-
1 ελπις
- ίδος ἥ1) ожидание, предвидение(τοῦ μὲν παρόντος αἴσθησις, τοῦ δὲ μέλλοντος ἐ. Arst.)
κρεῖττον ἐλπίδος ἔπραττον Plut. — вышло лучше, чем можно было ожидать2) pl. неуверенность, колебаниеἐς τοσοῦτον ἐλπίδων βεβῶτος Soph. — прийдя в состояние такой неуверенности;
πέτομαι ἐλπίσιν Soph. — я теряюсь в догадках;3) надежда, упование(τινος Thuc., ἐπί τινι Eur., ἐπί τι Diod., ἔν τινι Xen., Isocr. и ἔς τινα Soph., Thuc.)
ἐ. τινός τινος Thuc. чья-л. — надежда на что-л.;αἱ ὑμέτεραι ἐλπίδες Thuc. = ἐλπίδες εἰς ὑμᾶς;ἐν ἐλπίδι εἶναι Thuc. или γενέσθαι Plut., ἐλπίδα λαβεῖν Xen. и εἰς ἐλπίδα ἐλθεῖν Aesch., Soph., Thuc. — возыметь надежду;ἐλπίδα τινὰ ἔχειν ὥστε μέ θανεῖν Eur. — иметь некоторую надежду остаться в живых4) надежда, предмет надежды, якорь спасения(ὑμεῖς ἥ μόνη ἐ. Thuc.)
5) опасение, боязнь(τῶν μελλόντων κακῶν Luc.)
6) предмет опасенияπροσῆλθεν ἐ., ἣν φοβουμένη πάλα! … Eur. — пришло то, в страхе перед чем я давно уже …
-
2 ἐλπίς
ἡ ἐλπίς, ίδος ['чаяние'] ожидание; надежда -
3 ἐλπίς
{сущ., 54}надежда, упование, чаяние.Синонимы: 4102 ( πίστις).Ссылки: Деян. 2:26; 16:19; 23:6; 24:15; 26:6, 7; 27:20; 28:20; Рим. 4:18; 5:2, 4, 5; 8:20, 24; 12:12; 15:4, 13; 1Кор. 9:10; 13:13; 2Кор. 1:7; 3:12; 10:15; Гал. 5:5; Еф. 1:18; 2:12; 4:4; Флп. 1:20; Кол. 1:5, 23, 27; 1Фес. 1:3; 2:19; 4:13; 5:8; 2Фес. 2:16; 1Тим. 1:1; Тит. 1:2; 2:13; 3:7; Евр. 3:6; 6:11, 18; 7:19; 10:23; 1Пет. 1:3, 21; 3:15; 1Ин. 3:3. LXX: 982 ( חטבּ), 8615 (הָוקְתִּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐλπίς
-
4 ελπίς
{сущ., 54}надежда, упование, чаяние.Синонимы: 4102 ( πίστις).Ссылки: Деян. 2:26; 16:19; 23:6; 24:15; 26:6, 7; 27:20; 28:20; Рим. 4:18; 5:2, 4, 5; 8:20, 24; 12:12; 15:4, 13; 1Кор. 9:10; 13:13; 2Кор. 1:7; 3:12; 10:15; Гал. 5:5; Еф. 1:18; 2:12; 4:4; Флп. 1:20; Кол. 1:5, 23, 27; 1Фес. 1:3; 2:19; 4:13; 5:8; 2Фес. 2:16; 1Тим. 1:1; Тит. 1:2; 2:13; 3:7; Евр. 3:6; 6:11, 18; 7:19; 10:23; 1Пет. 1:3, 21; 3:15; 1Ин. 3:3. LXX: 982 ( חטבּ), 8615 (הָוקְתִּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ελπίς
-
5 ἐλπὶς
надеждаἐλπίςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐλπὶς
-
6 ἐλπίς
надеждаἐλπὶςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐλπίς
-
7 ελπίς
-
8 ἐλπίς
надежда, упование, чаяние; син. πίστις; LXX: (בּטח), (תִּקְוָה).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐλπίς
-
9 ἐλπίς
-
10 ελπωρη
-
11 αγανος
31) ласковый, приветливый, дружелюбный; кроткий(βασιλεύς, ἔπεα, εὐχωλαί Hom.; λόγοι Pind.; πρόσωπον Anth.)
ἀγανᾷ ὀφρύϊ γελάσας Pind. — приветливо засмеявшись2) приятный(δῶρα Hom.; ἐλπίς Aesch.)
3) не причиняющий боли, несущий тихую смерть(βέλεα Hom.)
-
12 αμαυρος
31) темный(νύξ Luc.)
2) затуманенный, тусклый(ἥλιος Arst.)
3) туманный, неясный(εἴδωλον Hom.; ἴχνος Eur., Xen.: κληδών Aesch.)
4) слабый(φώς Soph.; σθένος Eur.; ὄψις Xen.; ἐλπίς Plut.)
5) чуть слышный, глухой(φωναί Arst.)
6) незрячий, слепойἀμαυραὴ χεῖρες Soph. — руки слепца
7) неизвестный, незнатный(γενεή Hes.; γυνή Eur.)
γενόμενος τῇ δυνάμει καὴ τῷ βίῳ ἀμαυρότερος Plut. — пришедший в упадок, захудалый8) смятенный, опечаленный(φρήν Aesch.)
9) изнурительный(νοῦσος Anth.)
-
13 αμυδρος
-
14 αναιδης
21) бесстыдный, наглый(προΐκτης, μνηστῆρες Hom.; θρέμμα Soph.; λόγος Isae., Arph.)
2) дерзкий, смелый(ἐλπίς Pind.)
3) безжалостный, жестокий, страшный(κυδοιμὸς δηϊοτῆτος, λᾶας, sc. Σισύφου Hom.; πότμος Pind.; ἔργα Soph.; ὀδόντες Theocr.)
-
15 αναφερω
поэт. ἀμφέρω (fut. ἀνοίσω, aor. ἀνήνεγκα)1) выносить наверх(κύνα ἐξ Ἀϊδάω Hom.)
2) возносить, поднимать(τινὰ εἰς Ὄλυμπον Xen.)
ἀ. κώπας Thuc., Arst.; — грести;εἰρεσία ἀναφερομένη Plut. — мерное движение весел;pass. — (о небесных светилах) восходить (ἐν τῇ νυκτί Polyb.)3) добывать, извлекать(ψῆγμα χρυσοῦ ἐκ τῆς ἰλύος, ψάμμος ἀναφερομένη Her.)
4) выделять, извергать(αἵματος πλῆθος ἀνενεγκεῖν Plut.)
ἀ. λίβη Aesch. — лить слезы5) показывать, обнаруживать(τι κέντρον Plut.; ἀρεταὴ ἀμφέρονται Pind.)
νεκρῶδες χρῶμα ἀ. Plut. — принимать мертвенный цвет6) (вверх или вглубь страны) вести, привозить, доставлять(τι παρὰ βασιλέα ἐς Σοῦσα Her.; ἥ εἰς τὸν Πειραιᾶ ἁμαξιτὸς ἀναφέρουσα Xen.)
7) выносить, переносить, выдерживать(ἄχθος δειματοσταγές Aesch.; κινδύνους Thuc.; πόλεμον Polyb.)
8) отводить или относить назад, отставлять9) доносить, сообщать(παρά и ἔς τινα Her.; τοὺς λόγους ἐς τὸν δῆμον Thuc.)
10) обращаться, запрашиватьπερί τινος ἀνῷσαι ἔς τινα Her. и τινι Diod. — запросить кого-л. о чем-л.;
ποῖ δίκην ἀνοίσομεν ; Eur. — где нам искать справедливости?11) издавать, произносить, испускать(βαρεῖς στεναγμούς Plut.)
οὕτω ἀνενεικατο φωνάν Theocr. (v. l.) она — сказала следующее12) вздыхать13) (о налогах и т.п.) вносить, уплачивать(χίλια τάλαντα νομίσματος εἰς τέν Ἀκρόπολιν Aeschin.; αἱ πρόσοδοι ἀναφέρονται Arst.)
14) давать оправиться, приводить в себя; подкреплять, ободрятьἀνέφερέ τις ἐλπίς Plut. — теплилась кое-какая надежда15) тж. med.-pass. приходить в себя, (п)оправляться(ἐκ τῶν τραυμάτων Plut.)
