-
101 δύοντες
δύω 2cause to sink: pres part act masc nom /voc pl -
102 δύοντο
δύω 2cause to sink: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
103 δύοντος
δύω 2cause to sink: pres part act masc /neut gen sg -
104 δύουσα
δύω 2cause to sink: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic) -
105 δύσετο
δύω 2cause to sink: aor ind mid 3rd sg (epic) -
106 δύσκε
δύω 2cause to sink: aor ind act 3rd sg (epic ionic) -
107 δύσκεν
δύω 2cause to sink: aor ind act 3rd sg (epic ionic) -
108 δύων
δύω 2cause to sink: pres part act masc nom sgδυάωplunge in misery: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)δυάωplunge in misery: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
109 δυωκαιεικοσίμετρος
δυω - και - εικοσί - μετρος: holding twenty-two measures, Il. 23.264†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δυωκαιεικοσίμετρος
-
110 δυωκαιεικοσίπηχυς
δυω-και-εικοσί-πηχυς, υ: twenty-two cubits long, Il. 15.678†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δυωκαιεικοσίπηχυς
-
111 δυώδεκα
-
112 δυωκαιεικοσίμετρος
δυω-και-εικοσί-μετρος, τρίπους, zwei u. zwanzig Maß haltend -
113 δυωκαιεικοσίπηχυς
δυω-και-εικοσί-πηχυς, υ, zwei u. zwanzig Ellen lang -
114 δύο
δύο, zwei; Sanskr. dva, dvâu, Lat. duo, Umbr. du-r, Goth. tvai F. tvôs N. tva, Kirchenslav. dŭva, Lit. du, dvi, Curtius Grundz. d. Griech. Etymol. 1, 204. Bei Homer finden sich nur die Formen δύο und δύω, rein nach dem Versbedürfniß abwechselnd, aber beide, so oft auch der Dichter das Wort gebraucht, fast nur als nom. oder accus.; den genit. u. den dativ. vermeidet Homer merkwürdiger Weise. Er verbindet das Wort mit dem dual. u. mit dem plural., rein nach dem Versbedürfniß abwechselnd. Beispiele: – 1) nominat.: Iliad. 12, 95 υἷε δύω, 13, 499 δύο ἄνδρες, Odyss. 15, 412 δύω πόλιες, Iliad. 18, 507 δύω τάλαντα. – 2) accusat.: Odyss. 9, 90 ἄνδρε δύω, Iliad. 5, 572 δύο φῶτε, 22, 210 δύο κῆρε ϑανάτοιο, 21, 145 δύο δοῦρε, 3, 116 δύω κήρυκας, 20, 269 δύω πτύχας, vs. 271 τὰς δύο (πτύχας) χαλκείας, δύο δ' ἔνδοϑι κασσιτέροιο, Odyss. 9, 74 δύω νύκτας δύο τ' ἤματα, 10, 142 δύο τ' ἤματα καὶ δύο νύκτας. – 3) genitiv. und dativ.: Iliad. 13, 407 δύω κανόνεσσ' ἀραρυῖαν (ἀσπίδα); Odyss. 10, 515 πέτρη τε ξύνεσίς τε δύω ποταμῶν ἐριδούπων; Iliad. 10, 253 παρῴχηκεν δὲ πλέων νύξ | τῶν δύο μοιράων, τριτάτη δ' ἔτι μοῖρα λέλειπται. Den letzten Vers hielten Zenodot, Arislophanes Byz. u. Aristarch nach dem Zeugnisse der scholl. für unächt, und Aristarch nahm namentlich auch an dem genit. δύο Anstoß: οὐχ Ὁμηρικὸν δὲ καὶ τὸ »τῶν δύο«. οἱ δύο μὲν γὰρ λέγει καὶ τοὺς δύο, τῶν δύο δὲ ἢ τοῖς δύο οὐκ ἔστιν εὑρεῖν παρ' Ὁμήρῳ. Ζηνόδοτος οὐδὲ ἔγραφεν, Ἀριστοφάνης ἠϑέτει. Von diesen Sätzen gehört das über δύο Gesagte einem Scholium des Aristonic. an, die letzte Bemerkung über Zenodot und Aristophanes dem Didymus. Friedländer schreibt in seiner Ausgabe des Aristonic. auch diese didymeische Notiz unbedenklich dem Aristonicus zu. Bei Odyss. 