-
1 καρᾱδοκέω
καρᾱδοκέωGrammatical information: v.Meaning: `await the ending of something (μάχη, πόλεμος etc.), wait for something, take care' (Hdt. [Atticism?; cf. Wackernagel Unt. 3 n. 1 ], E., Ar., X., Plb.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Acc. to tradit. assumption prop. `with head put out (`mit vorgestrecktem Kopfe' look at something', "what is neither factually nor formally quite convincing"; after δωρο-, ξενο-δοκέω etc. ( ὁδοι-δοκέω after ὁδοι-πορέω), one would expect for καρᾱ- rather object-function. On the use of καραδοκέω cf. Aly Glotta 15, 104f.Page in Frisk: 1,786Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > καρᾱδοκέω
-
2 καρᾱ-δοκέω
καρᾱ-δοκέω, eigtl. mit aufgerichtetem, hingerecktem Kopfe nach Etwas hinsehen, lauern, aufpassen, aufmerken, erwarten; καραδόκει ὅταν στράτευμ' Ἀργείων ἐξίῃ Eur. Tr. 93; αὔραν ἱστίοις 456; σάλπιγγος αὐδὴν προςδοκῶν καραδοκεῖ Rhes. 114; τἀπιόντα τραύματα I. T. 313; πέμπει Κάδμον καραδοκήσοντα τὴν μάχην ᾗ πεσέεται Her. 7, 163; καραδοκοῦντες τὰ προςταχϑησόμενα Xen. Mem. 3, 5, 6; Sp., τὸν καιρόν, τὸ μέλλον, Pol. 1, 33, 11. 2, 52, 6; – Ar. vrbdt ἐκαραδόκησεν εἰς ἔμ' ἡ βουλὴ πάλιν, Equ. 661, sah auf mich.
-
3 δια-καρᾱ-δοκέω
δια-καρᾱ-δοκέω, ganz abwarten; τὴν νύκτα διεκαραδοκήσαμεν Diphil. E. M. 490, 42; Plut. Anton. 56.
-
4 ἀπο-καρᾱ-δοκέω
ἀπο-καρᾱ-δοκέω, ab-, erwarten, Pol. κίνδυνον, παρουσίαν, 16, 2. 18, 31.
-
5 καρᾱδοκέω
καρᾱ-δοκέω, eigtl. mit aufgerichtetem, hingerecktem Kopfe nach etwas hinsehen, lauern, aufpassen, aufmerken, erwarten -
6 καραδοκεω
с пристальным вниманием высматривать, напряженно выжидатьκ. τὸν πόλεμον τῇ πεσέεται Her. — выжидать, чем кончится война;
αὔραν ἱστίοις καραδοκῶν Eur. — выжидая ветра для парусов, т.е. попутного ветра;κ. τἀπιόντα τραύματα Eur. — внимательно следить за наносимыми ударами, т.е. бдительно отражать их;κ. εἴς τινα Arph. — обратить свои взоры на кого-л. -
7 ἀποκαρᾱδοκέω
ἀπο-καρᾱ-δοκέω, ab-, erwarten -
8 διακαρᾱδοκέω
-
9 ἀποκαραδοκία
ἀποκαραδοκία, ας, ἡ (ἀποκαραδοκέω, from κάρα ‘head’ and δοκέω ‘think, imagine’) (only in Christian writers—cp. Hesychius; Suda; Anecd. Gr. p. 428, 14; Etym. Gud. 171, 14—but ἀποκαραδοκέω in Polyb. 16, 2, 8; 18, 48, 4 ἀ. τὴν Ἀντιόχου παρουσίαν; 22, 19, 3; Sostratus [I B.C.]: 23 Fgm. 4, p. 187 Jac. [in Stob. 4, 20, 70]; Aesop, Fab. 177 P. and 194 P.=H-H. 187 and 208; Jos., Bell. 3, 264; Ps 36:7 Aq.) eager expectation ἡ ἀ. τῆς κτίσεως = ἡ ἀποκαραδοκοῦσα κτίσις the eagerly awaiting creation Ro 8:19 (GSchläger, D. ängstl. Harren d. Kreatur: NorTT 19, 1930, 353–60; GBertram, ZNW 49, ’58, 264–70; DDenton, ibid. 73, ’82, 138–40). κατὰ τὴν ἀ. μου (w. ἐλπίς) according to my eager expectation Phil 1:20.—DELG s.v. (1) κάρα. EDNT. M-M. TW. Sv.Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀποκαραδοκία
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский