-
1 κατ-ορθόω
κατ-ορθόω, aufrichten, gerade machen; κατόρϑωσον δέμας Eur. Hipp. 1445, wie Androm. 1080; vgl. Plat. Alc. I, 121 d; Sp.; gut einrichten, anordnen; ἐπειδὴ δρᾶν κατώρϑωσαι φρενί Aesch. Ch. 505, da du es bei dir im Sinne recht beschlossen hast; Ggstz von σφάλλω, τοὺς βροτούς Soph. El. 408; aber ἆρ' ἔτ' ἐμψύχου κιχήσεταί μου καὶ κατορϑοῦντος φρένα O. C. 1484 ist = der den Geist richtig hält, lenkt, aufrecht erhält, bei Verstande ist. – Gew. glücklich vollbringen, gut verrichten; εἰ κατώρϑωσε τὴν ὁδὸν ἣν ἐπ' ἐμὲ ἦλϑεν Dem. 24, 7; ἀγῶνα Lys. 18, 13; ὅταν κατορϑῶσι λέγοντες πολλὰ καὶ μεγάλα πράγματα Plat. Men. 99 d; oft absolut, Glück haben, recht machen, τουτὶ κατωρϑώκαμεν περὶ ἐπιστήμης Theaet. 203 b; vgl. Phil. 28 a; Ggstz von πταίειν, Thuc. 6, 12; von ἀτυχεῖν, διαφϑαρῆναι, Isocr. Pan. 48. 69. 97 u. öfter; εἰ κατορϑώσειεν Is. 8, 37; ἐφ' οἷς κατορϑώσαντες εὐφρανϑήσονται Aesch. 1, 191; τὸ κατορϑοῦν, das Glück, Dem. 2, 20 u. Folgende, wie τὸ κατορϑοῦν ἐν πράγμασι Pol. 10, 36, 1; τῇ μάχῃ κατώρϑωσεν, er siegte in der Schlacht, 2, 70, 6, τοῖς ὅλοις 3, 48, 2, öfter. – Pass. richtig, glücklich eingerichtet, ausgeführt werden; οὐ κατώρϑωται τέχνη Eur. Hipp. 680; κατορϑούμενα im Ggstz von σφαλέντα Thuc. 2, 65; γνόντες, ὅτι ἐπιϑυμίᾳ μὲν ἐλάχιστα κατορϑοῦνται, προνοίᾳ δὲ πλεῖστα 6, 13, medial; ἐν τῷ ἐπιτηδεύματι τούτῳ καλῶς κατορϑουμένῳ Plat. Legg. II, 653 n; ξόανον κατωρϑωμένον, schön gearbeitet, Strab. IX, 396.
-
2 προς-κατ-ορθόω
προς-κατ-ορθόω, dazu helfen, Heliod. 6, 13.
-
3 συγ-κατ-ορθόω
συγ-κατ-ορθόω, mit od. zugleich in Ordnung od. zu Stande bringen; Isocr. 5, 152; Plut. discr. adul. et am. 12.
-
4 ἀπο-κατ-ορθόω
ἀπο-κατ-ορθόω, wieder in einen guten Zustand setzen, Arist. Eth. Eudem. 7, 14.
-
5 ἐπι-κατ-ορθόω
ἐπι-κατ-ορθόω, hinterher gerade machen, in die rechte Lage bringen, Hippocr.
-
6 κατορθόω
κατ-ορθόω, aufrichten, gerade machen; gut einrichten, anordnen; ἐπειδὴ δρᾶν κατώρϑωσαι φρενί, da du es bei dir im Sinne recht beschlossen hast; ἆρ' ἔτ' ἐμψύχου κιχήσεταί μου καὶ κατορϑοῦντος φρένα, der den Geist richtig hält, lenkt, aufrecht erhält, bei Verstande ist. Gew. glücklich vollbringen, gut verrichten; oft absolut: Glück haben, recht machen; τῇ μάχῃ κατώρϑωσεν, er siegte in der Schlacht. Pass. richtig, glücklich eingerichtet, ausgeführt werden; ξόανον κατωρϑωμένον, schön gearbeitet -
7 ἀποκατορθόω
-
8 ἐπικατορθόω
ἐπι-κατ-ορθόω, hinterher gerade machen, in die rechte Lage bringen -
9 προςκατορθόω
-
10 συγκατορθόω
συγ-κατ-ορθόω, mit od. zugleich in Ordnung od. zu Stande bringen
Перевод: с греческого на немецкий
с немецкого на греческий- С немецкого на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский