-
1 δωρο-δοκέω
δωρο-δοκέω, 1) Geschenke annehmen, bes. als Bestechung, sich bestechen lassen, absol., Her. 6, 82; πολὺ ἀργύριον 6, 72, durch vieles Geld; χρυσόν Plat. Rep. IX, 590 a; pass. τὸ δεδωροδοκημένον χρυσίον Din. 1, 66; ἀπό τινος, Ar. Vesp. 669; vgl. Lys. 21, 22. 28, 3; Dem. öfter, z. B. 18, 45, καὶ διαφϑείρεσϑαι ἐπὶ χρήμασι. – 2) bestechen, τινά ( Dem. 9, 45 ist zw.), Strat. 46 (XII, 204); τὸ δικαστήριον D. Sic. 13, 64. Dah. pass., bestochen werden, sich bestechen lassen (Xen. An. 7, 6, 17 ist jetzt das act. hergestellt), Pol. 6, 56, 2. 26, 3, 14; Dion. Hal. 4, 55.
-
2 κατα-δωρο-δοκέω
κατα-δωρο-δοκέω, 1) durch Geschenke bestechen, im pass. sich bestechen lassen; Ar. Ran. 361; Arist. pol. 2, 9. – 2) Geschenke annehmen, sich bestechen lassen; Ar. Vesp. 1036; ὁπόταν οἱ τῶν ἀδικούντων κολασταὶ κλέπτωσί τε καὶ καταδωροδοκῶσι Lys. 27, 3.
-
3 δωροδοκέω
δωρο-δοκέω, (1) Geschenke annehmen, bes. als Bestechung, sich bestechen lassen; πολὺ ἀργύριον, durch vieles Geld, (2) bestechen, τινά. Dah. pass., bestochen werden, sich bestechen lassen -
4 καταδωροδοκέω
κατα-δωρο-δοκέω, (1) durch Geschenke bestechen, im pass. sich bestechen lassen. (2) Geschenke annehmen, sich bestechen lassen
См. также в других словарях:
dek̂-1 — dek̂ 1 English meaning: to take, *offer a sacrifice, observe a custom Deutsche Übersetzung: “nehmen, aufnehmen”, daher “begrũßen, Ehre erweisen”. Aus the meaning “annehmen, gern aufnehmen” fließt die meaning “gut passend, geeignet,… … Proto-Indo-European etymological dictionary