-
101 αυξητικος
-
102 ζαω
(fut. ζήσω и ζήσομαι, aor. ἔζησα, pf. ἔζηκα, ppf. ἐζήκειν; opt. ζῴην; в атт. aor., pf. и ppf. обычно заменяются соотв. формами к βιόω)1) жить, быть в живых(ἔτεα ὀλίγα Her.)
ἄλλοτε μὲν ζώουσιν ἑτερήμεροι, ἄλλοτε δὲ τεθνᾶσι Hom. — (в подземном царстве Кастор и Полидевк) один день живы, другой - мертвы, т.е. попеременно оживают и умирают;οἱ ζῶντες Hom., NT. — живущие, живые;πᾶν τὸ ζῶν Plat. — все живое;ἐμεῦ ζῶντος Hom. — покуда я жив;τὸ ζῆν Plat., Arst. = ζωή;τοῦ εἶναί τὲ καὴ ζῆν ἕνεκα Plat. — для того, чтобы существовать и жить;ζῶντα κατακαυθῆναι Her. — быть заживо сожженным;εἰς τὸ ζ. ἰέναι Plat. — являться на свет, рождаться2) жить, проводить жизнь(εὖ Hom.; ἀβλαβεῖ βίῳ Soph.; ἐπιπονώτατα Xen.; ἐν ἐπιτηδεύμασιν ἐπιεικέσιν Arst.)
3) жить, получать пропитание, питаться(ἀπὸ κτηνέων καὴ ἰχθύων Her.; καρποῖς Dem.; ἔκ τινος Arph., Xen., Dem.)
ζ. βίον μοχθηρόν Soph. — вести жалкую жизнь;ἔχουσι ἐργαζόμενοι ζ. Arst. — им приходится жить своим трудом;οὐκ ἐπ΄ ἄρτῳ μόνῳ ζήσεται ὅ ἄνθρωπος погов. NT. — не единым хлебом будет жив человек4) быть в разгаре или в движенииζῶσα φλόξ Eur. — живое (яркое) пламя;
ὕδωρ ζῶν NT. — живая (проточная), перен. животворящая вода;γεωργία ζῶσα Arst. — кочевое земледелие5) быть в силе, быть действительным(ἀεί ποτε ζῇ ταῦτα, sc. νόμιμα Soph.)
ἄτης θύελλαι ζῶσι Aesch. — бури бедствия (еще) не утихли;αἱ ξυμφοραὴ ζῶσαι μάλιστα τῶν βουλευμάτων Soph. — весьма живые, т.е. благотворные последствия указаний (Эдипа) -
103 ζωηδον
-
104 ημερησιος
2 и 31) дневной(φάος Aesch.)
2) однодневный(ὁδός Her.; πορεία Polyb.; ζωή Plut.)
λόγοι ἡμερήσιοι Isocr. — речи, продолжающиеся целый день (т.е. длинные речи)3) ежедневныйφʹ (= πεντακοσίους) γράφειν στίχους ἡμερησίους Diog.L. — писать ежедневно пятьсот строк
-
105 θανατος
(θᾰ) ὅ1) смерть(ἐν τῇ ζωῇ καὴ ἐν πᾶσι θανάτοις Plat.; γένεσις καὴ θ. Arst.; θ. αἰφνίδιος Plut.)
θανέειν οἰκτίστῳ θανάτῳ Hom. — умереть самой жалкой смертью;στρατηγοῦ θάνατον ἀποθνῄσκειν Plut. — умереть смертью полководца;θ. τάδ΄ ἀκούειν Soph. — слышать это - смерти подобно (ср. «горше смерти»);ἥ πληγέ τοῦ θανάτου NT. — смертельная рана;χώρα καὴ σκιὰ θανάτου NT. = ὅ ᾅδης2) умерщвление, убийство(δεσποτῶν Aesch.; οἱ ἐν τῷ φανερῷ θάνατοι Arst.)
ἐπίκουρος ἀδήλων θανάτων Soph. — мститель за неведомо кем совершенное убийство (Лаия);θάνατοι αὐθένται Aesch. — убийство близких3) смертный приговор, казньπολλῶν θανάτων ἄξιος Dem. — достойный тысячи казней;
περὴ θανάτου διώκειν Xen. — преследовать по обвинению, грозящему смертной казнью;θανάτου χρίνεσθαι Thuc. — быть под судом по делу, угрожающему смертным приговором;(κατα)δεῖν τέν ἐπὴ θανάτῳ (sc. δέσιν) Her. — связать для ведения на казнь;4) мертвец, труп -
106 λυσσωδης
-
107 πολυχρονιος
21) длительный, долгий, продолжительный(ἥ μουναρχίη τοῦ Κροίσου Her.; γένος τοῦ βίου Plat.; ζωή Arst.; ἀποδημία Plut.)
2) долговечный (sc. τὰ ζῷα Arst.) -
108 πρακτικος
31) деятельный, активныйπρακτικώτερον ποιεῖν τινα Xen. — воспитать в ком-л. большую активность
2) дельный, боеспособный(τὸ μέρος τῆς δυνάμεως Polyb.)
3) умеющий воздействоватьπαρὰ ἀνθρώπων πρακτικώτερος Xen. — умеющий добиваться у людей лучших результатов;
π. τῶν καλῶν Arst. — способный на прекрасные поступки4) посвященный практическим интересам, действенный, практический(διάνοια, ζωή Arst.)
5) решительный, энергичный(ἰταμότης Plat.)
6) возбуждающий (sc. οἶνος Arph.)7) соответствующий действию, драматический(τὸ ἰαμβεῖον Arst.)
-
109 φιλοζωος
I.2[ζωή] жизнелюбивый, цепляющийся за жизнь(βροτοί Eur.; οἱ πρεσβύτεροι Arst.)
II.2[ζῷον] любящий (все) живое(δημιουργός Xen.)
-
110 αγλύκαντος
αγλύκαστος, η, ο прям., перен. горький;αγλύκαντη ζωή — горькая жизнь
-
111 ακριβαίνω
(αόρ. ακρίβηνα) 1. μετ. поднимать цену (на что-л.); удорожать (что-л.);2. αμετ. дорожать, подниматься в цене;η ζωή ακριβαίνει — жизнь дорожает
-
112 άνετος
η, ο [ος, ον ]1) удобный, комфортабельный, уютный; 2) зажиточный;ζωή άνετη — зажиточная жизнь
-
113 απλός
η, ό1) простой, несложный;απλό πρόβλημα — простая задача;
απλή μέθοδος — простой метод;
απλή πρόταση — простое предложение;
2) простой, обыкновенный; обычный; ординарный;σε απλό χαρτί — на простой бумаге;
εφ' απλού χάρτου — на простой (не гербовой) бумаге;
3) простодушный, наивный;4) простой, скромный;απλό δώρο — скромный подарок;
απλή ζωή — скромная жизнь;
5) простой, естественный, безыскусственный; непринуждённый;απλό ύφος — простой стиль речи;
απλοί τρόποι — простота обращения;
§ απλή επιστολή — простое письмо;
απλός στρατιώτης — рядовой (солдат);
απλός πολίτης — простой гражданин;
μιά απλή ματιά είναι αρκετή — достаточно взглянуть (чтобы)...
