-
41 διάκλισις
A avoidance of battle, retreat, Plu.Pyrrh.21.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διάκλισις
-
42 δόρυ
Aδοράτεσσι Q.S.6.363
: [dialect] Ep. and [dialect] Ion. decl., gen. δούρατος (also in Pi.P.4.38); dat. δούρατι (also in S.Ph. 721 (lyr.)); pl. δούρατα, δούρασι (but codd. of Hdt. usu. have δόρατα, δόρασι): more commonly δουρός, δουρί (butδορί Archil.2.1
); dual δοῦρε; pl. δοῦρα, δούρων, δούρεσσι; dat. pl.δούροις Opp.H.3.573
: Trag., gen. δορός; dat. δορί or δόρει, the former required by metre in A.Th. 347, 456, 958, Ag. 111, E.Hec. 909, Ph. 186, etc. (all lyr.), also in Id.Hec.5; δόρει is required in S.OC 620, 1314, 1386;ξὺν δορὶ ξὺν ἀσπίδι Ar.V. 1081
, butσὺν δόρει σὺν ἀσπίδι Achae.29
, cf. Choerob. in Theod.1.346; δορί occurs in Prose in the phrases δορὶ ἑλεῖν, λαβεῖν (v. infr. 11.2): nom. pl. , Theopomp.Com.25; gen.δορῶν Hsch.
: nom.δοῦρας AP6.97
(Antiphil.). Exc. sg. δόρυ, Hom. uses only the [dialect] Ion. forms:I stem, tree,οὔπω τοῖον ἀνήλυθεν ἐκ δόρυ γαίης Od.6.167
; but commonly, plank or beam,δοῦρ' ἐλάτης κέρσαντες Il.24.450
;δούρατα μακρὰ ταμών Od.5.162
, cf. Il.3.61;δούρατα πύργων 12.36
;δούρατ' ἀμάξης Hes.Op. 456
; mostly of ships, δόρυ νήϊον ship's plank, Il.15.410, etc.;νήϊα δοῦρα Od.9.498
; also, mast, E.Tr. 1148: hence,2 δ. εἰνάλιον, ἀμφῆρες, of a ship, Pi.P.4.27, E.Cyc.15;δ. ποντοπόρον S.Ph. 721
(lyr.); also δόρυ alone, A.Pers. 411, Ag. 1618, E.Hel. 1611;ἐπ' Ἀργῴου δορός Id.Andr. 793
; also δούρων, of oars, Hymn.Is.152.II shaft of a spear, δόρυ μείλινον the ashen shaft, Il.5.666, al.: hence, generally, spear itself,δ. χάλκεον 13.247
;ἀσπίδα καὶ δύο δοῦρε Od.1.256
, etc.; hunting-spear, Il.12.303; δόρατα ναύμαχα boarding-pikes, Hdt.7.89: freq. in military phrases, v. πέλεκυς 1; εἰς δόρατος πληγήν within spear's throw, X.Eq.8.10;εἰς δόρυ ἀφικόμενοι Id.HG4.3.17
; ἐπὶ δόρυ to the right hand, in which the spear was held, opp. ἐπ' ἀσπίδα, Id.An.4.3.29 (cf. κλίνω IV. 3, );παρὰ δόρυ Id.Lac.11.10
;εἰς δόρυ Id.HG6.5.18
;τὴν ἐμβολὴν ἐκ δόρατος ποιεῖσθαι Plb.3.115.9
:— ὑπὸ δόρυ πωλεῖσθαι, = Lat. sub hasta venire, D.H.4.24, cf. Str.4.6.7.c sceptre, E.Hec. 9.2 metaph., δουρὶ κτεατίζειν win wealth by the spear, i.e. in war, Il.16.57; ὑπὸ δουρὶ πόλιν πέρθαι ib. 708; in Prose, δορὶ ἑλεῖν, λαβεῖν, Th.1.128, App. BC4.8; an armed force,συμμάχῳ δ. A.Eu. 773
;δ. ἐπακτοῦ S.OC 1525
; καὶ τὸ δ. καὶ τὸ κηρύκειον πέμπειν to offer war or peace, Plb. 4.52.4. (Cf. Skt. dā´ru 'piece of wood', δορά (B), δρῦς.) -
43 κατάκλασις
2 κ. ὄμματος drooping of the eyelid, Id.Prorrh.1.84 (vv. ll. -κλισις, -κλεισις), cf. Epid.6.1.15, Gal.16.675.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατάκλασις
-
44 κατάκλισις
A making one to lie down, seating him at table, opp. ὑπανάστασις, Pl.R. 425b, Arist.EN 1165a28; ἡ κ. τοῦ γάμου the celebration of the marriage feast, Hdt.6.129.II (from [voice] Pass.) lying at table, sitting at meat, Arist.Pol. 1336b9,21; ; τὸ σχῆμα τῆς κ. Plu.2.679f, cf. Porph.Abst.2.61.c causing one to take to his bed, i. e. striking with disease, PMag.Par.1.2496.d Astrol., horoscope cast at the hour when a patient takes to his bed, Gal.19.529, Cat.Cod.Astr.1.20, 8(4).57.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατάκλισις
-
45 μεταβολή
μεταβολ-ή, ἡ,2 exchange, barter, ἐπὶ μεταβολῇ with a view to traffic, Th.6.31: metaph.,οὔ τιν' ἀπαλλαγὴν τῶν κακῶν ἀλλὰ μ. μειζόνων Epicur.Fr. 479
.4 payment by transfer in an account, PLond.3.1129b7 (ii A. D.).II (from [voice] Med.) transition, change, ἀρχὰ κινήσιος καὶ μεταβολᾶς [Philol.] 21, cf. Chrysipp.Stoic.2.160;μετάστασις καὶ μ. D.2.13
;ἐκ μεταβολῆς Men.712
, Plb.1.61.7, D.S.13.24;πάλιν ἐκ μ. Aeschin. 2.9
: freq. in pl., changes, vicissitudes,τῶν ὡρέων Hdt.2.77
, cf. Arist.HA 596b23; ;αἱ μ. κάτω τε καὶ ἄνω γιγνόμεναι Pl.Phlb. 43b
, cf. Antipho 2.4.9;αἱ πλεῖσται μ. μάλιστα τέρπουσιν Hp.Vict.1.18
;ἦμαρ <ἕν> τοι μ. πολλὰς ἔχει E.Fr. 549
;τῆς γῆς ἡ ἀρίστη αἰεὶ τὰς μ. τῶν οἰκητόρων εἶχεν Th.1.2
: c. gen. objecti, change from a thing,μεταβολὰ κακῶν E.HF 735
; rarely, change to..,ἀπραγμοσύνης μ. Th.6.18
: more freq. with Preps.,μ. ἐκ φιλοτίμου εἰς φιλοχρήματον Pl.R. 553d
; ἐκ προστάτου ἐπὶ τύραννον ib. 565d;ἐκ τοῦ εἶναι ἐπὶ τὸ μὴ εἶναι Id.Prm. 162c
;ἡ ἐπὶ τὸ χεῖρον μ. Diph.104
; ἡ ἐναντία μ. change to the contrary, Th.2.43; ἅμα τῇ μ. τῇ ἐς Ἕλληνας their going over to the Greeks, Hdt.1.57;ἡ πρὸς Ῥωμαίους μ. Plb.9.26.2
;μ. μεταβάλλειν Pl.R. 404a
, Arist.Po. 1449a14: prov.,μ. πάντων γλυκύ E.Or. 234
, cf. Arist.Rh. 1371a28, Antiph.207.5.4 migration, [τὰ ζῷα] ποιούμενα τὰς μ. Arist. HA 597a3
: euphemism for death, Philostr.VA8.31, Corp.Herm.11.15,12.6.5 as Military term, wheeling about, being a doubleκλίσις, ἡ εἰς τοὔπισθεν μ. Plb.18.30.4
.6 of literary style, variety, Caecil.Calact. ap. Quint.9.3.38;μ. καὶ ποικίλον D.H.Pomp.3
: pl., Longin.5, 23.1.7 in Music, modulation, e.g. of τόνος or γένος, Aristox.Harm.p.38 M., Cleonid.Harm.13, Bacch.Harm.50, Aristid. Quint.1.11, Ptol.Harm.2.6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταβολή
-
46 μετάκλισις
A change of position, Archig. ap.Aët.8.73, Aret.SD2.1 (pl.): in Tactics,ῥοπαὶ καὶ -κλίσεις J.BJ 6.1.7
.II Gramm., = μετάληψις, Eust.15.29.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μετάκλισις
-
47 παρέγκλισις
A swerving, [ τῶν ἀτόμων] Epicur.Fr. 280, Phld.Sign.36 (pl.), Plot.3.1.1 (pl.) ; divergence, Vett.Val.342.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρέγκλισις
-
48 περίκλισις
A sloping sideways, Placit.2.29.3 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περίκλισις
-
49 προκατάκλισις
A first place at table, Id.AJ20.3.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προκατάκλισις
-
50 προσανάκλισις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσανάκλισις
-
51 πρόσκλησις
A judicial summons, Ar.V. 1041 (pl.), Pl.Lg. 846c (pl.), 855d (pl.), D.43.16: generally, ἡ τοῦ δίσκου π. summons to quoit-throwing, LXX 2 Ma.4.14.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόσκλησις
-
52 πρόσκλισις
II inclination, predilection,τῶν γερόντων Plb.6.10.10
; τινι to one, Id.5.51.8;αἵρεσίς ἐστι π. δογμάτων Stoic.2.37
; π. δόγμασιν ibid., D.L. Prooem.20, S.E.P.1.16; μετὰ -κλίσεως Carnead. and Clitomach. ap. eund.ib. 230; κατὰ πρόσκλισιν with partiality, 1 Ep.Ti.5.21.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόσκλισις
-
53 συγκατάκλισις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συγκατάκλισις
-
54 ἀνάκλισις
2 bending back, in tetanus, Aret.SA1.6.II back to lean against, θρόνοι.. ἀνακλίσεις ἔχοντες .. IG2.676, cf. 2.701 ii (iii) 45, cf. Ath.5.192f;βάθρον ἀνάκλισιν ἔχον IG 4.39
([place name] Aegina); bench, seat, JHS12.232, cf. IG1.277d.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνάκλισις
-
55 ἀπόκλισις
A slope, Cleom.1.1, Ph.1.459.II turning off, decline, of fortune, Plu.2.611a; of disease, Gal.7.424, Herod.Med. in Rh.Mus.58.98.III stooping, descent, Plu.2.970d; of the sun, Id.Aem.17; of a ship, rolling, Id.Pomp.47 (pl.); of a crowd, swaying to and fro, Id.Pyrrh.33.IV Astrol., passing away from a κέντρον, Vett.Val.57.14.V turning aside, Corn.Rh.p.384H.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπόκλισις
-
56 ἐπίκλισις
II. inclination towards, Antip. ap.Stob.4.22.25, Chrysipp.Stoic.3.175.III. lying in bed, Gal. 18 (2).456 (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπίκλισις
-
57 ἔγκλισις
A inclination, ἔ. λαβεῖν, of the earth, D.L.2.9, cf. Pl.Amat. 132b; of the ecliptic ([etym.] ὁ λοξὸς κύκλος), Arist.GC 336b4; of ground,ἔ. ἔχειν πρὸς ἕω Id.Pol. 1330a39
;εἰς νότον Porph.Antr. 26
;ἐγκλίσεις τῆς κεφαλῆς εἰς τὰ δεξιά Arist.Phgn. 808a13
;ἐ. σχημάτων τριγώνων Onos.10.28
(pl.); ἐ. δορατίου, in signalling, Id.26.1.3 Medic., displacement, Hp.Fract.39 (pl.): generally, ὄγκων cj. in Epicur.Ep.1p.14U.5 failure, defeat, PMag.Par.1.2445.II in Gramm.,3 inflexion, Simp.in Cat.65.8, Dexipp.in Cat.33.8: generally, of derivative forms, Simp.in Cat.37.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔγκλισις
-
58 ἔκκλισις
II dislocation, Hp.Art.62.III avoidance, refusal, opp.αἵρεσις, Cleanth.Stoic.1.129(pl.) ; opp.ἐκλογή, Stoic.3.190 ; opp. ὄρεξις, Epict.Ench.2 ;τῶν ὀχληρῶν S.E.M.1.51
;τῆς βλάβης Gal.13.124
, cf. Plot.1.4.6, etc.IV moral declension, ib.8.15.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔκκλισις
-
59 ὑποκατάκλισις
A taking a lower place, compliance, servility, Plu.2.58c (pl.); a humiliation, Hld.10.25.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποκατάκλισις
-
60 ἀνάκλισις
ἀνά-κλισις, das An-, Zurücklehnen; das Aufstehen vom Lager
См. также в других словарях:
κλίσις — κλίσῑς , κλίσις bending fem acc pl (epic doric ionic aeolic) κλίσις bending fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλίσει — κλίσις bending fem nom/voc/acc dual (attic epic) κλίσεϊ , κλίσις bending fem dat sg (epic) κλίσις bending fem dat sg (attic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλίσεις — κλίσις bending fem nom/voc pl (attic epic) κλίσις bending fem nom/acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλίσεσι — κλίσις bending fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλίσεσιν — κλίσις bending fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλίσιες — κλίσις bending fem nom/voc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλίσιν — κλίσις bending fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κλίση — I (Αστρον.). Κ. τροχιάς ενός πλανήτη είναι η γωνία που σχηματίζει το επίπεδο της τροχιάς του με την τροχιά της Γης, δηλαδή την εκλειπτική. Από τους μεγάλους πλανήτες του ηλιακού μας συστήματος, ο Πλούτων έχει τη μεγαλύτερη κ. (17° 18’48’) και ο… … Dictionary of Greek
k̂lei- — k̂lei English meaning: to tip, incline, lean Deutsche Übersetzung: “neigen, lehnen”; vielfach von angelehnten Stangen (hence Zelte with Stangengerippe; Sattelstangen), Leitern, leiter or gitterartigen Holzkonstruktionen, andrerseits… … Proto-Indo-European etymological dictionary
-archie — Griechische Wortstämme sind im Deutschen überwiegend in Fachausdrücken zu finden, die entweder direkt dem Griechischen entstammen oder Neubildungen sind. Von einer begrenzten Anzahl dieser Wortstämme wurden und werden zahlreiche wissenschaftliche … Deutsch Wikipedia
-drom — Griechische Wortstämme sind im Deutschen überwiegend in Fachausdrücken zu finden, die entweder direkt dem Griechischen entstammen oder Neubildungen sind. Von einer begrenzten Anzahl dieser Wortstämme wurden und werden zahlreiche wissenschaftliche … Deutsch Wikipedia