-
81 куртизанка
[κουρτιζάνκα] ουσ. θ. εταίρα -
82 куртизанка
[κουρτιζάνκα] ουσ θ εταίρα -
83 гетера
-ы θ.1. εταίρα (της αρχαίας Ελλάδας).2. (γραπ. λόγος) γυναίκα ελευθέρων ηθών. -
84 куртизанка
-и θ.εταίρα, γυναίκα ελευθέρων ηθών. -
85 лоретка
-и θ.παλλακίδα, εταίρα. -
86 наложница
-ы θ. παλ. παλλακίδα, εταίρα. -
87 наперсница
-ы θ. παλ.1. έμιΐιστη, αξιόπιστη, βάσιμη.2. ερωμένη, αγαπητικιά• πα-λακίδα, εταίρα. -
88 γυνή
γῠνή, [dialect] Dor. [full] γυνά, [dialect] Boeot. [full] βανά (v. sub voce), ἡ, gen. γυναικός, acc. γυναῖκα, voc. γύναι (Aγυνή Alc.Com.32
): dual γυναῐκε S.Ant.61: pl. γυναῖκες, γυναικῶν, etc. (as if from γύναιξ wh. is only found in Gramm., cf. Hdn.Gr.2.643): gen.γυναικείων Phoc.3
(s. v.l.): [dialect] Aeol. dat. pl.γυναίκεσσι Sapph.Supp.7.6
: Com. acc.γυνήν Pherecr.91
: pl. nom.γυναί Philippid.2
, Men.484, acc.γυνάς Com.Adesp.1336
, cf. EM243.24,AB86:—woman, opp.man,Il.15.683, etc.: with a second Subst., γ. ταμίη housekeeper, 6.390;δέσποινα Od.7.347
; γρηΰς (q. v.), ἀλετρίς (q. v.),δμῳαὶ γυναῖκες Il.9.477
,al.;Περσίδες γ. Hdt.3.3
: voc., as a term of respect or affection, mistress, lady, E.Med. 290, Theoc.15.12, etc.; φαντὶ γυναῖκες the lasses say, Id.20.30; πρὸς γυναικός like a woman, A.Ag. 592: prov.,γ. μονωθεῖσ' οὐδέν Id.Supp. 749
; ὅρκους γυναικὸς εἰς ὕδωρ γράφω (cf.γράφω 11
) S.Fr. 811;γυναιξὶ κόσμον ἡ σιγὴ φέρει Id.Aj. 293
.II wife, spouse, Il.6.160, Od.8.523, Hdt.1.34, etc.;γ. καὶ παρθένοι X.An.3.2.25
; opp. ἑταίρα, Is.3.13; γ. γνησία, PEleph.1.3 (iv B. C.); also, concubine, Il.24.497.IV female, mate of animals, Arist.Pol. 1262a22 (dub. sens.), Xenarch.14, etc.— Not to be taken as Adj. inγυναῖκα θήσατο μαζόν Il.24.58
. (Cf. Ved. gnā- (freq. disyll.), Skt. janis.) -
89 κερκούριον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κερκούριον
-
90 κιάθω
-
91 κλύσμα
II place washed by the waves, sea-beach, Plu. Caes.52, Luc.DMar.6.3, etc. -
92 κόρη
κόρη, ἡ, orig. [full] κόρϝα (v. infr. B), with [suff] κόρ-η even in [dialect] Att. Prose and Trag. dialogue; [dialect] Dor. and [dialect] Aeol. [full] κόρα, Ar.Lys. 1308 (lyr.), Alc.14, also Trag. in lyr. as A.Supp. 145, S.OT 508, E.Tr. 561, and in the pr. n.: [full] κούρα Pi.O.13.65, and twice in Trag. (in lyr.), v. infr. 1.3: [dialect] Ion. [full] κούρη, as always in Hom. ( κόρη first in h.Cer. 439): [dialect] Dor. also [full] κώρα Theoc.6.36, also [dialect] Boeot., Corinn.Supp.1.48, 2.60 (but1 girl,ἠΰτε κούρη νηπίη ἥ θ' ἅμα μητρὶ θέουσ' ἀνελέσθαι ἀνώγει Il.16.7
;μήτε παῖδα μήτε κόραν Schwyzer 324.12
(Delph., iv B. C.);ἔτεκε κόραν IG42
(1).121.22 (Epid.); with reference to virginity, maiden,κόρην.. οὐκέτ', ἀλλ' ἐζευγμένην S.Tr. 536
;παῖς κ. Ar.Lys. 595
, D.21.79 codd.;παρθενικὴ κ. E.Epigr.2
;ἀδελφὴ κ. Th.6.56
; A2 (Tolophon, iii B. C.); of Nymphs, Pi.P.3.78; ἐνάλιοι κ. sea- nymphs, Ar.Th. 325 (lyr.): Com., πρέσβειρα πεντήκοντα Κωπᾴδων κορᾶν, of eels, Id.Ach. 883; τευθὶς καὶ Φαληρικὴ κ., i.e. ἀφύη, Eub.75.4; of maiden-goddesses, however old, as the Eumenides, A.Eu.68, S.OC 127 (lyr.); the Phorcids, A.Pr. 794; the Sphinx, S.OT 508 (lyr.); the Fates, Pl.R. 617d.2 of a bride, Od.18.279; young wife, Il.6.247, E.Or. 1438 (lyr.), Hdn.3.10.8; or concubine, as Briseis, Il.1.98, 337, 2.689; καταχύσματα.. κατάχει τοῦ νυμφίου καὶ τῆς κ. the bride, Theopomp.Com.14; of a ἑταίρα, AP5.4 (Stat.Flacc.), 219 (Agath.).3 with gen. of a pr. n. added, daughter,νύμφαι κοῦραι Διός Il.6.420
, cf. Sapph.65, E.Hel. 168 (lyr.), Andr. 897, etc.; κ. Διός, of Athene, A.Eu. 415; Λητῴα κόρη, of Artemis, Id.Fr. 170, S.El. 570; κ. Ἰναχεία, κ. Θεστιάς, A.Pr. 589, E.Hel. 133; Γῆς τε καὶ Σκότου κόραι, i.e. the Furies, S.OC40; in Thess. Prose, Αἰσχυλὶς Σατύροι (gen.)κόρα IG9(2).1035
([place name] Gyrton): without gen., Berl.Sitzb. 1927.7 ([dialect] Locr., V B.C.): in voc., κούρα my daughter, A.Th. 148, S.OC 180 (both lyr.); .4 metaph., of a colony,Κύμης κ. Hom.Epigr.1.2
; of newly-launched ships, Lyc.24.II puppet, doll, as a child's plaything, Hyp.Fr. 199 (v. infr. v), D.Chr.31.153; small votive image, Pl.Phdr. 230b.III pupil of the eye, because a little image appears therein (v. Pl.Alc.1.133a),κύκλοπα κούρην Emp.84.8
, cf. S.Fr. 710, E.Hec. 972, al., Ar.V.7, Hp.Prorrh.2.20, Gal.UP10.4, Ruf.Onom.23;αἱ καλούμεναι κ. IG42(1).122.67
(Epid., iv B. C.); K. κόσμου, title of Hermetic tract, Stob.1.49.44 tit.VI = ὑπέρεικον, Hp. ap. Gal.19.113.VII Archit., female figures as supports, Caryatids,τοὺς λίθους.. τοὺς ἐπὶ τῶν κορῶν IG12.372.86
([place name] Erechtheum).B [full] Κόρη, [dialect] Dor. [full] Κόρα (Cret. [full] Κώρα GDI5047), [dialect] Ion. [full] Κούρη, Arc.(?) [full] Κόρϝα IG5(2).554 (provenance unknown), ἡ:— the Daughter (of Demeter), Persephone, τῇ Μητρὶ καὶ τῇ Κόρῃ (v.l. Κούρῃ) Hdt.8.65;ναὶ τὰν Κόραν Ar.V. 1438
; Δημήτηρ καὶ K. Id.Th. 298, X.HG6.3.6, IG2.1217, etc.;τῆς Κόρης ἁρπασθείσης Isoc.4.28
: less freq. K. , cf. Ar.Ra. 337; K.τὴν Διὸς καὶ Δήμητρος Isoc.10.20
.II Δηοῦς κ., in Com., = flour, Antiph.52.9; soμεμαγμένη Δήμητρος κ. Eub.75.10
. -
93 κύρβεις
κύρβεις, εων, αἱ, Ar.Av. 1354, Lys.30.20, etc.; οἱ, Cratin.274 (but ταῖς codd. of Plu.Sol.25), Arist.Ath.7.1, Euph.6:Aκύρβιες AP4.4
(Agath.); acc. pl.κύρβιας A.R.4.280
, AP4.3b.37 (Agath.): sg., v. infr. 111, acc.κύρβιν Nonn.D.12.55
; dat. κύρβιδι ib.37: (perh. akin to κόρυμβος): —at Athens, triangular tablets, forming a three-sided pyramid, turning on a pivot, upon which the early laws were inscribed, Cratin. l.c., Ar.l.c., Pl.Plt. 298e, Lys.30.17, Arist. l. c.; described as being of wood, Plu. l. c.; of bras, Sch.Ar. l. c.; of stone, Apollod.Fr. Hist. 107(a) J.; by some identified with ἄξονες, Eratosth. ap. Sch. A.R.4.280, Plu. l.c.; by others distd. from them, Ar.Byz. ap. EM 547.52, Sch.A.R. l.c., AB274, Hsch.II later, of all pillars or tablets with inscriptions, Pl. l.c., Porph.Abst.2.21; of maps, A.R. l.c.; of wall-pictures, Nonn.D.12.32; κ. γηραλέαι, of Homer's poems, AP15.36 ([place name] Cometas), cf. 4.4 (Agath.): metaph., the pillars of Heracles, ib.4.3b.37 (Id.).III in sg., metaph., of the Spartan scytale, Achae.19; of a pettifogging lawyer, as if a walking statutebook, Ar.Nu. 448 (anap.); κ. ἑταιρικῶν κακῶν, of a ἑταίρα, Aristaenet. 1.17, cf. Zen.4.77.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κύρβεις
-
94 κυρτονεφέλη
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κυρτονεφέλη
-
95 λιπαρέω
A persist, persevere, hold out, of obstinate resistance,λιπαρήσομεν οὕτω, ὅκως ἂν ἔχωμεν Hdt.8.144
: in part., τοὺς Λυδοὺς τέως μὲν διάγειν λιπαρέοντας continued to hold out, under pressure of famine, Id.1.94: reversely, with part. added, λιπαρέετε μένοντες persist in holding your ground, Id.9.45; ἐλιπάρεε ἱστορέων persisted in inquiring, Id.3.51: c. dat., λ. τῇ πόσει keep on drinking, Id.5.19;λ. τῇ ἑταίρᾳ D.L.6.66
.II of persistent entreaty,1 abs., to be importunate,λιπαρεόντων δὲ αὐτῶν Hdt.1.86
, cf. 2.42, 9.111, A.Pr. 520, Pl.Cra. 413c, Men.Epit.54, Herod.6.28,93; , cf. D.21.206.2 c. acc. et inf., beseech one to do a thing, A.Pr. 1004; also τοῦ με χρείας ὧδε λιπαρεῖς τυχεῖν; to obtain what request dost thou so importune me? S.OT 1435; λιπαροῦντι μὲν τυχεῖν importunate to obtain, Id.OC 776; ξυγγενέσθαι.. μ' ἐλιπάρει.. μάζαις importuned me to become acquainted with cakes, Telecl.38 (cj. Porson), cf. X.Oec.2.16; also λ. τινὰ ὅπως .. PAmh. 2.79.47 (ii A. D.); ἐξαιτήσεσθαι καὶ λιπαρήσειν παρ' ὑμῶν αὐτόν entreat earnestly for him at your hands, D.21.208; but also λ. βωμούς importune.., Plb.32.15.7:—[voice] Pass., to be earnestly entreated,ὑπό τινων X. HG3.5.12
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λιπαρέω
