-
1 εὐ-χαριστέω
εὐ-χαριστέω, dankbar sein, Dank abstatten; οὐκ ἐλλείψει εὐχαριστῶν καὶ ποιῶν ὅ τι ἂν δύνηται ἀγαϑόν Dem. 18, 92, in einem Dekret der Byzantier; nach Phryn. 18 (wo Lob. zu vgl.) οὐδεὶς τῶν δοκίμων εἶπεν, ἀλλὰ χάριν εἰδέναι; nach Poll. 5, 141 εὐχ. ἐπὶ τῷ διδόναι χάριν, οὐκ ἐπὶ τῷ εἰδέναι, aber Pol. sagt εὐχαριστέω ἐπί τινι 16, 25, 1 = für Etwas danken; εὐχαρίστησε τοῖς Ἀϑηναίοις Posidon. bei Ath. V, 213 e; περί τινος τοῖς ϑεοῖς D. Sic. 16, 11; oft in Inscr.
-
2 ἀπ-ευ-χαριστέω
ἀπ-ευ-χαριστέω, Dank abstatten, Phot.
-
3 ἀ-χαριστέω
ἀ-χαριστέω, nicht gefällig, nicht willfährig sein, Ggstz χαρίζομαι, τινί Plat. Conv. 186 c u. sonst; vgl. Arist. rhet. 2, 7; οὐδὲν ἀχαριστεῖν τινι, Einem keine Gefälligkeit abschlagen, Plut. Phoc. 36; πρός τινα, undankbar sein gegen, Xen. Mem. 2, 2, 2; pass. ἀχαριστοῠμαι παρά τινος, Undank erfahren von Einem, Pol. 23, 11, 8.
-
4 ἀντ-ευ-χαριστέω
ἀντ-ευ-χαριστέω, sich gegenseitig dankbar erweisen, Sp.
-
5 αχαριστεω
1) быть неблагодарным(πρός τινα Xen. и τινι Plut.)
2) отказывать в услугах, не угождать, не потворствовать(τινι Plat.)
-
6 ευχαριστεω
питать благодарность, быть благодарным, благодарить за что-л.(ἐπί τινι Polyb., NT., περί τινος Diod., NT. и ὑπέρ τινος NT.)
-
7 εὐχαριστέω
εὐ|χαριστέω благодарить -
8 ὑπερευχαριστέω
A to be extremely thankful, PTeb. 12.24 (ii B. C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπερευχαριστέω
-
9 ἀντευχαριστέω
-
10 ἀπευχαριστέω
-
11 ἀχαριστέω
ἀ-χαριστέω, nicht gefällig, nicht willfährig sein; οὐδὲν ἀχαριστεῖν τινι, einem keine Gefälligkeit abschlagen; πρός τινα, undankbar sein gegen; pass. ἀχαριστοῠμαι παρά τινος, Undank erfahren von einem -
12 εὐχαριστέω
εὐ-χαριστέω, dankbar sein, Dank abstatten; εὐχαριστέω ἐπί τινι, für etwas danken
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский