Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

εισπνέω

  • 1 εισπνέω

    [испнео] р. вдыхать

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > εισπνέω

  • 2 вдохнуть

    εισπνέω

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > вдохнуть

  • 3 вдохнуть

    Русско-греческий словарь > вдохнуть

  • 4 вздохнуть

    вздохнуть 1) εισπνέω, παί ρνω αναπνοή 2) (передохнуть) παίρνω ανάσα, ανασαίνω 3) αναστενάζω
    * * *
    1) εισπνέω, παίρνω αναπνοή
    2) ( передохнуть) παίρνω ανάσα, ανασαίνω

    Русско-греческий словарь > вздохнуть

  • 5 вдохнуть

    -ну, -нешь, ρ.σ.μ.
    1. εισπνέω, ανασαίνω•

    вдохнуть свежий воздух εισπνέω φρέσκον αέρα.

    2. εμφυσώ, εμβάλλω•

    вдохнуть мужество в бойцов εμφυσώ την ανδρεία στους μαχητές (εμψυχώνω).

    Большой русско-греческий словарь > вдохнуть

  • 6 вбирать

    вбирать
    несов
    1. (ἀπορ)ροφῶ, ρου<ρῶ (жидкость)/ είσπνέω (воздух);
    2. перен συγκεντρώνω, μαζεύω.

    Русско-новогреческий словарь > вбирать

  • 7 вдох

    вдох
    м ἡ είσπνοή:
    сделать глубокий \вдох εἰσπνέω (или ἀναπνέω) βαθειά, παίρνω βαθειά ἀνάσα.

    Русско-новогреческий словарь > вдох

  • 8 вдыхать

    вдыха||ть
    несов είσπνέω, ἀναπνέω, ἀνασαίνω.

    Русско-новогреческий словарь > вдыхать

  • 9 вздыхать

    вздыхать
    несов
    1. ἀναστενάζω, ἀναπνέω, είσπνέω·
    2. (по ком-л., по чем-л.) ἐπιθυμώ διακαώς, ποθώ, λαχταρώ.

    Русско-новогреческий словарь > вздыхать

  • 10 втягивать

    втягивать
    несов, втянуть сов
    1. ἐλκω, σύρω, σέρνω μέσα, τραβώ (внутрь)/ ἀνεβάζω, ἀνασύρω (наверх)·
    2. (вобрать в себя) είσπνέω (носом)! ρουφώ (губами)/ χώνω, μαζεύω (голову и т. п.)/ ρουφώ (живот)·
    3. перен (вовлекать) παρασύρω/ μπερδεύω, περιπλέκω (впутывать).

    Русско-новогреческий словарь > втягивать

  • 11 тянуть

    тян||у́ть
    несов
    1. τραβώ/ ἀπλώνω, τοποθετώ (прокладывать):
    \тянуть кого́-л. за руку τραβώ ἀπό τό χέρι· \тянуть кабель τοποθετώ καλώδιο·
    2. (вести за собой силой) ἔλκω/ ρυμουλκώ (на буксире):
    пароход тянет баржу τό ἀτμόπλοιο ρυμουλκεί τήν μαούνα·
    3. (протягивать) τείνω, τεντώνω:
    \тянуть ру́ку к звонку́ ἀπλώνω τό χέρι μου στό κουδούνι· \тянуть шею τεντώνω τό λαιμό·
    4. (медленно произносить) σέρνω:
    \тянуть слова́ σέρνω τά λόγια·
    5. (медлить) παρατραβώ κάτι:
    \тянуть дело παρατραβώ τήν ὑπόθεση· \тянуть время χρονοτριβώ·
    6. (звать) разг τραβώ:
    его́ никто си́лой не тянет κανείς δέν τόν τραβἄ μέ τό ζόρι·
    7. (влечь):
    меня (его) тянет μέ (τόν) τραβᾶ κάτι, ἐπιθυμώ κάτι· меня́ тянет за город ἐπεθύμησα νά πάω ἐξοχή· его тя́нет ко сну́ θέλει νά κοιμηθεί·
    8. (весить) ζυγίζω·
    9. (выделывать\тянуть о проволоке) συρματοποιώ·
    10. перен (вымогать \тянуть о деньгах и т. п.) παίρνω, τσιμπώ:
    \тянуть все жилы из кого-л. ξεζουμίζω κάποιον
    11. (о трубе, дымоходе) τραβώ·
    12. (вбирать, всасывать) είσπνέω, ρουφώ:
    \тянуть через соломинку ρουφώ μέ καλαμάκι·
    13. безл (о струе воздуха, о запахе):
    тя́нет холодом от окна́ μπάζει κρύο ἀπ' τό παράθυρο· тянет сыростью ἔρχεται ὑγρασία· ◊ \тянуть жребий τραβώ κλήρο· \тянуть карту из коло́ды τραβῶ χαρτί· \тянуть за душу кого́-л., \тянуть ду́шу из кого́-л. βγάζω τήν ψυχή κάποιου· \тянуть за язык τραβώ ἀπ· τή γλώσσα, ὑποχρεώνω κάποιον νά μιλήσει· его́ за язык никто не тянет κανείς δέν τόν ὑποχρεώνει νά μιλήσει· е́ле но́ги \тянуть μόλις σέρνω τά πόδια του· \тянуть все ту же песню ἐπαναλαμβάνω τά ἰδια καί τά ἰδια· \тянуть на поводу́ σέρνω ἀπό πίσω μου· \тянуть слабого ученика́ βοηθώ τόν καθυστεροῦντα μαθητή· тянет в плечах (об одежде) σφίγγει στίς πλατες.

