-
101 ὑπάνεσις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπάνεσις
-
102 ὑπεξαίρεσις
A removal,τοῦ ἀλγοῦντος Epicur.Sent.3
( ἐξαίρεσις a better reading, acc. to Demetr.Lac.Herc.1012.23);τοῦ ἀλλοτρίου Gal.14.681
;τῶν ἀποφατικῶν Stoic.2.84
; μεθ' ὑπεξαιρέσεως with a reservation, Epict.Ench.2.2, M.Ant.4.1, Stoic.3.149, cf. D.S. 12.21 (pl.), Artem.1.52;καθ' ὑπεξαίρεσίν τινος S.E.M.8.479
; εἶχεν ὑ. τοῦ μὴ ὅμοιον εἶναι .. A.D. Adv.205.21: hence in Rhet., a treating as exceptional, Alex.Fig.1.7.2 refutation, opp. πίστις, Phld.Rh. 1.202 S. (pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπεξαίρεσις
-
103 ὑποδιαίρεσις
A subdivision, Diog.Bab.Stoic.3.215, Gal.14.689, Hermog.Inv.3.10, S.E.M.11.15, Vett.Val.98.10, Procl.Hyp.3.10, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑποδιαίρεσις
-
104 ὑφαίρεσις
A taking away from under, ἰγνυῶν ὑ., in wrestling, Sopat. ap. Sch.T.Il.23.729.2 purloining, pilfering, τοῦ γραμματείου from the clerks' office, Test. ap. D.45.61;ζεύγους χεροψελίων ὑ. ποιεῖσθαι PSI10.1128.23
(iii A. D.), cf. MitteisChr.372 ii 8, iii 5 (ii A. D.).II ὑφαίρεσιν ποιεῖσθαι τῶν ὑποκειμένων to undertake the moderation or mitigation of.., Plb.15.8.13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑφαίρεσις
-
105 σύνεσις
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > σύνεσις
-
106 ξύνεσις
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ξύνεσις
-
107 ἀμφίεσις
ἀμφί-εσις, ἀμφί-εσμα, ἀμφι-εσμός, Kleidung -
108 ἀμφίεσμα
ἀμφί-εσις, ἀμφί-εσμα, ἀμφι-εσμός, Kleidung -
109 ἀμφιεσμός
ἀμφί-εσις, ἀμφί-εσμα, ἀμφι-εσμός, Kleidung -
110 ἄνεσις
-
111 ἄφεσις
-
112 δίεσις
δί-εσις, ἡ, (1) das Durchlassen, -stecken; dah. Ggstz von σύλληψις, das Loslassen. (2) das Anfeuchten, Auflösen in Flüssigem. (3) Bei den Music. Bezeichnung gewisser kleiner Intervalle: (a) für den kleinen Halbton (sonst λεῖμμα). (b) χρωματική, 1/3 Ton. (c) ἐναρμόνιος, 1/4 Ton; ἐλαχίστη δ., geringste Verschiedenheit des Tons -
113 ἔνεσις
ἔν-εσις, ἡ, das Hineintun, Einspritzen -
114 ἔξεσις
-
115 ἐπάνεσις
ἐπ-άν-εσις, ἡ, das Wiedernachlassen -
116 ἔφεσις
ἔφ-εσις, ἡ, (1) das Danachwerfen. (2) das Streben, Trachten wonach; ἐφέσεις καὶ διώξεις, Neigungen u. Bestrebungen. (3) in der Gerichtssprache die Appellation -
117 ἱππάφεσις
ἱππ-άφ-εσις, ἡ, der Ort der Rennbahn, wo die Rosse zum Wettlauf losgelassen wurden -
118 κάθεσις
-
119 καθύφεσις
καθ-ύφ-εσις, ἡ, Fahrlässigkeit, Nachlässigkeit; bes. auch von den Sachwaltern -
120 μέθεσις
μέθ-εσις, ἡ, das Nachlassen, Nachgeben
См. также в других словарях:
έσις — (I) ἕσις, ἡ (Α) [ίημι] 1. άφεση 2. ορμή. (II) ἕσις, ἡ (Α) [έζομαι] το να κάθεται κάποιος, το κάθισμα … Dictionary of Greek
ἕσις — ἕσῑς , ἕσις a sending forth fem acc pl (epic doric ionic aeolic) ἕσις a sending forth fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἕσιν — ἕσις a sending forth fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἕσει — ἕννυμι ves fut ind mid 2nd sg ἕννυμι ves fut ind act 3rd sg ἕσις a sending forth fem nom/voc/acc dual (attic epic) ἕσεϊ , ἕσις a sending forth fem dat sg (epic) ἕσις a sending forth fem dat sg (attic ionic) ἕζομαι seat oneself aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Λάχεσις — Αρχαιοελληνική θεότητα, μία από τις τρεις Μοίρες. Αντιπροσώπευε τον λαχνό που οριζόταν για κάθε άνθρωπο από την τύχη. * * * η (Α Λάχεσις, εως και ιων. γεν. ιος) μία από τις τρεις Μοίρες, η οποία κατά την αρχαία αντίληψη διέθετε τους κλήρους τών… … Dictionary of Greek
.ούσεις — ἕσεις , ἕννυμι ves fut ind act 2nd sg ἕσεις , ἕσις a sending forth fem nom/voc pl (attic epic) ἕσεις , ἕσις a sending forth fem nom/acc pl (attic) ἕσεις , ἕζομαι seat oneself aor subj act 2nd sg (epic) ἔσεις , εἴσειμι enter pres ind act 2nd sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Одноцветка — одноцветковая. Общий вид цве … Википедия
έξεσις — ἔξεσις, η (Α) αποπομπή γυναίκας, διαζύγιο. [ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + έσις (< ίημι)] … Dictionary of Greek
έχω — (I) (ΑΜ ἔχω) 1. κρατώ κάτι στα χέρια μου, είμαι ο κάτοχος (κύριος, ιδιοκτήτης) ενός πράγματος («έχει σπίτια και κτήματα») 2. (για προσωπική κράτηση) κρατώ, φυλάω («τόν έχουν μέσα» ή «τόν έχουν στη φυλακή») 3. (για δήλωση συγγενικού δεσμού ή άλλης … Dictionary of Greek
ίεσις — (I) ἴεσις, ἡ (Α) πορεία, κίνηση, μετάβαση. [ΕΤΥΜΟΛ. < ι , μηδενισμένη βαθμίδα τού ρ. εἶμι (πρβλ. ι έναι) + κατάλ. εσις]. (II) ἵεσις, ἡ (Α) [ίημι] ρίψη, ρίξιμο … Dictionary of Greek
ίημι — ἵημι (Α) 1. κινώ, βάζω κάτι σε κίνηση, κάνω κάτι να κινηθεί γρήγορα («ἧκα πόδας καὶ χεῑρε φέρεσθαι», Ομ. Οδ.) 2. αφήνω κάτι να πέσει κάτω (α. «κὰδ δὲ κάρητος ἧκε κόμας» άφησε τα μαλλιά να κρέμονται από το κεφάλι, Ομ. Οδ.) 3. στέλνω, αποστέλλω 4.… … Dictionary of Greek