τῷ πόματι ἀ. — подкреплять себя иапитком, т.е. вином;ἀ. ἐκ μέθης Luc. — протрезвляться;ἀνενειχθεὴς εἶπε Her. — прийдя в себя, он сказал;16) ссылаться(εἰς τὸν ἀξιόχρεων λέγοντα Plat.)
17) возводить, относить(τὸ γένος τινὸς εἴς τινα Plat.)
ἀ. εἰς Ἡρακλέα Plat. — возводить (чей-л.) род к Гераклу18) приписывать, вменять(τί τινι Eur., Lys. и τι ἐπί τινα Aesch., Dem.; βιβλίον τι εἴς τινα Plut.; τέν αἰτίαν εἴς τινα ἀ. Lys.)
19) возвращать(τινὰς ἐκ τῆς ἀλλοτρίας ἐς τέν ἑαυτῶν, sc. χώραν Thuc.)
20) воспроизводить(τέν ὁμοιότητά τινος Plut.)
ἀ. τι ἑαυτῷ τῷ λόγῳ Plat. — часто обдумывать что-л.;ἀνοιστέον πρὸς αὑτούς Plut. — нужно всегда иметь в виду21) приносить в жертву(τινά, θυσίας NT.)
-
16 ανελπις
-
17 ανυπονοητος
21) находящийся вне подозрений(πρός τι Dem.; ἄνθρωποι Polyb.)
2) неожиданный, непредвиденный(ἐλπίς Polyb.)
3) не подозревающий, не предвидящий(τοῦ μέλλοντος Polyb.)
-
18 απερισκεπτος
-
19 αφανης
21) невидимый, незримый(Τάρταρος Pind.; θεός Soph.; πόλος Arst.)
2) скрытый, спрятанный(ξιφίδιον Thuc.)
3) тайный, секретный(νεῦμα Thuc.; βούλευμα Plut.)
ἐν ἀφανεῖ Thuc., Plat. и ἐκ τοῦ ἀφανοῦς Thuc. — тайно, втайне;μαντικῇ χρώμενος οὐκ ἀ. ἦν Xen. — было известно, что он прибегал к колдовству4) таинственный, неведомый, неизвестный(νόσος Her.)
οὐκ ἀφανῆ κρινεῖτε τέν δίκην τήνδε Thuc. — не думайте, что это осуждение останется неизвестным5) смутный, неясный(λόγος Soph.; ἐλπίς Thuc.)
6) исчезнувший, пропавший(ὅ ἥλιος ἐκλιπὼν ἀ. ἦν Her.; ὄνομα γᾶς ἀφανὲς εἶσιν Eur.)
οἱ ἀφανεῖς Thuc. — пропавшие без вести7) незаметный, безвестный(ἀ. καὴ ταπεινός Dem.)
8) ( об имуществе) обращенный в деньги, наличный(πλοῦτος Arph., Men.)
ἀφανῆ καταστῆσαι τέν οὐσάν Lys. — обратить имущество в деньги -
20 γηροτροφος
21) Eur. = γηροβοσκός См. γηροβοσκος2) относящийся к обеспеченной старостиγ. ἐλπίς Pind. ap. Plat., Plut. — надежда на обеспеченную старость
См. также в других словарях:
ἐλπίς — hope fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἐλπὶς γὰρ ἡ βόσκουσα τοὺς πολλοὺς βροτῶν. — См. Надеючись и живут, и мрут … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ελπίς — I Θεότητα, προσωποποίηση της ελπίδας στην αρχαία Ελλάδα. Σύμφωνα με τη μυθολογία, η Ε., μαζί με την Τύχη και την Ειρήνη, ήταν κόρες του Δία και της Πίστης. Ο Ησίοδος την αναφέρει στον μύθο της Πανδώρας, η οποία, αφού άνοιξε τον πύξο απ’ όπου… … Dictionary of Greek
ἐλπίδα — ἐλπίς hope fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλπίδας — ἐλπίς hope fem acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλπίδες — ἐλπίς hope fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλπίδεσιν — ἐλπίς hope fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλπίδεσσι — ἐλπίς hope fem dat pl (epic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλπίδεσσιν — ἐλπίς hope fem dat pl (epic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλπίδι — ἐλπίς hope fem dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐλπίδος — ἐλπίς hope fem gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)