    Русско-новогреческий словарь > тянуть

  • 12 вдыхать

    ρ.δ.
    βλ. вдохнуть (2 σημ.).
    εισπνέω.

    Большой русско-греческий словарь > вдыхать

  • 13 дёргать

    ρ.δ.
    1. τραβώ κουνώντας•

    он -ал его за рукав αυτός τον τράβηξε από το μανίκι.

    2. πονώ, αισθάνομαι νυγμούς. || τρεμουλιάζω, τρέμω•

    его всего -ет τρεμουλιάζει ολόκληρος.

    || κινώ απότομα μέλος του σώματος•

    дёргать бровью ανεβοκατεβάζω τα φρύδια.

    3. μτφ. ενοχλώ, εμποδίζω, γίνομαι κουνούπι, φόρτωμα.
    4. ξεριζώνω, εκριζώνω, αποσπώ, βγάζω τραβώντας•

    дёргать зуб βγάζω το δόντι•

    дёргать лн βγάζω το λινάρι.

    5. αμ. ηχω, κραυγάζω με διακοφτή φωνή.
    εκφρ.
    носом – εισπνέω ηχηρά με τη μύτη, ρουφώ.
    κινούμαι απότομα, κάνω απότομες κινήσεις. || ξεριζώνομαι, εκριζώνομαι, αποσπώμαι. || κινούμαι απότομα•

    у него -лась бровь του κουνιούνταν το φρύδι.

    Большой русско-греческий словарь > дёргать

  • 14 дышать

    дышу, дышишь, μτχ. ενστ. дышащий ρ.δ.
    1. αναπνέω, ανασαίνω•

    дышать носом αναπνέω με τη μύτη•

    тяжело -у με δυσκολία αναπνέω•

    легко -у αναπνέω ελεύθερα•

    ле -у μόλις μπορώ και αναπνέω•

    он уже не -ит αυτός πια πέθανε•

    свежим воздухом αναπνέω φρέσκον αέρα.

    || εισπνέω. || εκπνέω. || μτφ. φυσώ, πνέω•

    не -ши на меня μη φυσάς σε μένα (στο πρόσωπο μου)•

    здесь всё -ит радостью εδω είναι, χαρά θεού.

    2. αφοσιώνομαι, κατέχομαι από το πνεύμα που επικρατεί. || εμφανίζομαι, προβάλλω.
    εκφρ.
    он -ит на ладан – μυρίζει χωματίλα, πλησιάζει το τέλος του η είναι του θανατά•
    еле ή чуть -ит – α) είνοαετοιμοθάνατος... β) είναι ερείπιο•
    дом еле -ит – το σπίτι μόλις κρατιέται•
    не дышать – δεν παίρνω ανάσα, κρατώ την αναπνοή.
    αναπνέω•

    дышать легко αναπνέω ελεύθερα.

