Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

κυκλεῦσαι

  • 1 κυκλεύσαι

    κυκλέω
    wheel along: pres part act fem nom /voc pl (epic doric ionic)
    κυκλεύω
    wind round: aor inf act
    κυκλόω
    encircle: pres part act fem nom /voc pl (epic ionic)

    Morphologia Graeca > κυκλεύσαι

  • 2 κυκλεῦσαι

    κυκλέω
    wheel along: pres part act fem nom /voc pl (epic doric ionic)
    κυκλεύω
    wind round: aor inf act
    κυκλόω
    encircle: pres part act fem nom /voc pl (epic ionic)

    Morphologia Graeca > κυκλεῦσαι

  • 3 περιέρχομαι

    περιέρχομαι fut. 3 sg. περιελεύσεται LXX; 2 aor. περιῆλθον (Hom. et al.; ins, pap, LXX; TestJob 24:2 [1:1 cod. A, Pal. 364 for κυκλεῦσαι]; Jos., Vi. 397 al.)
    to go about in various directions, go about, w. a personal subj. go about GPt 5:18; go from place to place (Cornutus 31 p. 63, 16) of wandering exorcists be an itinerant Ac 19:13. π. ἐν μηλωταῖς wander about in sheepskins Hb 11:37. W. acc. of place (X., Ages. 9, 3 πᾶσαν γῆν; Pla., Phd. 112d; PGen 49, 8; POxy 1033, 12; Job 1:7; Jos., Ant. 9, 2) π. τὰς οἰκίας go about from house to house 1 Ti 5:13 (cp. Appian, Mithrid. 59 §242 τὰς σκηνὰς περιῄει=he ran about from tent to tent; POxy 1033, 12 περιερχόμενοι τὴν πόλιν; Job 2:9d οἰκίαν ἐξ οἰκίας περιερχομένη).
    to go around a reference point, make a circuit. W. acc. of place (s. 1) π. ὅλην τὴν νῆσον Ac 13:6 D. Of the passengers on a ship περιελθόντες we sailed around, made a circuit (along the east coast of Sicily) Ac 28:13 v.l. (for περιελόντες [s. περιαιρέω 1 and Haenchen ad loc.]).—M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > περιέρχομαι

См. также в других словарях:

  • κυκλεῦσαι — κυκλέω wheel along pres part act fem nom/voc pl (epic doric ionic) κυκλεύω wind round aor inf act κυκλόω encircle pres part act fem nom/voc pl (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»