Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

κατεκρίθην

  • 1 κατεκρίθην

    κατεκρίθην s. κατακρίνω.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κατεκρίθην

  • 2 κατεκρίθην

    κατεκρί̆θην, κατακρίνω
    give as sentence against: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    κατεκρί̆θην, κατακρίνω
    give as sentence against: aor ind pass 1st sg

    Morphologia Graeca > κατεκρίθην

  • 3 κατακρίνω

    κατακρίνω fut. κατακρινῶ; 1 aor. κατέκρινα. Pass.: fut. κατακριθήσομαι; 1 aor. κατεκρίθην; pf. κατακέκριμαι (s. prec. and two next entries; Pind., Hdt. et al.; ins, pap, LXX; En 10:14; 13:5; PsSol 4:2; TestSol; ApcMos 39; Jos., Ant. 3, 308; 10, 238; Ar. [Milne 74, 25]; Just., A II, 14, 2; Tat. 23, 2) pronounce a sentence after determination of guilt, pronounce a sentence on τινά someone (Wsd 4:16; Esth 2:1; Sus 53) J 8:10f. In wordplay w. κρίνω Ro 2:1. Pass. Mt 27:3; Dg 5:12; w. διακρίνομαι Ro 14:23. τινὰ θανάτῳ (s. θάνατος 1bα) sentence someone to death (Da 4:37a; Jos., Ant. 10, 124; Hippol. Ref., 8, 10, 7) Mt 20:18 (cp. 26:66); Mk 10:33 (cp. 14:64). Also κ. εἰς θάνατον (κ. εἰσ=sentence someone to, as Artem. 1, 53 p. 50, 25; cp. κατακριθεὶς πρὸς θηρία Iren. 5, 28, 4 [Harv. II 403, 6]) Mt 20:18 v.l.; Hs 8, 11, 3 (for the reading also s. Bonner 155, n. on lines 23–28). εἰς τὰ θηρία MPol 2:4; εἰς θηρία AcPl Ha 1, 29; εἰς πῦρ αἰώνιον Dg 10:7. Of cities καταστροφῇ κ. consign to destruction 2 Pt 2:6 (on the dat. s. B-D-F §195, 2; Rob. 533; s. also SIG 736, 160ff τὸν μὴ ποιοῦντα κατακρινάτω εἴκοσι δραχμαῖς). W. acc. and inf. foll. (Sus 41 Theod. κατέκριναν αὐτὴν ἀποθανεῖν) κατέκριναν αὐτὸν ἔνοχον εἶναι θανάτου they adjudged him liable to or subject to death Mk 14:64 (the actual sentence of course comes later). Abs. Ro 8:34. Of God’s condemnation Mk 16:16=will be under sentence, i.e. of loss of salvation; 1 Cor 11:32=so that we might not be under sentence together with the world (wordplay w. κρίνειν); Js 5:9 v.l. The conduct of one person, since it sets a standard, can result in the condemnation before God of another person whose conduct is inferior (Wsd 4:16; cp. Ro 2:27) Mt 12:41f (JJeremias, Jesus’ Promise to the Nations, ’58, 50 n. 3); Lk 11:31f; Hb 11:7. ὁ θεὸς … κατέκρινεν τὴν ἁμαρτίαν ἐν τῇ σαρκί God has pronounced sentence on sin in the flesh Ro 8:3.—M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κατακρίνω

См. также в других словарях:

  • κατεκρίθην — κατεκρί̆θην , κατακρίνω give as sentence against aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) κατεκρί̆θην , κατακρίνω give as sentence against aor ind pass 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»