    Большой русско-греческий словарь > дышать

  • 15 надышать

    -ышу, -ышишь
    ρ.σ. ζεσταίνω με τα χνώτα, χουχουλίζω. || θαμπώνω χουχουλίζοντας•

    надышать оконное стекло χουχουλιζω το τζάμι του παράθυρου (σχηματίζω υδρατμούς).

    || λιώνω χουχουλίζοντας.
    εκφρ.
    много не -ит ή недолго -ит – (απλ.) τό φάγε το ψωμί του, κόντινε το σχοινί του (λίγο θα ζήσει ακόμα).
    αναπνέω, εισπνέω πολύ χορταίνω την αναπνοή•

    надышать морским воздухом χορταίνω το θαλάσσιο αέρα•

    надышать ароматом цветов χορταίνω την ευωδιά των λουλουδιών•

    перед смертью не -ишься παρμ. πριν το θάνατο δε χορταίνεις την ανάσα (όταν φτάσει η υπόθεση στο αμήν δε διορθώνεται τίποτε)•

    не -ится ή не может надышать δε χορταίνω κάποιον (για αρεστό πρόσωπο).

    Большой русско-греческий словарь > надышать

  • 16 нанюхать

    ρ.σ. μυρίζω, οσφραίνομαι.
    μυρίζω, οσφραίνομαι (πολύ, αρκετά). || εισπνέω•

    нанюхать эфира μυρίζω τον αιθέρα.

    Большой русско-греческий словарь > нанюхать

  • 17 насасывать

    ρ.δ.μ.
    1. βλ. насосать.
    2. ρουφώ, εισπνέω δυνατά, τραβώ.
    βλ. насосаться.

    Большой русско-греческий словарь > насасывать

  • 18 хлебнуть

    ρ.σ.
    1. βλ. хлебать.
    2. εισπνέω με το στόμα.
    3. υποφέρω, δοκιμάζω, περνώ•

    хлебнуть горя περνώ στενοχώρια.

    Большой русско-греческий словарь > хлебнуть

См. также в других словарях:

  • εισπνέω — εισπνέω, εισέπνευσα βλ. πίν. 42 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • εισπνέω — (AM εἰσπνέω) εισάγω με την αναπνοή αέρα, οξυγόνο, ευχάριστες οσμές, κ.λπ. στα αναπνευστικά μου όργανα αρχ. 1. κάνω εισπνοή 2. φυσώ πάνω σε κάτι …   Dictionary of Greek

  • εισπνέω — μτβ., βάζω με την αναπνοή κάτι στα αναπνευστικά μου όργανα: Εισπνέω αναθυμιάσεις …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • εἰσπνέῃ — εἰσπνέω inhale pres subj mp 2nd sg (epic ionic) εἰσπνέω inhale pres ind mp 2nd sg (epic ionic) εἰσπνέω inhale pres subj act 3rd sg (epic ionic) εἰσπνέω inhale pres subj mp 2nd sg εἰσπνέω inhale pres ind mp 2nd sg εἰσπνέω inhale pres subj act 3rd… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἰσπνεομένων — εἰσπνέω inhale pres part mp fem gen pl (epic doric ionic aeolic) εἰσπνέω inhale pres part mp masc/neut gen pl (epic doric ionic aeolic) εἰσπνέω inhale pres part mp fem gen pl εἰσπνέω inhale pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἰσπνεῖ — εἰσπνέω inhale pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) εἰσπνέω inhale pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) εἰσπνέω inhale pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) εἰσπνέω inhale pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἰσπνεόμενον — εἰσπνέω inhale pres part mp masc acc sg (epic doric ionic aeolic) εἰσπνέω inhale pres part mp neut nom/voc/acc sg (epic doric ionic aeolic) εἰσπνέω inhale pres part mp masc acc sg εἰσπνέω inhale pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἰσπνεόντων — εἰσπνέω inhale pres part act masc/neut gen pl (epic doric ionic aeolic) εἰσπνέω inhale pres imperat act 3rd pl (epic doric ionic aeolic) εἰσπνέω inhale pres part act masc/neut gen pl εἰσπνέω inhale pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἰσπνέει — εἰσπνέω inhale pres ind mp 2nd sg (epic ionic) εἰσπνέω inhale pres ind act 3rd sg (epic ionic) εἰσπνέω inhale pres ind mp 2nd sg (epic ionic) εἰσπνέω inhale pres ind act 3rd sg (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἰσπνέομεν — εἰσπνέω inhale pres ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic) εἰσπνέω inhale pres ind act 1st pl εἰσπνέω inhale imperf ind act 1st pl (epic doric ionic aeolic) εἰσπνέω inhale imperf ind act 1st pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • εἰσπνέον — εἰσπνέω inhale pres part act masc voc sg (epic doric ionic aeolic) εἰσπνέω inhale pres part act neut nom/voc/acc sg (epic doric ionic aeolic) εἰσπνέω inhale pres part act masc voc sg εἰσπνέω inhale pres part act neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»