-
114 απογοητεύω
μετ. разочаровывать;απογοητεύομαι — разочаровываться;
είμαι απογοητευμένος από τη ζωή я разочарован жизнью -
115 αστέρητος
η, ο [ος, ον ] без лишений, в достатке;αστέρητη ζωή — жизнь без лишений, обеспеченная жизнь
-
116 άτσαλος
η, ο 1.1) беспорядочный; безалаберный (разг);άτσαλη ζωή — нескладная жизнь;
2) неряшливый; нечистоплотный, грязный;3) плохо очищенный (о зерне); засорённый (о посевах); 4) см. αμέστωτος; 5) мерзкий, гадкий; непристойный;έχει άτσαλο στόμα — у него грязный язык;
2. (η) женщина, у которой менструация -
117 αφαιρώ
(ε) (αόρ. αφαίρεσα) μετ.1) отнимать, отделять; удалять; лишать;την ελπίδα — отнимать надежду;αφαιρώ τη ζωή κάποιου — лишать кого-л. жизни;
1) — снимать сливки;αφαιρώ τό ανθόγαλα ( — или τό καϊμάκι) прям., перен.
2) изымать; вычитать, отчислять (денежную сумму);3) красть; 4) мат. вычитать; 5) филос, абстрагировать;1) — отвлекаться; — быть рассеянным;αφαιρούμαι
αφαιρούμαι επάνω στη δουλειά μου — отвлекаться во время работы;
2) филос, абстрагироваться -
118 αφαρμάκωτος
η, ο [ος, ον ]1) неотравленный; не отравившийся; 2) не поддающийся отравлению; не склонный к отравлению; 3) перен. не огорчённый, не опечаленный;αφαρμάκωτη ζωή — жизнь без печалей
-
119 αψηφώ
-
120 βαργεστίζω
βαργεστώ (α) αμετ.1) уставать, терять терпение; βαργέστησα να περιμένω τόσα χρόνια мне надоело ждать столько лет; 2) чувствовать пресыщение, пресыщаться;τη ζωή μου — пресытиться жизнью
См. также в других словарях:
Ζωῇ — Ζωή living fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζωῇ — ζωή living fem dat sg (attic epic doric ionic) ζωός alive fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ζωή — living fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζωή — living fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) ζωός alive fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζῴη — ζωή living fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ζωή — Παρότι τα ουσιώδη χαρακτηριστικά της ζ. αποτελούν ακόμα αντικείμενο συζητήσεων, μπορούμε να δεχτούμε τον ορισμό ότι: ζωντανό είναι το ον εκείνο που, εξατομικευμένο στο περιβάλλον για έναν καθορισμένο χρόνο, έχει την ικανότητα να διατρέφεται, να… … Dictionary of Greek
ζωή — η 1. το να υπάρχει κάποιος: Γλυκιά η ζωή και ο θάνατος μαυρίλα (Σολωμός). 2. τρόπος ζωής: Καλύτερα μιας ώρας ελεύθερη ζωή. – Ειδυλλιακή ζωή. – Η ζωή στην επαρχία είναι ανυπόφορη. 3. ύπαρξη οργανικών ουσιών, όντων: Δεν είναι βέβαιο αν υπάρχει ζωή… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ζώῃ — ζώω gu̲ie pres subj mp 2nd sg ζώω gu̲ie pres ind mp 2nd sg ζώω gu̲ie pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ζώη μοῦ, σὰς ἀγαπῶ. — См. Ты жизнь моя! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
σεξουαλική ζωή — Το σύνολο των βιολογικών, ψυχικών και κοινωνικών λειτουργιών, που αποτελούν τη βάση της σεξουαλικής επιθυμίας και τα μέσα για την ικανοποίηση των σεξουαλικών αναγκών, από το βιολογικό σκοπό της διαιώνισης του είδους. Το άτομο δηλαδή που επιδιώκει … Dictionary of Greek
Λάσκαρη, Ζωή — (Θεσσαλονίκη 1943 –). Καλλιτεχνικό ψευδώνυμο της ηθοποιού Ζωής Κουρούκλη. Εξαδέλφη της ομώνυμης τραγουδίστριας της δεκαετίας του 1960, υιοθέτησε νέο επώνυμο και ξεκίνησε την καριέρα της με μια βράβευση στα καλλιστεία του 1959 (Σταρ Ελλάς).… … Dictionary of Greek