-
1 λαπάζω
λαπάζω, praes. nur Ath. VIII, 362, f, fut. λαπάξω, ausleeren, abführen, eigtl. von den Exkrementen, bes. den durch Verstopfung verhärteten Leib erweichen, u. im med. weichen, offenen Leib bekommen, Medic., u. so auch λαπάσσω; Galen. erkl. λαπαχϑῆναι κυρίως μὲν τὸ κενωϑῆναι, διὰ τοῦτο δὲ καὶ τὸ μαλαχϑῆναι. – Uebertr., ἄστυ, plündern, Aesch. Spt. 47. 513. Vgl. ἀλαπάζω.
-
2 αλαπάξω
ἀ̱λαπάξω, ἀλαπάζωempty: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀλαπάζωempty: aor subj act 1st sgἀλαπάζωempty: fut ind act 1st sgἀλαπάζωempty: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
3 ἀλαπάξω
ἀ̱λαπάξω, ἀλαπάζωempty: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀλαπάζωempty: aor subj act 1st sgἀλαπάζωempty: fut ind act 1st sgἀλαπάζωempty: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
4 εξαλαπάξω
ἐξαλαπάζωsack: aor subj act 1st sgἐξαλαπάζωsack: fut ind act 1st sgἐξᾱλαπάξω, ἐξαλαπάζωsack: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἐξαλαπάζωsack: aor subj act 1st sgἐξαλαπάζωsack: fut ind act 1st sgἐξαλαπάζωsack: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἐξαλαπάζωsack: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
5 ἐξαλαπάξω
ἐξαλαπάζωsack: aor subj act 1st sgἐξαλαπάζωsack: fut ind act 1st sgἐξᾱλαπάξω, ἐξαλαπάζωsack: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἐξαλαπάζωsack: aor subj act 1st sgἐξαλαπάζωsack: fut ind act 1st sgἐξαλαπάζωsack: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἐξαλαπάζωsack: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
6 λαπαρός
Grammatical information: adj.Meaning: `weak, slack, hollow' (Hp., Arist.).Derivatives: λαπαρότης `weakness' (Hp.); λαπάρη f. `the weak flanks', pl. `the flank(s)' (Il.). - Beside it λαπἁσσω, - ττω, (- ζω Ath., H.), aor. λαπάξαι, fut. λαπάξω `weaken, make hollow, sunken, void' (Hp.), also `destroy' (A.); from there λάπαξις `evacuation' (Arist., medic.), λαπαγμῶν ἐκκενώσεων H., λαπακτικός `evacuating' (medic.). - On λάπαθον `pitfall' s. v. With λαπαρός cf. λαγαρός, χαλαρός, πλα-δαρός etc. with the same suffix and the same meaning (Chantraine Form. 227); a basic primary verb may have been retained in ἔλαψα διέφθειρα. Κύπριοι H. Lengthened from there (after μαλάττω? cf. λαπάττων μαλάττων, λαγαρὸν ποιῶν H.) λαπάσσω, - ττω; the usual meaning `evacuate' arose in the language of the medics from `weaken, make hollow, sunken', referred to the stomach and the bowels. In the sense of `destroy' λαπάξειν, - ξαι agree with ἀλαπάζω, of which the relation to λαπάσσω, - ζω has not been explained; perhaps a cross with another word (Ruijgh L'élém. achéen 74f.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Outside cognates fail; cf. W.-Hofmann s. lepidus (cf. on λέπω, λεπτός); Alb. laps `tired'? (Jokl WienAkSb. 168: 1, 48; rejected in WP. 1, 92, Pok. 33).Page in Frisk: 2,84-85Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λαπαρός
См. также в других словарях:
αλαπάζω — ἀλαπάζω (Α) 1. αδειάζω, εξαντλώ 2. καταβάλλω, κατανικώ 3. εκπορθώ, λεηλατώ 4. (για πρόσωπα) εξουδετερώνω, φονεύω. [ΕΤΥΜΟΛ. Η χρήση τύπων με ή χωρίς το ἀ δημιουργεί αβεβαιότητα ως προς την αρχική μορφή τής λέξης, κατά πόσον δηλ. το αρκτικό ἀ είναι … Dictionary of Greek
ἀλαπάξω — ἀ̱λαπάξω , ἀλαπάζω empty aor ind mid 2nd sg (doric aeolic) ἀλαπάζω empty aor subj act 1st sg ἀλαπάζω empty fut ind act 1st sg ἀλαπάζω empty aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξαλαπάξω — ἐξαλαπάζω sack aor subj act 1st sg ἐξαλαπάζω sack fut ind act 1st sg ἐξᾱλαπάξω , ἐξαλαπάζω sack aor ind mid 2nd sg (doric aeolic) ἐξαλαπάζω sack aor subj act 1st sg ἐξαλαπάζω sack fut ind act 1st sg ἐξαλαπάζω sack aor ind mid 2nd sg (homeric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)