measure masc/neut gen comp pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετριώτατα — μέτριος within measure adverbial superl μέτριος within measure neut nom/voc/acc superl pl μέτριος within measure adverbial superl μέτριος within measure neut nom/voc/acc superl pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετριώτατον — μέτριος within measure masc acc superl sg μέτριος within measure neut nom/voc/acc superl sg μέτριος within measure masc acc superl sg μέτριος within measure neut nom/voc/acc superl sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μετρίω — μέτριος within measure masc/neut nom/voc/acc dual μέτριος within measure masc/neut gen sg (doric aeolic) μέτριος within measure masc/fem/neut nom/voc/acc dual μέτριος within measure masc/fem/neut gen sg (doric aeolic) μετρέω measure pres subj act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)