-
1 κτέρεα
κτέρεαfuneral gifts: neut nom /voc /acc pl (epic ionic)κτέρεαfuneral gifts: masc /fem acc sg (epic ionic) -
2 κτέρεα
κτέρεα, pl.: possessions burned in honor of the dead upon the funeralpyre, hence funeral honors, obsequies (extremi honores), always with κτερεΐζειν.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κτέρεα
-
3 κτέρεα
κτέρ-εα, τά (no sg. in use),A funeral gifts, burnt with the dead, Mosch.4.33, Hsch.: generally, funeral honours,ἐπὶ κτέρεα κτερεΐξαι Od.1.291
, cf. 2.222, Il.24.38, etc.;ἔλαχον κτερέων Od.5.311
;τῶν ὁσίων ἀντίασεν κτερέων Epigr.Gr.514
(Maced.).2 later, wrappers for the dead, shroud,ἐνὶ κτερέεσσιν ἐλυσθείς A.R.1.254
. -
4 κτερέεσσι
κτέρεαfuneral gifts: dat pl (epic)κτέρεαfuneral gifts: neut dat pl (epic) -
5 κτερέεσσιν
κτέρεαfuneral gifts: dat pl (epic)κτέρεαfuneral gifts: neut dat pl (epic) -
6 κτερέων
κτέρεαfuneral gifts: gen pl (epic doric ionic aeolic)κτέρεαfuneral gifts: neut gen pl (epic doric ionic aeolic) -
7 κτέρες
κτέρεαfuneral gifts: masc /fem voc sg -
8 κτέρας
Grammatical information: n. (only nom.)Meaning: `gift' (K 216, Ω 235, A. R. 4, 1550), usu. pl. κτέρεα, - έων `gifts for the dead, offer' (Il.)Derivatives: κτερε-ΐζω (- ίξω, - ίξαι), also with ἐν-, ἐπι-, συν-, (Il.) and κτερ-ίζω (- ιω, - ίσαι; Il.) `bring gifts for the dead, bury ceremoniously' (Schwyzer 735, Debrunner IF 40, 107ff., Ruijgh L'élém. ach. 83) with κτερίσματα pl. = κτέρεα (S., E.), - ισταί H. (= ταφῆες), ἀ-κτέριστος (S., Lyc.),-έϊστος (AP). On κτέρεα κτερεΐζειν Mylonas AmJArch. 52, 56ff.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Here also κτέρες νεκροί H., prob. constructed backformation (Solmsen IF 3, 98; against this Fraenkel Nom. ag. 1, 68); further prob. Πολύ-κτωρ (Hom.; after it Γανύ-κτωρ Plu., Paus.) as "much-spender" (Fraenkel l.c. with Solmsen; diff. [to κτάομαι] Schulze Kl. Schr. 79). Quite uncertain διάκτορος, s. v. No etymology; wrong ideas in Bq. S. also Arena, Ist. Lomb. 98 (1964) 3-32.Page in Frisk: 2,34Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κτέρας
-
9 κτερεΐζω
1 c. acc. pers., bury with due honours,σὸν ἑταῖρον ἀέθλοισι κτερέϊζε Il. 23.646
;κτερεϊζέμεν Ἕκτορα δῖον 24.657
;τύμβῳ κτερέϊξε παῖδα IG12
(5).308 ([place name] Paros), etc.2 c.acc. cogn., κτέρεα κ., v. κτέρεα.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κτερεΐζω
-
10 κτερίζω
Aκτεριῶ Il.18.334
: [tense] aor.ἐκτέρῐσα 24.38
, Simon.109: ([etym.] κτέρεα):—poet. Verb, = κτερεΐζω, οὔ σε πρὶν κτεριῶ Il. 18.334;τὸν δὲ κτεριοῦσιν Ἀχαιοί 22.336
;ἔμ', εἴ κε θάνω, κτεριοῦσί γε δῖοι' Ἀχαιοί 11.455
;τάφῳ κ. τινά S.Ant. 204
; τούσδ' εἷς τάφος ἐκτέρισε Simon.l.c.: abs., E.Hel. 1244;δημοσίᾳ κ. IG2.1678
(iv B.C.), cf. Sammelb. 2119 (iii B.C.).2 c. acc. cogn.,τοί κέ μιν ὦκα ἐν πυρὶ κήαιεν καὶ ἐπὶ κτέρεα κτερίσαιεν Il.24.38
, cf. Od.3.285.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κτερίζω
-
11 κτέρας
κτέραςpossession: neut nom /voc /acc sgκτέρᾱς, κτέρεαfuneral gifts: masc /fem acc pl (doric aeolic) -
12 κτερίσματα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κτερίσματα
-
13 ἐπικτέρεα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπικτέρεα
-
14 κτερίζ
κτερίζ, κτερεΐζω, inf. κτερεϊζέμεν, fut. κτεριῶ, aor. opt. κτερίσειε, inf. κτερεΐξαι: bury with solemn honors; ἀέθλοις, ‘celebrate one's funeral with games,’ Il. 23.646 ; ἐπὶ (adv.) κτερέα κτερεΐξαι, ‘bestow funeral honors upon’ one, Od. 1.291, Il. 24.38.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κτερίζ
-
15 κτερεΐζω
κτερίζ, κτερεΐζω, inf. κτερεϊζέμεν, fut. κτεριῶ, aor. opt. κτερίσειε, inf. κτερεΐξαι: bury with solemn honors; ἀέθλοις, ‘celebrate one's funeral with games,’ Il. 23.646 ; ἐπὶ (adv.) κτερέα κτερεΐξαι, ‘bestow funeral honors upon’ one, Od. 1.291, Il. 24.38.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κτερεΐζω
