-
21 θυροκοπος
-
22 ιηκοπος
-
23 καματηρος
21) тяжелый, тягостный, мучительный(γῆρας HH.; κόπος Arph.)
2) утомительный, изнурительный(τὸ ἄρχειν Arst.; πηδήματα Luc.)
3) изнуренный, слабосильный(ἄνδρες Her.)
-
24 κατακοπος
-
25 λιθοκοπος
-
26 ξυλοκοπος
-
27 οχλοκοπος
-
28 παρακοπος
-
29 πορνοκοπος
-
30 ποτε
I.ион. κοτέ, дор. ποκά adv. энкл.1) когда-нибудь, когда-либо, как-нибудьτάχ΄ ἄν ποτε καὴ τίσις εἴη Hom. — может быть когда-нибудь и последует возмещение;
ἦ σοι πολέμιος προύστη ποτέ ; Soph. — разве (Эант) был когда-л. твоим врагом?;ἥ τότε ποτὲ οὖσα νῆσος Plat. — существовавший в те времена остров;ποτὲ μὲν ἀληθῆ, ποτὲ δὲ καὴ ψευδῆ Plat. — когда истина, а когда и ложь2) ( с отрицанием) никогдаταύτην ποτ΄ οὐκ ἐσθ΄ (= ἔσται) ὡς γαμεῖς Soph. — на ней ты никогда не женишься
3) (преимущ. при вопросе или imper.) наконец, в конце концов, жеμέθες ποτέ Soph. — пусти же;
μόγις δὲ δή κοτε ἀνενειχθείς Her. — едва, наконец, прийдя в себя;τί ποτ΄ ἐστὴ τοῦτο ; Plat. — что же это, в конце концов?4) почти, пожалуй, чуть ли неἀεὴ δή ποτε Thuc. — чуть ли не всегда
5) когда-то, некогдаὅν ποτ΄ Ἀθήνη θρέψε Hom. — (Эрехтей), которого некогда взлелеяла Афина;
ὃν ἐκσώζει (praes. hist.) ποτέ Eur. — (ребенок), которого он однажды спас6) ( о будущем) когда-либоἡνίκ΄ ἂν κόπος μ΄ ἀπαλλάξῃ ποτέ Soph. — как только утомление меня когда-нибудь покинет
7) (при pron. и adv. relat.) обобщающее бы - ниὅστις δή ποτε Xen. — кто бы ни;
ὅπου ποτέ Plat. — где бы ниII.ион. κότε, дор. πόκα adv. когдаπότ΄ ᾤχετο ; Hom. — когда он уехал?;
πότ΄ ἆρα καὴ σὸν ὄψομαι δέμας ; Eur. — когда же я увижу тебя? -
31 σητοκοπος
-
32 στυφοκοπος
-
33 υπερκοπος
21) дерзновенный, высокомерный(δόρυ Aesch.; ἔπος Soph.)
2) обессиленный, ослабевший(ὑπὸ τοῦ φαρμάκου Arst.)
-
34 υπναλεος
31) сонный, спящийκεῖτο ὑ. Anth. — он лежал и спал
2) являющийся во снеὑπναλέοι ὄνειροι Anth. — сновидения
3) зовущий ко сну(κόπος Anth.)
-
35 υποκοπος
-
36 άδικος
-
37 βαρύς
(ε)ιά, ύ [εία, ύ ]1) тяжёлый (по весу);βαρύ φορτίο — тяжёлый груз;
2) перен. тяжёлый, тяжело переносимый; гнетущий, тягостный;βαρ(ε)ιά λύπη — тяжёлое горе;
βαρ(ε)ιά στενοχώρια — гнетущая тоска;
βαρ(ε)ιά εντύπωση — тягостное впечатление;
βαρ(ε)ιά φροντίδα — тяжёлое бремя;
3) тяжёлый, трудный, обременительный (о деле);βαρ(ε)ιά αποστολή — обременительное поручение;
βαρ(ε)ιά δουλιά — тяжёлая работа;
βαρύς κόπος — тяжёлый труд;
βαρεις όροι συμφωνίας — тяжёлые условия договора;
4) тяжёлый, тяжеловесный; неуклюжий; громоздкий; грузный;βαρύ οικοδόμημα — громоздкое сооружение;
βαρύς άνθρωπος — грузный человек;
βαρύ ύφος — тяжёлый стиль;
5) тяжёлый, серьёзный;βαρύ τραδμα — тяжёлая рана;
βαρύ πταίσμα (λάθος) — тяжёлая вина (ошибка);
βαρύ έγκλημα — тяжкое преступление;
6) суровый, строгий;βαρ(ε)ιά ποινή — суровое, тяжёлое наказание;
βαρ(ε)ιά επίπληξη — строгий выговор;
7) тяжёлый, неприятный;βαρ(ε)ιά ημέρα — тяжёлый день;
βαρύ αίσθημα — тяжёлое чувство;
βαρύς χαρακτήρας — тяжёлый характер;
βαρ(ε)ιά αποφορά — тяжёлый запах;
βαριά αρώματα — резкий запах духов;
βαρ(ε)ιά ατμόσφαιρα — а) тяжёлый воздух; — б) перен. тяжёлая атмосфера;
8) тяжёлый (о пище); крепкий (о напитках и т. п.);βαρύ φα(γ)ί — тяжёлая пища;
βαρύς καφές — крепкий кофе;
βαρύ κρασί — крепкое вино;
βαρύ τσιγάρο — крепкая сигарета;
9) густой (о жидкости и т. п.);βαρύ λάδι — густое масло;
βαρύ πετρέλαιο — густая нефть;
10) низкий, густой, полнозвучный (о звуке и т. п.);βαρ(ε)ιά φωνή — низкий голос;
11) тяжёлый, важный, серьёзный, значительный;βαρ(ε)ιά ευθύνη — тяжёлая ответственность;