-
96 λυπτά
λυπτά· ἑταίρα, πόρνη, Hsch. -
97 πέπων
A cooked by the sun, ripe, B.Fr.34, Hdt.4.23, S.Fr. 181 ;ἄπιος Alex.33.5
([comp] Sup.); opp. ὠμός, Ar.Eq. 260, X.Oec.19.19 ; of wine, mellow, Ar.Fr. 579, etc.; πέπονα ποιεῖν τινα, by beating him, Com.Adesp.125.b of abscesses, ripe, ready to suppurate, Hermipp. 30.2 σίκυος π. a kind of gourd or melon, not eaten till quite ripe (whereas the σίκυος was eaten unripe), Hp.Morb.3.17, Vict.2.55, Pl. Com.64.4, Anaxil.36, Arist.Pr. 926b4, Diocl.Fr.120; πέπων alone distd. fromσίκυος, τοὺς σικύους καὶ τοὺς πέπονας LXXNu.11.5
, cf. Speus. ap. Ath.2.68e, Phan.Hist.34, Dsc.2.135, etc.: prov.,μαλθακώτερος πέπονος σικύου Theopomp.Com.72
; ;π. ἀπίοιο Theoc.7.120
.II metaph., as always in Hom. (more freq. in Il. than in Od.), and in Hes., in addressing a person, mostly as a term of endearment or familiarity, kind, gentle,πέπον Καπανηϊάδη Il.5.109
;Κύκνε πέπον Hes.Sc. 350
; ὦ πέπον good brother!, gentle sir!, Il.6.55, 9.252, Hes.Th. 544, 560, etc.; κριὲ πέπον my pet ram (says Polyphemus), Od.9.447 : [comp] Comp., of a ἑταίρα, Xenarch.4.9 : in bad sense, ye weaklings!Il.
2.235.2 mild, less acrid,ῥεύματα Hp.VM19
([comp] Comp.): hence metaph., mild, gentle, ; μόχθος πέπων softened pain, S.OC 437, etc.: c. dat., ἐχθροῖσι π. gentle to thy foes, A.Eu.66. (Cf. πέπειρος, πέσσω.) -
98 περιπαθής
περιπαθ-ής, ές,A deeply moved,τῇ συμφορᾷ Plb.1.81.1
;ἔρωτι Plu.Art.27
;χαρᾷ καὶ δέει J.AJ15.2.7
; π. τοῖς ὄψοις eager for.., Phan.Hist.13 ; π. ταῖς ψυχαῖς in spirit, Plb.4.54.3 : abs., Plu.Cim.8.2 passionate,ῥήτορες Longin.8.3
; σὺν οἰμωγῇ π. Luc.Hist.Conscr.26 : [comp] Comp.,ἑταίρα τῶν ἐν τοῖς μίμοις -εστέρα Ael.Fr. 123
: [comp] Sup., ὅρκος-έστατος Sch.Par.A.R.2.257. Adv. -, Luc.Tim.46;ἐπιδραμεῖν Ael.NA9.8
: [comp] Comp.- έστερον, λέγειν Plu.2.456a
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιπαθής
-
99 πολυτελής
A very expensive, costly, opp.εὐτελής, οἰκίη Hdt.4.79
;τράπεζα Democr.210
;παρακομιδή Th.7.28
; ;παρασκευαί X.Hier.1.20
([comp] Comp.);π. νεκρός
honoured with a costly funeral,Men.
Per.Fr.2; λίθοι, λιθεία, precious stones, OGI90.34 (Rosetta, ii B.C.), 132 (Egypt, ii B.C.): generally, valuable,-εστάτην τὴν τοῦ ὁρᾶν.. δύναμιν ἐδημιούργησεν Pl.R. 507c
; -έστατον ζῷον, v.l. for πολυφρονέστατον, Euryph. ap. Stob.4.39.27.II of persons, lavish, extravagant, coupled with ἄσωτος, Men.615;γυνὴ π. ἐστ' ὀχληρόν Id.325.7
;ἑταίρα π. Id.824
;π. τῷ βίῳ Antiph.80.5
. Adv.- λῶς Eup.335
, Lys.7.31, X.Mem.3.11.4: [comp] Sup., in the costliest manner,Hdt.
2.87.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολυτελής
-
100 προσαγορεύω
προσᾰγορ-εύω, [dialect] Att. [tense] aor. being προσεῖπον, [tense] fut. and [tense] pf. προσερῶ, προσείρηκα (but προσαγορεῦσαι occurs in X.Mem.3.2.1,Aπροσαγορεύσομεν Pl.Tht. 147e
), [tense] aor. [voice] Pass. προσερρήθην (butπροσηγορεύθην A.Pr. 834
, Anaxil.21.4, Philem.101.6); coupled with προσείποις, προσρητέον in Pl.Tht. 152d, 182d sq.:—address, greet,ἀλλήλους Hdt.1.134
, 2.80; δυστυχοῦντες οὐ προσαγορευόμεθα in misfortune we are not spoken to, Th.6.16;π. τοὺς νέους δι' εὐχῆς Pl.Lg. 823d
;πόρρωθεν π. Thphr.Char.5.2
;ἐν ταῖς ἐπιστολαῖς τοὺς φίλους π. Pl.Ep. 315b
.2 c. dupl. acc., address or greet as so and so, (lyr.);τὸν αὐτὸν πατέρα π. X.Cyr.8.7.14
;βασιλέα π. τινά Plu.Aem.8
:—[voice] Pass., ; -αγορευθεὶς αὐτοκράτωρ, Lat. imperator consalutatus, Plu.Pomp.8, etc.3 simply, call by name, call so and so,τὸν Ἀγαμέμνονα π. ποιμένα λαῶν X.Mem.3.2.1
;τί τὴν πόλιν προσαγορεύεις; Pl.R. 428d
, cf. Grg. 474e, Sph. 216c, Lycurg. 26;π. τινὰ ὀνόματι Antipho 6.40
, cf. Pl.Plt. 291e, Tht. 147e, etc.;ὀνομαστὶ π. X.Cyr.5.3.47
;τοῦτο τοὔνομα π. σφᾶς αὐτούς Plb.1.8.1
:— [voice] Pass., to be called, Hecat.129J., etc.;π. ἑταίρα Anaxil.
l. c.;λίθος Philem.
l.c.; freq. in Pl., R. 597e, Phlb. 54a; τῷ τοῦ ὅλου ὀνόματι, ἑνὶ ὀν. π., Id.Smp. 205c, Sph. 219b, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προσαγορεύω
См. также в других словарях:
ἑταίρα — ἑταίρᾱ , ἑταίρα fem nom/voc/acc dual (ionic) ἑταίρᾱ , ἑταίρα fem nom/voc sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑταίρᾳ — ἑταίρᾱͅ , ἑταίρα fem dat sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εταίρα — Κατά την αρχαιότητα η λέξη σήμαινε –όπως και σήμερα– τη γυναίκα των ελευθερίων ηθών, η οποία εμπορεύεται τα θέλγητρά της. Στην Αθήνα, οι ε. αποτελούσαν ιδιαίτερη κατηγορία ελεύθερων γυναικών. Εκτός από το κάλλος, διέθεταν γενικά μια ανεπτυγμένη… … Dictionary of Greek
εταίρα — η γυναίκα κοινή, πόρνη, παλλακίδα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἑταίρας — ἑταίρᾱς , ἑταίρα fem acc pl (ionic) ἑταίρᾱς , ἑταίρα fem gen sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑταίραι — ἑταίρᾱͅ , ἑταίρα fem dat sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑταίραν — ἑταίρᾱν , ἑταίρα fem acc sg (attic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑτάραι — ἑταίρα fem nom/voc pl (epic) ἑτάρᾱͅ , ἑταίρα fem dat sg (attic epic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Σιμαίθα — Εταίρα από τα Μέγαρα. Επειδή κάποτε την άρπαξαν μερικοί μεθυσμένοι νεαροί Αθηναίοι, οι Μεγαρείς για να εκδικηθούν, άρπαξαν με τη σειρά τους δύο εταίρες φίλες της Ασπασίας του Περικλή, με αποτέλεσμα να ξεσπάσει πόλεμος ανάμεσα στους Αθηναίους και… … Dictionary of Greek
ἑταιρᾶν — ἑταίρα fem gen pl (doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑταιρῶν — ἑταίρα fem gen pl (ionic) ἑταιρέω keep company with pres part act masc nom sg (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)