-
1 ειμαρτός
-
2 εἱμαρτός
-
3 εἱμαρτός
εἱμαρτός, durchs Schicksal bestimmt, Plut. Alex. 30.
-
4 ειμαρτος
-
5 εἱμαρτός
A fixed by fate,χρόνος Plu.Alex.30
, cf. Epigr.Gr.339;τὸ ἐπὶ πάντων ἀνθρώπων εἱ. IG12(7).396.21
(Amorgos, ii A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εἱμαρτός
-
6 εἱμαρτός
-
7 ειμαρτά
εἱμαρτόςfixed by fate: neut nom /voc /acc plεἱμαρτά̱, εἱμαρτόςfixed by fate: fem nom /voc /acc dualεἱμαρτά̱, εἱμαρτόςfixed by fate: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
8 εἱμαρτά
εἱμαρτόςfixed by fate: neut nom /voc /acc plεἱμαρτά̱, εἱμαρτόςfixed by fate: fem nom /voc /acc dualεἱμαρτά̱, εἱμαρτόςfixed by fate: fem nom /voc sg (doric aeolic) -
9 ειμαρτόν
-
10 εἱμαρτόν
-
11 μείρομαι
μείρομαι, perf. ἔμμορα, bei Hom. u. Hes. nur in der 3. Pers. sing. ἔμμορε, welche Form Il. 1, 278 auch als aor. erkl. wird, ohne Grund, vgl. Il. 15, 189 Od. 5, 335. 11, 338; Hes. O. 349 Th. 414. 426; sp. D. haben aber danach gebildet ἐξέμμορον, Nic. Th. 791; ἔμμορες, Ap. Rh. 3, 4; – μεμόρηκα u. per F. pass. s. nachher; – als seinen Antheil empfangen, gew. mit der Nebenbdtg des Gebührenden, ἥμισυ μείρεο τιμῆς, empfange als deinen gebührenden Antheil die Hälfte der Ehre, Il. 9, 616; Sp. auch = durchs Loos vertheilen, nach dem Loose unter sich vertheilen, u. übh. theilen, τριπλόα μείρονται ἀροτήσιον ὥρην, Arat. 1053. – Dah. im perf. (durchs Loos) einer Sache theilhaft sein, οὔποϑ' ὁμοίης ἔμμοοε τιμῆς σκηπτοῦχος βασιλεύς, Il. 1, 278. Sp. D. auch mit dem accus., Ap. Rh. 3, 208. 4, 1749; Nic. Al. 488, der es auch wie τυγχάνω mit dem part. vrbdt, νόημα μεμόρηκε κακῇ ἐσφαλμένον ἄτῃ, Al. 213; in Beziehung auf die Vertheilung der Welt sagt Poseidon ἕκαστος δ' ἔμμορε τιμῆς, Il. 15, 189; Hesych. erkl. die dor. Form ἐμμόραντι durch τετεύχασι. – Das perf. pass. nur in der 3. Pers. sing. εἵμαρται, wie plusqpt. εἵμαρτο, u. im part. εἱμαρμένος, bes. im fem., es ist durch das Loos zugetheilt, durch das Schicksal bestimmt, νῦν δέ με λευγαλέῳ ϑανάτῳ εἵμαρτο ἁλῶναι, Il. 21, 281, wie Od. 24, 34, u. so mit folgdm acc. c. int., 5, 312; Hes. Th. 894; εἱμαρμένα δῶρα ϑεῶν, Theogn. 1027; vgl. Aesch. Ag. 887; u. τοιαῦτ' ἔφραζε πρὸς ϑεῶν εἱμαρμένα τῶν Ἡρακλείων ἐκτελευτᾶσϑαι πόνων, Soph. Tr. 168, das von den Göttern Bestimmte, von den Arbeiten des Herakles; bei Plat. steht in dor. Form γᾶς μεμόρακται πυρός τε, Tim. Locr. 95 a; gew. οὐχ εἵμαρται κακὸν κακῷ φίλον εἶναι Phaedr. 255 b, ἀνάγκη δὴ καὶ εἵμαρται ἢ ἀπολωλέναι Rep. VIII, 566 d; u. am häufigsten im partic., ἐπειδὴ δὲ καὶ τούτοις χρόνος ἦλϑεν εἱμαρμένος γενέσεως Prot. 320 d; ἤδη καὶ ἡ εἱμαρμένη ἡμέρα παρῆν 321 c; εἴπερ εἱμαρμένον εἴη ἀνϑρώποις στασιάσαι Menez. 243 e; καί τινας εἱμαρμένους χρόνους μείνασαι Phaed. 113 a; ἡ εἱμαρμένη, das Schicksal, Verhängniß, ὅταν ἡ εἱμ. καλῇ 115 a, κατὰ τὴν τῆς εἱμαρμένης τάξιν καὶ νόμον Legg. X, 904 c; ὅτι τὴν εἱμαρμένην οὐδ' ἂν εἷς ἐκφύγοι Gorg. 512 e, öfter; τὸν τῆς εἱμαρμένης καὶ τὸν αὐτόματον ϑάνατον περιμένει, Dem. 18, 205; einzeln bei Sp. Dazu adj. verb. εἱμαρτός, s. oben. – Sp. D. haben auch μέμορμαι, im part. μεμορμέναι Κῆρες, Diod. 8 (VII, 700); Lycophr. 430; Antp. Thess. 66 (VII, 286); πάρος ϑάνατόν γε μεμορμένον ἀμφικαλύψαι, Ap. Rh. 3, 1130; Alex. Aet. 5, 38; E. M. 312, 46, wie Schol. Il. 10, 67, erwähnen den äol. int. μέμορϑαι, wie Phot. erkl. μέμορται durch μεμοίραται. Auch μεμορημένος, Antp. Th. 66 (VII, 286); μεμόρηται, c. partic., Ap. Rh. 1, 646. 973; πυρὸς μεμορημένος αὐγαῖς, ausgesetzt, Nic. Al. 229. – Bei Hesych. steht noch die Glosse ἔμορτεν, ἰσήμορτεν, ἀπέϑανεν. – Bei Arat. 655 ist μειρομένη γονάτων = ἀμειρομένη, getrennt von, beraubt. – Bei Nic. Ther. 402 ist μείρομαί τινος = ἱμείρομαι.
-
12 ειμαρτή
-
13 εἱμαρτῇ
-
14 ειμαρτής
-
15 εἱμαρτῆς
-
16 ειμαρτού
-
17 εἱμαρτοῦ
-
18 ειμαρτούς
-
19 εἱμαρτούς
-
20 ειμαρτή
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ειμαρτός — εἱμαρτός, ή, όν (Α) προκαθορισμένος από τη μοίρα … Dictionary of Greek
εἱμαρτός — fixed by fate masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱμαρτά — εἱμαρτός fixed by fate neut nom/voc/acc pl εἱμαρτά̱ , εἱμαρτός fixed by fate fem nom/voc/acc dual εἱμαρτά̱ , εἱμαρτός fixed by fate fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱμαρτόν — εἱμαρτός fixed by fate masc acc sg εἱμαρτός fixed by fate neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱμαρτοῦ — εἱμαρτός fixed by fate masc/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱμαρτούς — εἱμαρτός fixed by fate masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱμαρτῆς — εἱμαρτός fixed by fate fem gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱμαρτῇ — εἱμαρτός fixed by fate fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱμαρτή — εἱμαρτός fixed by fate fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εἱμαρτήν — εἱμαρτός fixed by fate fem acc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)