-
1 ευφραίνω
-
2 εὐφραίνω
-
3 ευφραινω
эп. ἐϋφραίνω (fut. εὐφρᾰνῶ, aor. ион. εὔφρανα; pass.: fut. εὐφρανθήσομαι, aor. ηὐφράνθην)1) радовать, веселить(τινὰ ἐπέεοι, νόημά τινος Hom.; θυμόν τινος Pind.; τινὰ διά τι Plat.)
; pass. радоваться, веселиться, быть довольным(τινι Pind., Plat., NT.; ἐπί τινι Arph., Xen., NT.; διά и ἀπό τινος Xen.; ἐπί τι и ἔν τινι NT.)
μηδέν τι μᾶλλον ἢ νοσῶν εὐφραίνεται Soph. — его настроение нисколько не улучшилось после болезни2) доставлять удовольствие, быть приятным(ὅ λιβανωτὸς ἀπολλύμενος εὐφραίνει Arst.)
-
4 εὐφραίνω
a act. delight τίνι τῶν πάρος, ὦ μάκαιρα Θήβα, καλῶν ἐπιχωρίων μάλιστα θυμὸν τεὸν εὔφρανας; I. 7.3 ἀελλοπόδων μέν τιν' εὐφραίνοισιν ἵππων τιμαὶ καὶ στέφανοι, τοὺς δ ἐν πολυχρύσοις θαλάμοις βιοτά fr. 221. 1.b pass., be delightedεὐφράνθη τε ἰδὼν ἥρως θετὸν υἱόν O. 9.62
Ναὶς εὐφρανθεῖσα Πηνειοῦ λέχει Κρέοισ' ἔτικτεν (i. e. τῇ τοῦ Πηνειοῦ μίξει Σ.) P. 9.16c dub. frag. ] ευφρᾳ[ ?fr. 333e. 2. -
5 εὐφραίνω
A , etc., [dialect] Ion. and [dialect] Ep.εὐφρανέω Il.5.688
,ἐϋφρανέω 7.297
: [tense] aor. 1 εὔφρᾱνα or ηὔφρ-Simon. 155.12, Pi.I.7(6).3, E.Or. 217, etc.; [dialect] Ep.εὔφρηνα Il.24.102
, subj.ἐϋφρήνῃς 7.294
:—[voice] Pass., with [tense] fut. [voice] Med.εὐφρᾰνοῦμαι X.Smp.7.5
; [dialect] Ion. [ per.] 2sg. εὐφρανέαι (v.l. - έεαι) Hdt.4.9; also [voice] Pass.εὐφρανθήσομαι Ar.Lys. 165
, Aeschin.1.191, Men.Pk.68: [tense] aor.1 εὐφράνθην or ηὐ- Pi.O.9.62, Ar. Ach.5: ([etym.] εὔφρων):—cheer, gladden,εὐφρανέειν ἄλοχον Il.5.688
;ἐϋφραίνοιτε γυναῖκας Od.13.44
;ἀνδρὸς ἐϋφραίνοιμι νόημα 20.82
;εὐ. θυμόν τινος Pi.I.7(6).3
; νόον, φρένα, A.Ch. 742, Supp. 515; [τινὰ] ἐπέεσσι Il. 24.102
;τινὰ δι' ἀρετήν Pl.Mx. 237a
; ;πλεῖστα X. Mem.2.4.6
.II [voice] Pass., make merry, enjoy oneself,εὐφραίνεσθαι ἕκηλον Od.2.311
, cf. Hdt.4.9, Ev.Luc.16.19, etc.; τινι at or in a thing, Pi.P.9.16, Ar.Nu. 561, Pl.Lg. 796b;ἐπί τινι Ar.Ach.5
, X.Smp.7.5, Aeschin.1.191;ἔν τινι X.Hier.1.16
; διά τινος ib.8; ἀπό τινος ib.4.6: c. part., εὐφράνθη ἰδών was rejoiced at seeing, Pi.O.9.62, cf. Men.Pk. 68; , cf. E.Med.36; τὰ ἐμὰ εὐ. enjoy a pleasure in my stead, Luc.DMar.13.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐφραίνω
-
6 εὐφραίνω
εὐφραίνω fut. εὐφρανῶ LXX; 1 aor. εὔ-and ηὔφρανα LXX; inf. εὐφρᾶναι Hm 12, 3, 4; B 21:9. Pass.: 1 fut. εὐφρανθήσομαι; 1 aor. ηὐφράνθην (also εὐ-LXX) (s. φρήν; Hom.+).① to cause to be glad, gladden, cheer (up) τινά someone act. (Hom.+; OGI 504, 10 εὐφρᾶναι ὑμᾶς; PFlor 154 II, 12; LXX; En 107:3; Philo, Spec. Leg. 3, 186; Jos., Ant. 4, 117) τίς ὁ εὐφραίνων με; who makes me glad? 2 Cor 2:2. εἰς τὸ εὐφρᾶναι ὑμᾶς to cheer you B 21:9. Of the commandments of the angel of repentance δυνάμεναι εὐφρᾶναι καρδίαν ἀνθρώπου be able to gladden the heart of a person Hm 12, 3, 4 (cp. Ps 18:9; 103:15 εὐφραίνει καρδίαν ἀνθρώπου; Pr 23:15; Sir 40:20; PsSol 5:12 εὐφρᾶναι ψυχὴν ταπεινοῦ; Aelian, VH 1, 32; CB I/2 386 no. 232, 19 τὴν ψυχὴν εὐφραίνετε πάντοτε).② to be glad or delighted, be glad, enjoy oneself, rejoice, celebrate pass. w. act. sense (Hom.+; also OdeSol 11:15; Ar. [Milne 76, 30]; Just., D. 80, 1 al; Mel., P. 16, 103 al.) ἐπί τινι (Aristoph., Acharn. 5; X., Symp. 7, 5; Epict. 4, 4, 46; BGU 1080, 7; Sir 16:1, 2; 18:32; 1 Macc 11:44; 12:12; Philo, Mos. 1. 247; TestLevi 18:13) Rv 18:20; B 10:11. ἐπί τινα (Is 61:10; Ps 31:11) Rv 18:20 v.l. ἔν τινι in, about, or over someone or someth. (X., Hier. 1, 16; BGU 248, 28; Sir 14:5; 39:31; 51:15, 29; PsSol 5:18; ApcMos 43; Philo, Spec. Leg. 2, 194) Hs 9, 18, 4; Rv 18:20 v.l. ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν Ac 7:41 (s. 3 below); ἐν τοῖς δικαιώμασιν αὐτοῦ εὐ. take delight in God’s ordinances B 4:11 (cp. Ps 18:9). διά τινος be gladdened by someth. = rejoice in someth. (X., Hier. 1, 8; Philo, Spec. Leg. 2, 194) 1:8. Abs. (PGM 3, 24; 4, 2389; En 25:6; TestSol 1:1 A; 1:10 D; ParJer 6:6; Philo, Cher. 86; SibOr 3, 785) Lk 15:32 (but s. 3 below); Ac 2:26 (Ps 15:9); Ro 15:10 (Dt 32:43); Gal 4:27 (Is 54:1); Rv 11:10; 12:12; 1 Cl 52:2 (Ps 68:32); 2 Cl 2:1 (Is 54:1); 19:4; Dg 12:9; Hv 3, 4, 2; m 5, 1, 2; Hs 5, 7, 1; 9, 11, 8; ApcPt 4:18. Esp. of the joys of dining (Od. 2, 311; X., Cyr. 8, 7, 12; Dt 14:26; 27:7; TestAbr 4 p. 80, 25 [Stone p. 8], B 5 p. 109, 16 [Stone p. 66]) φάγε, πίε, εὐφραίνου eat, drink, be merry Lk 12:19 (cp. Eccl 8:15; Eur., Alcest. 788; for the theme cp. Is 22:13; 1 Cor 15:32 and s. ἐσθίω 1d); cp. 15:23f, 29 and s. 3 below; 16:19. τελεσθέντος τοῦ δείπνου κατέβησαν εὐφρανόμενοι GJs 6:3.③ to observe a special occasion with festivity, celebrate pass., in this sense prob. Lk 15:23, 29, 32; Ac 7:41 (s. 2 above).—DELG s.v. φρήν. M-M. EDNT. TW. -