-
16 διάκτορος
Grammatical information: adj.Meaning: surname of Hermes (Hom.); by later poets, who understood it as `messenger', also used from Iris, Athena, the Eagle of Zeus etc. (Call.); finally also as adjective ( διάκτορα... ἔγχεα Nonn.). Sec. διάκτωρ (AP, H.; cf. διάκων = διάκονος).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The meaning was early lost; by A. Pr. 941 used as `διάκονος', later simply interpreted as `messenger': ἀπὸ τοῦ διάγειν τὰς ἀγγελίας H., who however adds: η οἷον διατόρως καὶ σαφῶς διαλεγόμενος. - Acc. to Bechtel Lex. with Fick and Solmsen as διά-κτορος to κτέρας: "one who disposes of treasure" (?); Östergaard Hermes 37, 333ff. takes it as god of death to κτέρες νεκροί H., but this is prob. a guess by grammarians, to explain κτέρεα as `honours of the dead'(Solmsen IF 3, 98). Objections by Thieme Studien 52f., who analyzes *δια-ακτ-τορος "transmitting to the other side [of Persephoneia]"; "mehr kühn als überzeugend" (Frisk).Page in Frisk: 1,385-386Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > διάκτορος
-
17 Κτάρος
Grammatical information: m.Meaning: `surname of Hermes (Lyc. 679).Origin: GR [a formation built with Greek elements]Etymology: Acc. to Güntert Götter und Geister 96 as "god of the dead" to κτέρεα, κτερίζειν, διά-κτορος. Hypothetical. The form is late; in Homer Hermes is not a god of the dead.Page in Frisk: 2,33Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Κτάρος
См. также в других словарях:
κτέρεα — funeral gifts neut nom/voc/acc pl (epic ionic) κτέρεα funeral gifts masc/fem acc sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κτέρεα — κτέρεα, τὰ (Α) 1. τα νεκρικά δώρα, τα πράγματα τα οποία καίγονταν μαζί με τον νεκρό προς τιμήν του («πολλοῑς σὺν κτερέεσσι πυρῆς ἐπέβησαν ὁμοίης», Μόσχ.) 2. επικήδειες τιμές 3. τα σάβανα, τα υφάσματα με τα οποία περιτύλιγαν τον νεκρό («ἐνὶ… … Dictionary of Greek
κτερέεσσι — κτέρεα funeral gifts dat pl (epic) κτέρεα funeral gifts neut dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κτερέεσσιν — κτέρεα funeral gifts dat pl (epic) κτέρεα funeral gifts neut dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κτερέων — κτέρεα funeral gifts gen pl (epic doric ionic aeolic) κτέρεα funeral gifts neut gen pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κτέρες — κτέρεα funeral gifts masc/fem voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κτερεΐζω — και κτερίζω (Α) [κτέρεα] 1. ενταφιάζω, θάβω με τις πρέπουσες τιμές (α. «σὸν ἑταῑρον ἀέθλοισι κτερέϊζε», Ομ. Ιλ. β. «τούσδ εἷς τάφος ἐκτέρισε», Σιμων.) 2. φρ. «κτέρεα κτερεΐζω» ή «κτέρεα κτερίζω» απονέμω τις ύστατες τιμές σε νεκρό … Dictionary of Greek
хорона — хоронить, похоронить, похороны мн., укр. хоронити хранить, хоронить , блр. харанiць, ахарона охрана , др. русск. хоронити, ст. слав. хранити φυλάττειν (Остром., Клоц., Супр.), болг. храня кормлю , храна пища, еда , сербохорв. хранити, хра̑ни̑м… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
PONS Aureoli — Pontirolo, pagus Insubriaead Adduam fluvium, inter illum et Brembum, ubi Aureolus interfectus a Claudiano Imperatore, a Bergomo 13. mill. pass. a Mediolano 26. Ita enim Trebellius Pollio, in Trig. Tyrannis, c. 11. Hunc eundem Aureolum Claudius,… … Hofmann J. Lexicon universale
διάκτορος — διάκτορος, ον (Α) 1. (επίθ. τού Ερμή) αγγελιαφόρος ή ψυχοπομπός 2. διάκονος, υπηρέτης. [ΕΤΥΜΟΛ. Λέξη που στον Όμηρο αποδίδεται στον Ερμή (πρβλ. διάκτορος Αργεϊφόντης), ενώ στους μεταγενέστερους ποιητές χαρακτηρίζει την Ίριδα και την Αθηνά. Ως… … Dictionary of Greek
επικτερεΐζω — ἐπικτερεΐζω (Α) αποδίδω νεκρικές τιμές, κηδεύω. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + κτερεΐζω (< κτέρας, πληθ. κτέρεα «νεκρικά δώρα») … Dictionary of Greek