12) тяжеловесный, тяжёлый;13) ценный, дорогой, драгоценный;βαρύ δώρο — ценный подарок;
βαρ(ε)ιά προικιά — большое приданое;
14) прям., перен. мрачный, угрюмый;είναι βαρύς απόψε — он сегодня мрачный, молчаливый;
βαρύς ουρανός — мрачное, облачное небо;
§ βαριά όπλα — тяжёлое оружие;
βαρύ πυροβολικό — тяжёлая артиллерия;
βαρύ άρμα μάχης — тяжёлый танк;
βαρ(ε)ιά βιομηχανία — тяжёлая промышленность;
βαρ(ε)ιά καύσιμη ΰλη — тяжёлое топливо;
βαρύ κεφάλι — тяжёлая голова;
βαρύ βήμα — тяжёлый шаг;
βαρύ χέρι — тяжёлая рука;
βαρύς χειμώνας — суровая зима;
τύπος βαρύς — тяжёлый человек;
βαρ(ε)ιά κουβέντα — обидное слово;
μη μας κάνεις το βαρύ — не изображай сердитого;
τούρθε βαρύ — это его задело;
это его обидело;του φάνηκε βαρυ — он очень огорчён; — доб πέφτει βαρύ — это мне не под силу;
βαρ(ε)ιά η ώρα πού σε γνώρισα — пусть будет проклят час, когда я узнал тебя;
βαρύς τα ώτα ( — или στ' αυτιά) — тугой на ухо, глуховатый;
βαρ(ε)ιά η καλογερική — погов, тяжёл монашеский посох (ср. тяжела ты, шапка Мономаха)
-
38 μάταιος
-
39 νού
σου ты выбрось это из головы;βάλτο καλά στο νού σου а) ты не забывай об этом; запомни раз и навсегда; б) ты серьёзно подумай об этом;πού είχες το νού σου — или πού ήταν ο νού σου; — о чём ты только думал?, куда ты смотрел?;
κάνω όξω νού быть беспечным, беззаботным;(έχε) το νού σου! будь внимателен!, будь осторожен!; να 'χουμε και το νού μας а) мы должны быть внимательными; б) мы не должны забываться;δεν κόφτει ο νού του — у него голова плохо соображает;
άσκοπος ο νού, διπλός ο κόπος — погов, дурная голова ногам покоя не даёт;
όξω νού και πέρα βρέχει погов. ему до лампочки -
40 μόχθος
тяжелый труд, изнурительная работа, изнурение; перен. страдание, терзание, мука син. κόπος, πόνος; LXX: (תְּלָאָה), (עָמָל).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μόχθος
См. также в других словарях:
κοπός — κοπός, ὁ (Μ) ίχνη βημάτων πάνω στο χώμα, μονοπάτι, ντορός. [ΕΤΥΜΟΛ. < κόπτω (θ. κοπ , πρβλ. παθ. αορ. β ἐ κόπ ην) + κατάλ. ος] … Dictionary of Greek
κόπος — striking masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
-κόπος — β συνθετικό ονομάτων τής Νέας Ελληνικής με επαναληπτική ή επιτατ. σημ., πρβλ. μεθο κόπος, λαμνο κόπος κ.λπ. Το β συνθετικό τών αντίστοιχων σύνθ. ονομάτων τής Αρχαίας Ελληνικής σε κόπος (< κόπος < κόπτω) διατηρούσε την αρχική σημ. τής λ.… … Dictionary of Greek
κόπος — ο (ΑM κόπος) 1. κάματος, κόπωση, κούραση («οὐδὲ τὰ γόνατα κόπος έλεῑ μου καματηρός», Αριστοφ.) 2. η καταβολή σωματικών δυνάμεων ή ψυχικών προσπαθειών, εργασία (α. «κάθε μέρα σκοτώνεται στη δουλειά και κανείς δεν λογαριάζει τον κόπο του» β. «μήπως … Dictionary of Greek
κόπος — ο 1. μόχθος, κούραση. 2. αμοιβή για τους κόπους … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
κόπω — κόπος striking masc nom/voc/acc dual κόπος striking masc gen sg (doric aeolic) κοπόω weary pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) κοπόω weary imperf ind act 3rd sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κόποι — κόπος striking masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κόποις — κόπος striking masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κόπον — κόπος striking masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κόπου — κόπος striking masc gen sg κοπόω weary pres imperat act 2nd sg κοπόω weary imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κόπους — κόπος striking masc acc pl κοπόω weary imperf ind act 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)