-
1 καυματίζω
καυματίζω, durch Hitze ausdörren, auszehren, pass. durch Hitze umkommen, N. T.; an Fieberhitze leiden, καὶ πυρέττειν Plut. Symp. 4, 6, 2.
-
2 καυματιζω
1) жечь(ἐν πυρί τινα NT.)
ἐκαυματίσθησαν καῦμα μέγα NT. — их жег сильный зной2) pass. быть в жару3) pass. сгорать (от зноя), т.е. засыхать(ἡλίου ἀνατείλαντος ἐκαυματίσθη, sc. τὸ σπέρμα NT.)
-
3 καυματίζω,
καυματίζω, u. καυματόω, durch Hitze ausdörren, auszehren, pass. durch Hitze umkommen; an Fieberhitze leiden -
4 καυματίζω
καυματίζω (s. prec. and next entry) 1 aor. ἐκαυμάτισα, pass. ἐκαυματίσθην (Epict. 1, 6, 26; 3, 22, 52; M. Ant. 7, 64, 3; of fever Plut., Mor. 100d; 691e) burn up someone τινὰ ἐν πυρί Rv 16:8. Pass. be burned, be scorched of plants withering in the heat Mt 13:6; Mk 4:6. κ. καῦμα μέγα Rv 16:9 (s. καῦμα).—DELG s.v. καίω 1. TW. -
5 καυματίζω
{гл., 4}жечь, опалять, палить; страд . сгорать, засыхать, вянуть.Ссылки: Мф. 13:6; Мк. 4:6; Откр. 16:8, 9.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > καυματίζω
-
6 καυματίζω
{гл., 4}жечь, опалять, палить; страд . сгорать, засыхать, вянуть.Ссылки: Мф. 13:6; Мк. 4:6; Откр. 16:8, 9.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > καυματίζω
-
7 καυματίζω
жечь, опалять, палить; страд. сгорать, засыхать, вянуть.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > καυματίζω
-
8 καυματίζω
A burn, scorch up, Apoc.16.8:—[voice] Pass., to be burnt up, Ev.Matt.13.6; become heated, suffer from heat, Plu.2.100b, 691f, Arr.Epict.1.6.26, Sor.1.108, M.Ant.7.64.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καυματίζω
-
9 καυματίζεσθε
καυματίζωburn: pres imperat mp 2nd plκαυματίζωburn: pres ind mp 2nd plκαυματίζωburn: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
10 καυματίσαι
καυματίζωburn: aor inf actκαυματίσαῑ, καυματίζωburn: aor opt act 3rd sg -
11 καυματιζόμενοι
καυματίζωburn: pres part mp masc nom /voc pl -
12 καυματιζόμενος
καυματίζωburn: pres part mp masc nom sg -
13 καυματίζεσθαι
καυματίζωburn: pres inf mp -
14 καυματίζεται
καυματίζωburn: pres ind mp 3rd sg -
15 καυματόω
καυματίζω, u. καυματόω, durch Hitze ausdörren, auszehren, pass. durch Hitze umkommen; an Fieberhitze leiden -
16 εκαυματίσθη
-
17 ἐκαυματίσθη
-
18 εκαυματίσθησαν
-
19 ἐκαυματίσθησαν
-
20 καυματισθήναι
- 1
- 2
См. также в других словарях:
καυματίζω — (ΑΜ) [καύμα] παθ. καυματίζομαι υποφέρω από πυρετό αρχ. 1. κατακαίω, καταξεραίνω με κάψιμο 2. παθ. υποφέρω από τον καύσωνα … Dictionary of Greek
καυματίζεσθε — καυματίζω burn pres imperat mp 2nd pl καυματίζω burn pres ind mp 2nd pl καυματίζω burn imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καυματίσαι — καυματίζω burn aor inf act καυματίσαῑ , καυματίζω burn aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καυματιζόμενοι — καυματίζω burn pres part mp masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καυματιζόμενος — καυματίζω burn pres part mp masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καυματισθῆναι — καυματίζω burn aor inf pass … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καυματίζεσθαι — καυματίζω burn pres inf mp … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
καυματίζεται — καυματίζω burn pres ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκαυματίσθη — καυματίζω burn aor ind pass 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐκαυματίσθησαν — καυματίζω burn aor ind pass 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Древнегреческий язык — Самоназвание: ἡ Ἑλληνικὴ γλῶσσα … Википедия