7 εὐφραίνω
{гл., 14}радовать, веселить; страд. радоваться, веселиться, быть довольным.Ссылки: Лк. 12:19; 15:23, 24, 29, 32; 16:19; Деян. 2:26; 7:41; Рим. 15:10; 2Кор. 2:2; Гал. 4:27; Откр. 11:10; 12:12; 18:20. LXX: 8055 ( חמשׂ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εὐφραίνω
-
8 ευφραίνω
{гл., 14}радовать, веселить; страд. радоваться, веселиться, быть довольным.Ссылки: Лк. 12:19; 15:23, 24, 29, 32; 16:19; Деян. 2:26; 7:41; Рим. 15:10; 2Кор. 2:2; Гал. 4:27; Откр. 11:10; 12:12; 18:20. LXX: 8055 ( חמשׂ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ευφραίνω
-
9 ευφραίνω
(αόρ. ηύφρανα, παθ. αόρ. ευφράνθηκα и ηύΦράνθην) μετ. радовать, веселить (кого-л.); доставлять удовольствие, наслаждение (кому-л.);ευφραίνομαι — радоваться, веселиться, быть довольным
-
10 εὐφραίνω
радовать, веселить; страд. радоваться, веселиться, быть довольным; LXX: (שׂמח).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > εὐφραίνω
-
11 εὐφραίνω
εὐ|φραίνω радовать, веселить (ср. личн. имя Ευφροσύνη Евфросинъя) -
12 εὐφραίνω
-
13 εὐφραίνω
+V 20-31-49-104-50=254 Lv 23,40; Dt 12,7.12.18; 14,26A: to cheer, to gladden JgsB 9,13P: to enjoy oneself, to rejoice Lv 23,40ποιήσω αὐτοὺς εὐφραινομένους I will make them merry Jer 38(31),13*JgsA 5,11 εὐφραινομένων rejoicing-מחיםשׂמ for MT אביםשׁמ the wells; *Is 28,22 εὐφρανθείητε rejoice- תעלצוfor MT תתלוצצו be scornful; *Is 45,8 εὐφρανθήτω-הריעו see 1QIsa rejoice! for MT הרעיפו let descend; *Ez 23,41 εὐφραίνοντο they rejoiced-מחושׂ for MT מתשׂ you have set; *Ps 76(77),4 εὐφράνθην rejoiced-אחדה for MT אהמיה moaned; *Prv 22,18 εὐφρανοῦσι they will gladden-ירנו for MT יכנו they are held; *DnLXX 9,24 εὐφρᾶναι to rejoice-מחשׂל for MT חשׁלמ to anointCf. HELBING 1928, 257-258; →NIDNTT; TWNT(→ἐνεὐφραίνω,,) -
14 εὐφραίνω
εὐ - φραίνω ( φρήν), fut. εὐφρανέω, aor. εὔφρηνα: cheer, gladden, mid., take one's pleasure, Od. 2.311.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > εὐφραίνω
-
15 εὐφραίνω
εὐ-φραίνω, froh machen, erheitern. Häufiger pass., sich erfreuen, froh, heiter sein -
16 προς-ευφραίνω
προς-ευφραίνω, dazu erfreuen, Sp.
