-
61 κατάθλιψις
A pressing down, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κατάθλιψις
-
62 παράθλιψις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παράθλιψις
-
63 περιοχή
A a containing, enclosing, Plu.2.1078b, Herm. ap. Stob.1.49.69.2 compass, circumference,σφαίρας Placit.3
Prooem., cf. J.BJ5.4.3, Cleom.1.11, 2.3, Diog.Oen.24; opp. μῆκος, BGU492.10 (ii A.D.); ἡ ἐκτὸς π., of the body, Arist.Col. 797b22, cf. Pr. 870a10, D.S.1.91 ; κατὰ τὰς τῶν ἐθνῶν π. according to their extent, Id.17.58 ; mass, body, Plu.Lys.12 ;π. τις οὐρανοῦ Epicur.Ep.2p.37U.
; ἀκατάληπτος π., of the world, Secund.Sent.1.3 generally, compass, extent,ἡ π. τῆς ὅλης περιβολῆς καὶ πράξεως Plb.11.19.2
; aggregate, Dam.Pr.88,95 bis.c summary, Herm. ap. Stob.1.41.1 ; σύντομος π. Procl.in Ti.1.73; periochae, title of summaries of books of Livy.IV straitness, = θλῖψις, συνοχή, Phot.; esp. siege, LXX Je.19.9 ; ἦλθεν πόλις ἐν περιοχῇ ib.4 Ki.24.10; ὕδωρ περιοχῆς ib.Na.3.14.V= περιπέτεια, Phot.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιοχή
-
64 φλῖψις
-
65 ἀνάθλιψις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνάθλιψις
-
66 ἀπόθλιψις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπόθλιψις
-
67 ἄνεσις
A loosening, relaxing, τῶν χορδῶν of the strings, opp. ἐπίτασις, Pl.R. 349e; coupled with χάλασις, ib. 590b;τῆς αἰσθήσεως.. δεσμὸν τὸν ὕπνον εἶναί φαμεν, τὴν δέ.. ἄνεσιν ἐγρήγορσιν Arist.Somn.Vig. 454b27
;ἀέρος Thphr.CP2.1.6
; πάγων ἄ., i.e. a thaw, Plu.Sert.17; of the ebb-tide, Str.7.2.1.2 metaph., remission, abatement,κακῶν Hdt.5.28
; opp. θλῖψις, 2 Ep.Cor.8.13, al.; λύπης, μοχθηρίας, etc., Plu.2.102b, etc.;τὴν ἡδονὴν ἄνεσιν λαμβάνειν Phld.D.3
Fr.1; ἄ. φόρων, τελῶν, remission of tribute, taxes, Plu.Sert.6, IG7.2227 ([place name] Thisbe), etc.;κολάσεως Plot.4.3.24
; of fevers, opp. παροξυσμός, Gal.7.427.3 relaxation, recreation, opp. σπουδή, Pl.Lg. 724a, Arist.Rh. 1371b34, cf. Cleanth.Stoic.1.122;ἄ. καὶ σχολή Plb.1.66.10
;ψυχῆς Mnesith.Ath.
