-
1 θριάζω
A to be rapt, possessed, S.Fr. 466, E.Fr. 478; also glossed by φυλλολογεῖν (as if from θρῖον), Hsch., EM455.45:—also [full] θριάομαι, = μαντεύομαι, AB265; cf. sq. -
2 υπαιθριάσας
ὑπαιθριά̱σᾱς, ὑπό-αἰθριάωexpose to the air: pres part act fem acc pl (doric)ὑπαιθριά̱σᾱς, ὑπό-αἰθριάωexpose to the air: pres part act fem gen sg (doric)ὑπαιθριά̱σᾱς, ὑπό-αἰθριάωexpose to the air: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)ὑπαιθριά̱σᾱς, ὑπό-αἰθριάζωclear the sky: fut part act fem acc pl (doric)ὑπαιθριά̱σᾱς, ὑπό-αἰθριάζωclear the sky: fut part act fem gen sg (doric)ὑπαιθριάσᾱς, ὑπό-αἰθριάζωclear the sky: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ὑπαιθριά̱σᾱς, ὑπό-θριάζωto be rapt: fut part act fem acc pl (doric)ὑπαιθριά̱σᾱς, ὑπό-θριάζωto be rapt: fut part act fem gen sg (doric)ὑπαιθριάσᾱς, ὑπό-θριάζωto be rapt: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
3 ὑπαιθριάσας
ὑπαιθριά̱σᾱς, ὑπό-αἰθριάωexpose to the air: pres part act fem acc pl (doric)ὑπαιθριά̱σᾱς, ὑπό-αἰθριάωexpose to the air: pres part act fem gen sg (doric)ὑπαιθριά̱σᾱς, ὑπό-αἰθριάωexpose to the air: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)ὑπαιθριά̱σᾱς, ὑπό-αἰθριάζωclear the sky: fut part act fem acc pl (doric)ὑπαιθριά̱σᾱς, ὑπό-αἰθριάζωclear the sky: fut part act fem gen sg (doric)ὑπαιθριάσᾱς, ὑπό-αἰθριάζωclear the sky: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)ὑπαιθριά̱σᾱς, ὑπό-θριάζωto be rapt: fut part act fem acc pl (doric)ὑπαιθριά̱σᾱς, ὑπό-θριάζωto be rapt: fut part act fem gen sg (doric)ὑπαιθριάσᾱς, ὑπό-θριάζωto be rapt: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
4 ενθριάζειν
-
5 ἐνθριάζειν
-
6 θρίασις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θρίασις
-
7 ἐνθρίακτος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐνθρίακτος
-
8 θρίαμβος
Grammatical information: m.Meaning: name of hymns sung at the feasts for Dionysos (Cratin. 36), also said of the god ( Trag. Adesp. 140 u. a.); hell.also rendering of Lat. triumphus (Plb., D. S.);Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Formation like διθύραμβος, ἴαμβος (s. vv.) and like these prob. Pre-Greek. Often (after Sommer Lautstud. 58ff.) connected with the numeral `three' ("Dreischritt" v.t.), which is impossible. Extensive treatment by v. Windekens Orbis 2, 489ff., who takes θρίαμβος as (Indo-European) "Pelasgian" and gives a quite arbitrary IE etymology. - Acc. to Sturtevant ClassPhil. 5, 323ff. from θριάζω, θρίασις influenced by ἴαμβος; further Theander Eranos 15, 126 n. 1. - Fur.191 connects τριάζω `conquer'. Clearly a Pre-Greek word.Page in Frisk: 1,682-683Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θρίαμβος
См. также в других словарях:
θριάζω — (Α) 1. κατέχομαι από μαντική, έκσταση, προφητεύω, μαντεύω 2. μαζεύω φύλλα συκιάς. [ΕΤΥΜΟΛ. < θριαί, με τη σημ. «ενθουσιάζω, προφητεύω» και < θρίον, με τη σημ. «συλλέγω φύλλα συκιάς»] … Dictionary of Greek
ὑπαιθριάσας — ὑπαιθριά̱σᾱς , ὑπό αἰθριάω expose to the air pres part act fem acc pl (doric) ὑπαιθριά̱σᾱς , ὑπό αἰθριάω expose to the air pres part act fem gen sg (doric) ὑπαιθριά̱σᾱς , ὑπό αἰθριάω expose to the air aor part act masc nom/voc sg (attic epic… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αποθριάζω — ἀποθριάζω (Α) 1. μαδώ τα φύλλα της συκιάς 2. ειρων. ευνουχίζω (Αριστοφ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < απο * + θριάζω < θρίον «φύλλο συκιάς»] … Dictionary of Greek
ενθρίακτος — ἐνθρίακτος, ον (Α) [θριάζω] ένθεος, εμπνευσμένος, ενθουσιασμένος … Dictionary of Greek
θρίασις — θρίασις, ἡ (Α) ενθουσιασμός, μαντική έκσταση. [ΕΤΥΜΟΛ. < θριάζω (< θριαί) «βρίσκομαι σε έκσταση, προφητεύω»] … Dictionary of Greek
θριαί — θριαί, αἱ (Α) 1. οι νύμφες τού Παρνασσού, τροφοί τού Απόλλωνος 2. οι ψήφοι, τα χαλικάκια με τα οποία γινόταν η μαντεία. [ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Η λ. συνδέθηκε από τους αρχαίους με τα θρίαμβος, το αριθμητ. τρεις και, τέλος, με το θρία «φύλλα… … Dictionary of Greek
θριαστής — θριαστής, ὁ (Α) αυτός που καλλιεργεί συκιές. [ΕΤΥΜΟΛ. < θριάζω (< θρίον) «συλλέγω φύλλα συκιάς»] … Dictionary of Greek
ἐνθριάζειν — ἐν θριάζω to be rapt pres inf act (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)