-
17 ευφραίνεσθ'
εὐφραίνεσθε, εὐφραίνωcheer: pres imperat mp 2nd plεὐφραίνεσθε, εὐφραίνωcheer: pres ind mp 2nd plεὐφραίνεσθε, εὐφραίνωcheer: imperf ind mp 2nd plεὐφραίνεσθαι, εὐφραίνωcheer: pres inf mpεὐφραίνεσθε, εὐφραίνωcheer: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
18 εὐφραίνεσθ'
εὐφραίνεσθε, εὐφραίνωcheer: pres imperat mp 2nd plεὐφραίνεσθε, εὐφραίνωcheer: pres ind mp 2nd plεὐφραίνεσθε, εὐφραίνωcheer: imperf ind mp 2nd plεὐφραίνεσθαι, εὐφραίνωcheer: pres inf mpεὐφραίνεσθε, εὐφραίνωcheer: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
19 ευφραίνετον
εὐφραίνωcheer: pres imperat act 2nd dualεὐφραίνωcheer: pres ind act 3rd dualεὐφραίνωcheer: pres ind act 2nd dualεὐφραίνωcheer: imperf ind act 2nd dualεὐφραίνωcheer: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) -
20 εὐφραίνετον
εὐφραίνωcheer: pres imperat act 2nd dualεὐφραίνωcheer: pres ind act 3rd dualεὐφραίνωcheer: pres ind act 2nd dualεὐφραίνωcheer: imperf ind act 2nd dualεὐφραίνωcheer: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic)
См. также в других словарях:
εὐφραίνω — cheer pres subj act 1st sg εὐφραίνω cheer pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ευφραίνω — ευφραίνω, εύφρανα βλ. πίν. 44 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ευφραίνω — (ΑΜ εὐφραίνω, Α επικ. τ. ἐϋφραίνω) [εύφρων] 1. δημιουργώ, προξενώ σε κάποιον ευφροσύνη, χαροποιώ, καλοκαρδίζω (α. «με το τραγούδι σου τον ύπνο μου να ευφραίνεις», Βαλαωρ. β. «ἐϋφραίνοιτε γυναῑκας», Ομ. Οδ.) 2. και μέσ. ευφραίνομαι αισθάνομαι… … Dictionary of Greek
ευφραίνω — ανα, άνθηκα. 1. δημιουργώ χαρά, χαροποιώ, καλοκαρδίζω: Αντί με το τραγούδι σου τον ύπνο μου να ευφραίνεις (Βαλαωρίτης). 2. μέσ., ευφραίνομαι νιώθω ευχάριστα, ικανοποιούμαι … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
εὐφραίνετον — εὐφραίνω cheer pres imperat act 2nd dual εὐφραίνω cheer pres ind act 3rd dual εὐφραίνω cheer pres ind act 2nd dual εὐφραίνω cheer imperf ind act 2nd dual εὐφραίνω cheer imperf ind act 2nd dual (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφραίνεσθε — εὐφραίνω cheer pres imperat mp 2nd pl εὐφραίνω cheer pres ind mp 2nd pl εὐφραίνω cheer imperf ind mp 2nd pl εὐφραίνω cheer imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφραίνετε — εὐφραίνω cheer pres imperat act 2nd pl εὐφραίνω cheer pres ind act 2nd pl εὐφραίνω cheer imperf ind act 2nd pl εὐφραίνω cheer imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφράνθην — εὐφραίνω cheer aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) εὐφραίνω cheer aor ind pass 1st sg εὐφραίνω cheer aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) εὐφραίνω cheer aor ind pass 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὔφραινον — εὐφραίνω cheer imperf ind act 3rd pl εὐφραίνω cheer imperf ind act 1st sg εὐφραίνω cheer imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) εὐφραίνω cheer imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφραινόμεθα — εὐφραίνω cheer pres ind mp 1st pl εὐφραίνω cheer imperf ind mp 1st pl εὐφραίνω cheer imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εὐφραίνομεν — εὐφραίνω cheer pres ind act 1st pl εὐφραίνω cheer imperf ind act 1st pl εὐφραίνω cheer imperf ind act 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)