ap. Ath.11.484a.4 solution, Dsc.5.96.5 = τὸ τελευταῖον τῆς παρακμῆς Archig. ap. Gal.7.424.II indulgence, licence, ;ἡ τῶν γυναικῶν παρ' ὑμῖν ἄ. Id.Lg. 637c
, cf. Arist.Pol. 1270a1; δούλων ib. 1313b35; relaxation of custody, Act.Ap.24.23.III of musical pitch, Aristid.Quint.1.5; of an unaccented syll., Phld.Po.2.18. -
68 ἐπίθλιψις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπίθλιψις
-
69 ἐπίθροισις
A f.l. for -θλιψις, Gal.17 (1).51.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπίθροισις
-
70 ἔκθλιψις
A squeezing out, Hp.Aph.7.85, Arist.Mete. 342a15, Epicur.Ep.2p.50U. ; τοῦ λοιποῦ (sc. οῠρον) Gal. UP5.16.III Gramm., ecthlipsis, ejection of a letter, as σκῆπτρον, σκᾶπτον, A.D.Conj.230.10, etc.; also, elision, Eust.984.15(pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔκθλιψις
-
71 ἔνθλιψις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔνθλιψις
-
72 ἀπόθλιψις
ἀπό-θλιψις, das Auspressen; Verdrängen -
73 ἔκθλιψις
ἔκ-θλιψις, ἡ, das Heraus-Wegdrücken. Bei den Gramm. = Ausstoßen eines Buchstaben -
74 ἔνθλιψις
ἔν-θλιψις, ἡ, der Eindruck -
75 ἐπίθλιψις
ἐπί-θλιψις, ἡ, das Daraufdrücken -
76 κατάθλιψις
κατά-θλιψις, ἡ, das Unterdrücken, Zerquetschen -
77 παράθλιψις
παρά-θλιψις, ἡ, das Drücken an der Seite -
78 πρόςθλιψις
πρός-θλιψις, ἡ, das Andrücken -
79 σύνθλιψις
σύν-θλιψις, ἡ, das Zusammenquetschen -
80 βλῑμάζω
βλῑμάζωGrammatical information: v.Compounds: Verbal noun βλίμασις ἡ τῶν τιτθῶν θλῖψις H.Derivatives: Cf. βλιμάξαι βαστάσαι (Latte thinkls it is corrupt), ἀτιμάσαι H.; βλίμη προπηλακισμός, ὕβρις H. EM.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained.Page in Frisk: 1,245Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βλῑμάζω
См. также в других словарях:
θλῖψις — pressure fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θλίψις — θλί̱ψῑς , θλῖψις pressure fem acc pl (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θλῖψιν — θλῖψις pressure fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θλίψει — θλί̱ψει , θλίβω squeeze aor subj act 3rd sg (epic) θλί̱ψει , θλίβω squeeze fut ind mid 2nd sg θλί̱ψει , θλίβω squeeze fut ind act 3rd sg θλί̱ψει , θλῖψις pressure fem nom/voc/acc dual (attic epic) θλί̱ψεϊ , θλῖψις pressure fem dat sg (epic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
θλίψη — και χλίψη, η (ΑΜ θλῑψις) [θλίβω] 1. πίεση, συμπίεση, σύνθλιψη, ζούλημα 2. λύπη, οδύνη, ψυχικός πόνος, στενοχώρια νεοελλ. 1. στείψιμο, ξεζούμισμα 2. φυσ. μηχανική καταπόνηση, που υποβάλλει ένα υλικό σε αυξημένη πίεση και, συνεπώς, προκαλεί μείωση… … Dictionary of Greek
θλίψεις — θλί̱ψεις , θλίβω squeeze aor subj act 2nd sg (epic) θλί̱ψεις , θλίβω squeeze fut ind act 2nd sg θλί̱ψεις , θλῖψις pressure fem nom/voc pl (attic epic) θλί̱ψεις , θλῖψις pressure fem nom/acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
печаль — ж., род. п. и, также в знач. забота (Пушкин), укр., блр. печаль, др. русск., ст. слав. печаль λύπη, θλῖψις (Остром., Супр.), болг. печал, словен. реčа̑l скорбь, грусть , отсюда печалиться, печаловаться о к. л., др. русск. печаловатися. Связано с… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
скорбеть — скорблю, оскорбить, укр. скорбiти скорбеть , скорбити, скорблю причинять горе , др. русск. скърбѣти, ст. слав. скръбѣти λυπεῖσθαι (Супр.), болг. скръбя скорблю , сербохорв. скрбити, скрби̑м заботиться , словен. skrbẹti, bim быть озабоченным ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Giorgos Markopoulos — Infobox Writer name = Giorgos Markopoulos imagesize = 122px caption = birthdate = 1951 birthplace= nationality= Greek deathdate = deathplace= spouse = children = occupation =poet genre = period =1968 ndash; influences = influenced = website =… … Wikipedia
Große Drangsal — Albrecht Dürer: Die apokalyptischen Reiter Der Begriff Große Trübsal, auch Große Drangsal oder Große Trübsalszeit, wird in der christlichen Eschatologie für die endzeitliche Zeit der Not verwendet, die der Neuschöpfung der Welt vorausgeht. Der… … Deutsch Wikipedia
Große Trübsal — Albrecht Dürer: Die apokalyptischen Reiter Der Begriff Große Trübsal, auch Große Drangsal oder Große Trübsalszeit, wird in der christlichen Eschatologie für die endzeitliche Zeit der Not verwendet, die der Neuschöpfung der Welt vorausgeht. Der… … Deutsch Wikipedia