Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

κλαιήσω

  • 1 κλαιησω

        κλαιήσω, κλαήσω
        атт. fut. к κλαίω См. κλαιω

    Древнегреческо-русский словарь > κλαιησω

  • 2 κλαησω

         κλαήσω
        = κλαιήσω См. κλαιησω

    Древнегреческо-русский словарь > κλαησω

  • 3 κλαησω...

        κλαήσω...
        κλαιήσω, κλαήσω
        атт. fut. к κλαίω См. κλαιω

    Древнегреческо-русский словарь > κλαησω...

  • 4 κλαιω

         κλαίω
        атт. κλάω (ᾱ) (атт. impf. ἔκλᾱον, fut. κλαύσομαι - атт. κλαιήσω и κλαήσω, aor. ἔκλαυσα - эп. 3 л. sing. κλαῦσε; med.: aor. ἐκλαυσάμην, part. pf. κεκλαυσμένος; pass.: aor. ἐκλαύσθην, pf. κέκλαυμαι - поздн. κέκλαυσμαι)
        1) плакать, рыдать
        

    (επί τινι и ἐπί τινα NT.)

        εἰπὲ ὅ τι κλαίεις καὴ ὀδύρεαι ; Hom. — скажи, отчего ты плачешь и скорбишь?;
        κλαυσεταί τις Arph. — кто-нибудь (из них) поплачет, т.е. поплатится;
        κλαίων δοκεῖς μοι ἀγηλατήσειν Soph. — думаю, что себе на горе ты отправишь в изгнание (виновника мора в Фивах);
        (в — угрозах) κ. τινὴ λέγειν или κελεύειν Arph. заставлять кого-л. плакать, т.е. желать кому-л. всяческого зла или расправляться с кем-л.;
        κ. λέγω! Her. — смотри ты у меня!;
        κλαίοντά τινα καθιστάναι Xen. — заставлять плакать, т.е. мучить кого-л.;
        κεκλαυμένος Aesch., Soph. — плачущий, весь в слезах

        2) оплакивать
        

    (φίλον πόσιν Hom.; τὴ τῶν Ὀρεστείων κακῶν Soph.; τὰ τέκνα ἑαυτοῦ NT.)

        σποδὸς ἀνδρὸς εὖ κεκλαυμένου Aesch. — прах человека, горячо ( или горько) оплаканного

    Древнегреческо-русский словарь > κλαιω

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»