Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

εὐαρεστέω

  • 1 εὐαρεστέω

    εὐαρεστέω (s. ἀρεστός and εὐάρεστος) fut. εὐαρεστήσω Ps 114:9; 1 aor. εὐηρέστησα; pf. εὐηρέστηκα; on the augment s. B-D-F §69, 4.
    to do someth. or act in a manner that is pleasing or satisfactory, please, be pleasing τινί to someone (SIG 611, 19 [189 B.C.]; Diod S 14, 4, 2; Plut., Mor. 121f; Epict. 1, 12, 8; 2, 23, 42; LXX; Just.; Tat. 9:2) τῷ θεῷ (Gen 6:9; Philo, Abr. 35, Exsecr. 167; cp. TestGad 7:6) 1 Cl 41:1; Hv 3, 1, 9. Of Enoch, who pleased God (Gen 5:22, 24; Sir 44:16) Hb 11:5 (PKatz, Kratylos 5, ’60, 160f), and in the same context vs. 6, where the verb stands abs.; τῷ παντοκράτορι θεῷ ὁσίως εὐ. 1 Cl 62:2. Of Jesus εὐηρέστησεν τῷ πέμψαντι αὐτόν IMg 8:2; please the Lord (Christ) Pol 5:2.
    to experience pleasure, be pleased, take delight
    act. (Lysippus Com. [V B.C.] 7 ed. Kock I 702) τινί with or in someth. (Dionys. Hal. 11, 60, 1; EpArist 286; cp. Ps 25:3) τῷ νόμῳ with the law Hs 8, 3, 5 (but here mng. 1 cannot be totally ruled out).
    the pass. is mostly used in this sense (prob. POxy 265, 43 [I A.D.] καὶ εὐαρ[εστοῦμαι?]) εὐαρεστοῦμαί τινι be satisfied w. someth. (Diod S 3, 55, 9; 20, 79, 2; Diog. L. 10, 137). τοιαύταις θυσίαις with such sacrifices Hb 13:16.—DELG s.v. ἀρέσκω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > εὐαρεστέω

  • 2 εὐαρεστέω

    + V 8-1-0-4-1=14 Gn 5,22.24; 6,9; 17,1; 24,40
    to be pleasing [abs.] Ps. 34(35),14; id. [τινι] Gn 5,22; id. [τινι] JgsA 10,16
    Cf. DANIEL, S. 1966 94-95.198; →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > εὐαρεστέω

  • 3 εὐαρεστέω

    A to be well pleasing,

    τῷ Κοινῷ τῶν Δελφῶν SIG611.19

    (ii B.C.), cf. LXX Ge.5.22, al., D.S.14.4: abs., Ph.1.102;

    εὐαρέστησεν

    it seemed good, it was resolved,

    IG14.757.8

    (Naples, i A.D.): —[voice] Pass., to be well pleased, satisfied, τινι with a thing, Ph.Bel.55.23; τῇ νήσῳ, τῇ ἡγεμονίᾳ, D.S.3.55, 20.79;

    θυσίαις Ep.Hebr.13.16

    .
    2 Medic., in [voice] Pass., to be benefited, get relief, of patients, Herod.Med. in Rh.Mus.58.72,79.
    II intr., = [voice] Pass., Lysipp. 7, Apollon.Perg.Con.1 Praef., D.H.11.60, Hierocl. in CA11p.442M.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐαρεστέω

  • 4 ευαρεστήτε

    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres subj act 2nd pl
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ευαρεστήτε

  • 5 εὐαρεστῆτε

    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres subj act 2nd pl
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > εὐαρεστῆτε

  • 6 ευαρεστείτε

    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres opt act 2nd pl
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > ευαρεστείτε

  • 7 εὐαρεστεῖτε

    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres opt act 2nd pl
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > εὐαρεστεῖτε

  • 8 ευαρεστήσει

    εὐαρέστησις
    being well pleased: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    εὐαρεστήσεϊ, εὐαρέστησις
    being well pleased: fem dat sg (epic)
    εὐαρέστησις
    being well pleased: fem dat sg (attic ionic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: aor subj act 3rd sg (epic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: fut ind mid 2nd sg
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ευαρεστήσει