10, 515 giebt es kein Alexandrinisches Scholium, bei Iliad. 13, 407 ein Scholium des Didymus, welches den dativ. κανόνεσσ(ι) als Aristarchische Lesart bezeugt: ἐκ πλήρους αἱ Ἀριστάρχου κανόνεσσι, d. h. Aristarch schrieb in seinem Texte das I mit hin und überlies das Elidiren dem Leser. Man kann die beiden Verse 406. 407 ohne Störung des Zusammenhanges weglassen, und eben so den Vers Odyss. 10, 515; man kann aber auch Odyss. 10, 515 δυοῖν schreiben und Iliad. 13, 407 δυσίν oder δυσί oder ebenfalls δυοῖν. – Als Bezeichnung einer unbestimmten geringen Anzahl steht Iliad. 2, 346 ἕνα καὶ δύο, Einen oder Zwei. Aehnlich Odyss. 5, 484 ὅσσον τ' ἠὲ δύω ἠὲ τρεῖς ἄνδρας ἔρυσϑαι. – Iliad. 10, 224 σύν τε δύ' ἐρχομένω, καί τε πρὸ ὁ τοῦ ἐνόησεν ὅππως κέρδος ἔῃ wird von Neueren so aufgefaßt, als ob σύν mit δύο zu verbinden sei, Tmesis statt σύνδυο, vgl. Odyss. 9, 429 σύντρεις αἰνύμενος und Odyss. 14, 98 οὐδὲ ξυνεείκοσι φωτῶν ἔστ' ἄφενος τοσσοῦτον; aber Aristarch verband Iliad. 10, 224 das σύν zunächst nicht mit δύο, sondern mit ἐρχομένω, Schol. Aristonic. σύν τε δύ' ἐρχομένω: ἡ διπλῆ πρὸς τὸ σχῆμα, ὅτι ὅμοιόν ἐστιν ἐκείνῳ, »ἄμφω δ' ἑζομένω ( Iliad. 3, 211)«, συνερχόμενοι δύο ἀντὶ τοῦ συνερχομένων. ἔνιοι δὲ μὴ νοήσαντες τὸ Ν προςτιϑέασι, κακῶς. Man beachte, daß bei der von Aristarch verworfenen Lesart ἐρχομένων das δύο Genitiv wäre. – Folgende: Xen. Hell. 3, 5, 20 δύο ἢ τρεῖς; ähnlich Theocr. 14, 45 δύο allein = wenige, ein Paar; – εἰς δύο, je zwei, Xen. Cyr. 7, 5, 17; – δύο ποιεῖν τὴν πόλιν, die Stadt entzweien, durch Aufruhr theilen, Arist. pol. 5, 9; – τὰ δύο μέρη, zwei Drittheile, Thuc. u. A. – Die ep. u. jamb. Dichter brauchen δύο u. δύω nach Bedürfniß des Verses; letztere Form findet sich nicht bei Pind., aber bei andern Lyrikern, nicht in den Tragikern u. in attischer Prosa, wo δύο die herrschende Form ist, wie bei Her. – Gen. u. dat. δυοῖν überall; einsylbig gebraucht Soph. O. R. 640; – δυεῖν, von den Gramm. als attisch bezeichnet u. theils auf den gen., theils auf das fem. beschränkt, findet sich sicher in wenigen Stellen, bes. bei Plat., wo Schneider zu Rep. II p. 92 ff, zu vgl.; als dat. Thuc. 1, 20, aber Krüger δυοῖν; – dat. δυσί, Hippocr., u. von Arist. an gew. bei Sp., bei Thuc. 8, 101 zweifelhaft; – δυῶν, δυοῖσι, bei Her. u. Ion., nicht hinlänglich beglaubigt, s. aber Wesseling Her. 7, 106. – Indecl. findet es sich bei. Thuo., Xen. (An. 1, 2, 23, wo Krüger mehrere Stellen anführt), Pol. u. A., s. Zander Programm von Königsberg 1887 u. 45. – Subst. u. verb. stehen dabei oft im plur., bes. bei δύο u. bei Sp. Vgl. übrigens über die Formen, außer den Gramm., Lob. zu Phryn. p. 210.
