-
1 εἰς-κυκλέω
εἰς-κυκλέω, hineindrehen, bes. im Theater das Ekkyklema (s. ἐκκυκλέω), εἴσω τινά, Ar. Th. 265; vgl. Luc. Lexiph. 8; übh. = hineinbringen, Ath. VI, 270 e; übertr., δαίμων ἄπορα πράγματα εἰςκεκύκληκεν εἰς τὴν οἰκίαν, hat unversehens böse Händel ins Haus gebracht, Ar. Vesp. 1474.
-
2 παρ-εις-κυκλέω
παρ-εις-κυκλέω, daneben, heimlich, unvermerkt hineinbringen, ἰχϑὺν παρειςεκύκλησεν οὐδ' ὁρώμενον λάχανον, Iuba bei Ath. XIV, 661 b.
-
3 συν-επ-εις-κυκλέω
συν-επ-εις-κυκλέω, mit dazu hineinrollen, -wälzen, Phot. bibl. 187 p. 145, 41 bei Bekker.
-
4 ἐπ-εις-κυκλέω
ἐπ-εις-κυκλέω, dazu hineinrollen, hineinbringen, Sext. Emp. Pyrrh. 2, 210; τὰ μηδὲν προςήκοντα Luc. quom. hist. conscr. 13; εἰςφέρειν von den Alten erkl.; πόϑεν ἡμῖν εἰςεκυκλήϑησαν, wie kamen sie zu uns herein, Deor. concil. 9, vgl. philops. 29.
-
5 κυκλέω
κυκλέω, auf Rädern, Walzen fortschaffen, κυκλήσομεν ἐνϑάδε νεκροὺς βουσὶ καὶ ἡμιόνοισι, wir wollen die Todten mit Rindern u. Maulthieren hierher fahren, Il. 7, 332; – im Kreise herumdrehen, ἐπ' ἀνδρὶ δυςμενεῖ βάσιν κυκλοῦντα Soph. Ai. 19, vgl. Eur. ποῖ σὸν πόδ' ἐπὶ συννοίᾳ κυκλεῖς; Or. 624; komisch Ar. Av. 1359; ὁδοῖς κυκλῶν ἐμαυτὸν εἰς ἀναστροφήν, mich umkehrend, Soph. Ant. 226; pass., ἴδεσϑέ μ' οἷον κῠμα ἀμφίδρομον κυκλεῖται Ai. 346; κυκλῶν πρόςωπ ον Eur. Phoen. 367; in Prosa, ὁ λόγος τὸ πᾶν σημαίνει καὶ κυκλεῖ καὶ πολεῖ ἀεί Plat. Crat. 408 c; ἐφ' ἃ νῦν κυκλεῖται Polit. 270 b; ἐκυκλέοντο, sie bildeten einen Kreis, Her. 8, 16. – Auch intr., sich im Kreise bewegen, umlaufen, πολλαὶ κυκλοῠσι νύκτες ἡμέραι τ' ἴσαι Soph. El. 1357, wo man ἑαυτάς ergänzen kann; ähnl. ἐπὶ πῆμα καὶ χαρὰ πᾶσι κυκλοῦσιν οἷον ἄρκτου στροφάδες κέλευϑοι, Freud u. Leid kreis't über Alle, Trach. 130, wie D. Sic. 18, 59 sagt ὁ κοινὸς βίος ὥςπερ ὑπὸ ϑεῶν τινος οἰακιζόμενος ἐναλλὰξ ἀγαϑοῖς τε καὶ κακοῖς κυκλεῖται; Plut. Cat. min. 67 ἄλλων ἐπ' ἄλλοις λόγων κυκλούντων. – Auch κυκλεῖν λέξιν, ein Wort oft brauchen, Dion. Hal. de eloq. Dem. 56; vgl. Phryn. 328; u. so ist Plut. consol. ad Apoll. p. 359 κυκλούμενον ἔπος für κυκώμενον zu lesen.
-
6 κυκλεω
1) кружить, вращать, med.-pass. вращаться(τέν αὐτέν φοράν Plat.)
2) поворачиватьκ. ἑαυτὸν εἰς ἀναστροφήν Soph. — поворачиваться назад, оборачиваться;
βάσιν κ. ἐπί τινι Soph. — ходить вокруг кого-л.;πόδα ἀνὰ κύκλον κ. Arph. — ходить кругом, вертеться (без дела);κ. πρόσωπον Eur. и κ. ὄμμα Arph. — оглядываться кругом, озираться3) med. располагаться кругообразно, образовывать круг, окружать (sc. τοὺς πολεμίους Her.)4) кружиться(δελφῖνες πέριξ κυχλοῦντες Plut.)
5) часто употреблять, беспрестанно повторять(τὸν αὐτὸν λόγον Arst.; βούλευμά τι Plut.)
6) катить на повозках, т.е. увозить, убирать(νεκροὺς βουσί Hom.)