  • 9 εὐαρεστήσει

    εὐαρέστησις
    being well pleased: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    εὐαρεστήσεϊ, εὐαρέστησις
    being well pleased: fem dat sg (epic)
    εὐαρέστησις
    being well pleased: fem dat sg (attic ionic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: aor subj act 3rd sg (epic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: fut ind mid 2nd sg
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > εὐαρεστήσει

  • 10 ευαρεστήση

    εὐαρεστήσηι, εὐαρέστησις
    being well pleased: fem dat sg (epic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: aor subj mid 2nd sg
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: aor subj act 3rd sg
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ευαρεστήση

  • 11 εὐαρεστήσῃ

    εὐαρεστήσηι, εὐαρέστησις
    being well pleased: fem dat sg (epic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: aor subj mid 2nd sg
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: aor subj act 3rd sg
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εὐαρεστήσῃ

  • 12 ευαρεστήσουσιν

    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: aor subj act 3rd pl (epic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ευαρεστήσουσιν

  • 13 εὐαρεστήσουσιν

    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: aor subj act 3rd pl (epic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εὐαρεστήσουσιν

  • 14 ευαρεστήσω

    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: aor subj act 1st sg
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: fut ind act 1st sg
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ευαρεστήσω

  • 15 εὐαρεστήσω

    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: aor subj act 1st sg
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: fut ind act 1st sg
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εὐαρεστήσω

  • 16 ευαρεστεί

    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ευαρεστεί

  • 17 εὐαρεστεῖ

    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > εὐαρεστεῖ

  • 18 ευαρεστείτο

    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > ευαρεστείτο

  • 19 εὐαρεστεῖτο

    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > εὐαρεστεῖτο

  • 20 ευαρεστησάντων

    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: aor part act masc /neut gen pl
    εὐαρεστέω
    to be well pleasing: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ευαρεστησάντων

См. также в других словарях:

  • εὐαρεστεῖτε — εὐαρεστέω to be well pleasing pres imperat act 2nd pl (attic epic) εὐαρεστέω to be well pleasing pres opt act 2nd pl εὐαρεστέω to be well pleasing pres ind act 2nd pl (attic epic) εὐαρεστέω to be well pleasing imperf ind act 2nd pl (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εὐαρεστῆτε — εὐαρεστέω to be well pleasing pres imperat act 2nd pl (doric aeolic) εὐαρεστέω to be well pleasing pres subj act 2nd pl εὐαρεστέω to be well pleasing pres ind act 2nd pl (doric aeolic) εὐαρεστέω to be well pleasing imperf ind act 2nd pl (doric… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εὐαρεστήσουσιν — εὐαρεστέω to be well pleasing aor subj act 3rd pl (epic) εὐαρεστέω to be well pleasing fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) εὐαρεστέω to be well pleasing fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εὐαρεστήσω — εὐαρεστέω to be well pleasing aor subj act 1st sg εὐαρεστέω to be well pleasing fut ind act 1st sg εὐαρεστέω to be well pleasing aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εὐαρεστεῖ — εὐαρεστέω to be well pleasing pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) εὐαρεστέω to be well pleasing pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εὐαρεστεῖτο — εὐαρεστέω to be well pleasing pres opt mp 3rd sg (epic ionic) εὐαρεστέω to be well pleasing imperf ind mp 3rd sg (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εὐαρεστησάντων — εὐαρεστέω to be well pleasing aor part act masc/neut gen pl εὐαρεστέω to be well pleasing aor imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εὐαρεστοῦμεν — εὐαρεστέω to be well pleasing pres ind act 1st pl (attic epic doric) εὐαρεστέω to be well pleasing imperf ind act 1st pl (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εὐαρεστοῦν — εὐαρεστέω to be well pleasing pres part act masc voc sg (attic epic doric) εὐαρεστέω to be well pleasing pres part act neut nom/voc/acc sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εὐαρεστοῦντα — εὐαρεστέω to be well pleasing pres part act neut nom/voc/acc pl (attic epic doric) εὐαρεστέω to be well pleasing pres part act masc acc sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εὐαρεστοῦσι — εὐαρεστέω to be well pleasing pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric) εὐαρεστέω to be well pleasing pres ind act 3rd pl (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»