-
1 λατρεύω
λατρεύω μετβ.служить БогуЭтим.< дргр. λατρεύω, первоначальное значение «служить как раб». Значение «служить Богу» происходит также из древнегреческого языка. Семьдесят переводчиков использовали глаголы λατρεύω — и δουλεύω «работать» для передачи значения еврейского глагола avodh «служить» -
2 λατρευω
1) нести службу, служить2) ( об обязанностях) нести, выполнять(καλὸν πόνον Eur.)
3) перен. служить, быть преданным, подчиняться(τοῖς νόμοις Xen.; ἡδονῇ Luc.)
4) служить, поклоняться(τῷ κάλλει Isocr.; τῷ θεῷ NT.)
-
3 λατρεύω
λατρεύω рабское служение (→ εἰδωλολατρεία идолопоклонство) -
4 λατρεύω
{гл., 21}служить, поклоняться, нести служение, нести службу.Синонимы: 3008 ( λειτουργέω); 3000 ( λατρεύω) может употребляться, когда говорится о любом виде службы Богу или богам, а 3008 ( λειτουργέω) употребляется, когда говорится о несении официального служения Богу в определенной должности.Ссылки: Мф. 4:10; Лк. 1:74; 2:37; 4:8; Деян. 7:7, 42; 24:14; 26:7; 27:23; Рим. 1:9, 25; Флп. 3:3; 2Тим. 1:3; Евр. 8:5; 9:9, 14; 10:2; 12:28; 13:10; Откр. 7:15; 22:3.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > λατρεύω
-
5 λατρεύω
{гл., 21}служить, поклоняться, нести служение, нести службу.Синонимы: 3008 ( λειτουργέω); 3000 ( λατρεύω) может употребляться, когда говорится о любом виде службы Богу или богам, а 3008 ( λειτουργέω) употребляется, когда говорится о несении официального служения Богу в определенной должности.Ссылки: Мф. 4:10; Лк. 1:74; 2:37; 4:8; Деян. 7:7, 42; 24:14; 26:7; 27:23; Рим. 1:9, 25; Флп. 3:3; 2Тим. 1:3; Евр. 8:5; 9:9, 14; 10:2; 12:28; 13:10; Откр. 7:15; 22:3.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > λατρεύω
-
6 λατρεύω
служить, поклоняться, нести служение, нести службу; син. λειτουργέω; λατρεύω может употребляться о любом виде службы Богу или богам, а λειτουργέω употребляется о несении официального служения Богу в определенной должности.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > λατρεύω
-
7 λατρεύω
μετ.1) сильно любить, обожать, боготворить; 2) заботиться (о чём-л.), содержать в чистоте (дом и т.п.) -
8 λατρεύω
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > λατρεύω
-
9 λατρεύω
[латрэво] р. обожать. монастырьΛεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > λατρεύω
-
10 λατρεύω
[латрэво] ρ обожать. монастырь. -
11 3000
{гл., 21}служить, поклоняться, нести служение, нести службу.Синонимы: 3008 ( λειτουργέω); 3000 ( λατρεύω) может употребляться, когда говорится о любом виде службы Богу или богам, а 3008 ( λειτουργέω) употребляется, когда говорится о несении официального служения Богу в определенной должности.Ссылки: Мф. 4:10; Лк. 1:74; 2:37; 4:8; Деян. 7:7, 42; 24:14; 26:7; 27:23; Рим. 1:9, 25; Флп. 3:3; 2Тим. 1:3; Евр. 8:5; 9:9, 14; 10:2; 12:28; 13:10; Откр. 7:15; 22:3.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3000
-
12 συλλατρευω
-
13 λειτουργέω
служить, нести служение или службу; син. λατρεύω.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > λειτουργέω
-
14 λατρεία
λατρεία ηслужение Богу, выражающееся в молитвах, жертвах, приношениях, песнопениях, богослужениях, крестных ходах и т.дЭтим.дргр. < λατρεύω — первоначальное значение «служить как раб» -
15 3008
{гл., 3}служить, нести служение или службу.Синонимы: 3000 ( λατρεύω).Ссылки: Деян. 13:2; Рим. 15:27; Евр. 10:11.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 3008
-
16 λειτουργέω
{гл., 3}служить, нести служение или службу.Синонимы: 3000 ( λατρεύω).Ссылки: Деян. 13:2; Рим. 15:27; Евр. 10:11.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > λειτουργέω
-
17 λειτουργέω
{гл., 3}служить, нести служение или службу.Синонимы: 3000 ( λατρεύω).Ссылки: Деян. 13:2; Рим. 15:27; Евр. 10:11.*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > λειτουργέω
См. также в других словарях:
λατρεύω — work for hire pres subj act 1st sg λατρεύω work for hire pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λατρεύω — λατρεύω, λάτρεψα βλ. πίν. 17 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
λατρεύω — (AM λατρεύω, Α ελεατ. τ. λατρείω) 1. αγαπώ τον θεό και τόν υπηρετώ με τέλεση τού τυπικού τής θρησκευτικής λατρείας («Φοίβῳ λατρεύων μὴ παυσαίμαν», Ευρ.) 2. αγαπώ πάρα πολύ, είμαι αφοσιωμένος σε κάποιον ή σε κάτι (α. «λατρεύει τον άνδρα της» β.… … Dictionary of Greek
λατρεύω — λάτρεψα, λατρεύτηκα, λατρεμένος 1. αγαπώ, τιμώ το Θεό. 2. αγαπώ υπερβολικά κάποιον: Οι γονείς λατρεύουν τα παιδιά τους … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
λατρεύετε — λατρεύω work for hire pres imperat act 2nd pl λατρεύω work for hire pres ind act 2nd pl λατρεύω work for hire imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λατρεύσουσι — λατρεύω work for hire aor subj act 3rd pl (epic) λατρεύω work for hire fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) λατρεύω work for hire fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λατρεύσουσιν — λατρεύω work for hire aor subj act 3rd pl (epic) λατρεύω work for hire fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) λατρεύω work for hire fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λατρεύσω — λατρεύω work for hire aor subj act 1st sg λατρεύω work for hire fut ind act 1st sg λατρεύω work for hire aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λατρεύῃ — λατρεύω work for hire pres subj mp 2nd sg λατρεύω work for hire pres ind mp 2nd sg λατρεύω work for hire pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λατρευομένων — λατρεύω work for hire pres part mp fem gen pl λατρεύω work for hire pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
λατρευσάντων — λατρεύω work for hire aor part act masc/neut gen pl λατρεύω work for hire aor imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)