-
115 δυν'
δῦνε, δύω 2cause to sink: pres imperat act 2nd sgδῦναι, δύω 2cause to sink: aor inf actδῦναι, δύω 2cause to sink: aor inf actδῦνα, δύω 2cause to sink: aor ind act 1st sg (homeric ionic)δῦνε, δύω 2cause to sink: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)δῦνε, δύω 2cause to sink: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
116 δῦν'
δῦνε, δύω 2cause to sink: pres imperat act 2nd sgδῦναι, δύω 2cause to sink: aor inf actδῦναι, δύω 2cause to sink: aor inf actδῦνα, δύω 2cause to sink: aor ind act 1st sg (homeric ionic)δῦνε, δύω 2cause to sink: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)δῦνε, δύω 2cause to sink: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) -
117 δύη
δύηmisery: fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)δύω 2cause to sink: aor opt act 3rd sgδυάωplunge in misery: pres imperat act 2nd sg (doric)δυάωplunge in misery: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)δυάωplunge in misery: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)——————δύηmisery: fem dat sg (attic epic doric ionic)δύω 2cause to sink: aor subj mid 2nd sgδύω 2cause to sink: aor subj act 3rd sgδύω 2cause to sink: pres subj mp 2nd sgδύω 2cause to sink: pres ind mp 2nd sgδύω 2cause to sink: pres subj act 3rd sg -
118 αποδύσουσ'
ἀποδύ̱σουσα, ἀπό-δύω 1fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἀποδύ̱σουσι, ἀπό-δύω 1aor subj act 3rd pl (epic)ἀποδύ̱σουσι, ἀπό-δύω 1fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀποδύ̱σουσι, ἀπό-δύω 1fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἀποδύ̱σουσαι, ἀπό-δύω 1fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
119 ἀποδύσουσ'
ἀποδύ̱σουσα, ἀπό-δύω 1fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἀποδύ̱σουσι, ἀπό-δύω 1aor subj act 3rd pl (epic)ἀποδύ̱σουσι, ἀπό-δύω 1fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἀποδύ̱σουσι, ἀπό-δύω 1fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἀποδύ̱σουσαι, ἀπό-δύω 1fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
120 δύνον
δύω 2cause to sink: aor imperat act 2nd sgδύω 2cause to sink: pres part act masc voc sgδύω 2cause to sink: pres part act neut nom /voc /acc sgδύω 2cause to sink: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)δύω 2cause to sink: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
См. также в других словарях:
δύω — δύω, έδυσα βλ. πίν. 5 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
δύω — και δύνω έδυσα 1. βασιλεύω: Το καλοκαίρι ο ήλιος δύει αργά. 2. μτφ., σβήνω, παρακμάζω, φθίνω: Έδυσε το άστρο του ηθοποιού … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
δύω — και δύνω (Α δύω και δύνω) 1. (για ήλιο, αστέρια) βυθίζομαι στον ορίζοντα, βασιλεύω («ἠέλιος μὲν ἔδυ», Ιλ. Ι) 2. αφανίζομαι, παρακμάζω, ξεπέφτω («έδυσε το μεγαλείο τής Ρώμης») αρχ. 1. φθάνω, πηγαίνω μέσα σε κάτι 2. (για χώρα, τόπο) εισέρχομαι,… … Dictionary of Greek
δύω — δύο Acut. (Sp.) epic (indeclform numeral) δύω 2 cause to sink aor subj act 1st sg δύω 2 cause to sink pres subj act 1st sg δύω 2 cause to sink pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δυῶ — δυάω plunge in misery pres imperat mp 2nd sg δυάω plunge in misery pres subj act 1st sg (attic epic ionic) δυάω plunge in misery pres ind act 1st sg (attic epic ionic) δυάω plunge in misery pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic) δυάω… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δῦνον — δύω 2 cause to sink aor imperat act 2nd sg δύω 2 cause to sink pres part act masc voc sg δύω 2 cause to sink pres part act neut nom/voc/acc sg δύω 2 cause to sink imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) δύω 2 cause to sink imperf ind act 1st sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δῦσαν — δύω 1 aor part act neut nom/voc/acc sg δύω 1 aor ind act 3rd pl (homeric ionic) δύω 2 cause to sink aor part act fem acc sg δύω 2 cause to sink aor ind act 3rd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δῦνε — δύω 2 cause to sink pres imperat act 2nd sg δύω 2 cause to sink aor ind act 3rd sg (homeric ionic) δύω 2 cause to sink imperf ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δῦσαι — δύω 1 aor inf act δύω 2 cause to sink aor part act fem nom/voc pl δύω 2 cause to sink aor imperat mid 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δῦσον — δύω 1 aor imperat act 2nd sg δύω 1 fut part act masc voc sg δύω 1 fut part act neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δύεσθε — δύω 2 cause to sink pres imperat mp 2nd pl δύω 2 cause to sink pres ind mp 2nd pl δύω 2 cause to sink imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)