7) чередоваться, сменятьсяπολλαὴ κυκλοῦσι - v. l. κυκλοῦνται - νύκτες ἡμέραι τ΄ ἴσαι Soph. — много сменяется ночей и столько же дней, т.е. много впереди ночей и дней
-
7 κυκλέω
κυκλέω, auf Rädern, Walzen fortschaffen, κυκλήσομεν ἐνϑάδε νεκροὺς βουσὶ καὶ ἡμιόνοισι, wir wollen die Toten mit Rindern u. Maultieren hierher fahren; im Kreise herumdrehen; ὁδοῖς κυκλῶν ἐμαυτὸν εἰς ἀναστροφήν, mich umkehrend; ἐκυκλέοντο, sie bildeten einen Kreis. Auch intr., sich im Kreise bewegen, umlaufen; ἐπὶ πῆμα καὶ χαρὰ πᾶσι κυκλοῦσιν οἷον ἄρκτου στροφάδες κέλευϑοι, Freud u. Leid kreist über alle. Auch κυκλεῖν λέξιν, ein Wort oft brauchen -
8 κυκλέω
2 move round or in a circle, ; ἐπ' ἀνδρὶ δυσμενεῖ βάσιν κυκλοῦντα, metaph., from dogs questing about for the scent, Id.Aj.19; , cf. Ar.Av. 1379; κ. πρόσωπον, ὄμμα, look round, look about, E.Ph. 364, Ar.Th. 958 (lyr.); = κυκλεύω 1, Hp. Fract.4.II [voice] Med. and [voice] Pass., form a circle round, encompass, encircle,μηνοειδὲς ποιήσαντες τῶν νεῶν ἐκυκλεῦντο ὡς περιλάβοιεν αὐτούς Hdt.8.16
(elsewh. κυκλόομαι) ; ἴδεσθέ μ' οἷον ἄρτι κῦμα.. κυκλεῖται encompasses me, S.Aj. 353 (lyr.).2 go round and round, revolve,τὴν αὐτὴν φορὰν κ. Pl.R. 617a
;χρόνου.. κατ' ἀριθμὸν κυκλουμένου Id.Ti. 38a
; ;ὁ βίος ἀγαθοῖς τε καὶ κακοῖς κ. πάντα τὸν αἰῶνα D.S.18.59
; δι' ἀλλήλων αὐτοῖς -εῖται τὸ κακόν, of the vicious circle in disease, Gal.10.360.4 metaph., of sayings, etc., to be current, pass from mouth to mouth,τὸ κυκλούμενον παρὰ πᾶσιν ἔπος Plu.2.118c
.III intr. in [voice] Act., revolve, come round and round, πολλαὶ κυκλοῦσι νύκτες ἡμέραι τ' ἴσαι (but read κυκλοῦνται as L had originally) S.El. 1365;δελφῖνες.. πέριξ κυκλοῦντες Plu.2.16
of. -
9 εἰςκυκλέω
εἰς-κυκλέω, hineindrehen, bes. im Theater das Ekkyklema; übh. = hineinbringen; übertr., δαίμων ἄπορα πράγματα εἰςκεκύκληκεν εἰς τὴν οἰκίαν, hat unversehens böse Händel ins Haus gebracht -
10 ἐπειςκυκλέω
ἐπ-εις-κυκλέω, dazu hineinrollen, hineinbringen; πόϑεν ἡμῖν εἰςεκυκλήϑησαν, wie kamen sie zu uns herein -
11 παρειςκυκλέω
παρ-εις-κυκλέω, daneben, heimlich, unvermerkt hineinbringen -
12 συνεπειςκυκλέω
συν-επ-εις-κυκλέω, mit dazu hineinrollen, -wälzen -
13 ανακυκλεω
1) поворачивать(δέμας Eur.)
2) повторять или обдумывать(ἀ. πρὸς ἑαυτόν τι Luc.)
3) тж. med. делать круг, кружиться, возвращаться(ἀ. καὴ ἀνακάμπτειν Arst.)
ἀνακυκλεῖσθαι εἰς τὸν συνήθη βίον Plut. — возвращаться к привычному образу жизни -
14 εισκυκλεω
досл. поворачивать внутрь, т.е. за кулисы ( о вращающейся сцене), шутл. возвращать в исходное положение(τινα Arph.)
ἄπορα ἡμῖν πράγματα δαίμων τις εἰσκεκύκληκεν εἰς τέν οἰκίαν Arph. — какой-то демон поставил все в доме вверх дном -
15 εκκυκλεω
1) вращать, поворачиватьἐ. τι εἰς ἀγοράν Plut. — выставлять что-л. публично, показывать всенародно
2) театр. ( посредством вращающейся сцены ἐκκύκλημα) выкатывать на сценуἀλλ΄ ἐκκυκλήθητι Arph. — так явись же
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский