-
21 νομος
I.ὅ1) пастбище, выгон(ἵππων Hom.)
ν. ὕλης Hom. — лесное пастбище;ἐπέων πολὺς ν. Hom. — широка словесная пажить, т.е. говорить можно без конца2) корм, пища HH., Hes., Arph.3) местопребывание, обиталищеνομὸν ἐν θαλάσσῃ ἔχειν Her. — обитать в море;
ν. τῆς Ἑλλάδος Eur. — край Эллады4) округ, область, ном (в Египте, Вавилонии, Персии и у скифов) Her.II.ὅ1) обычай, установление, законоположение, закон(νόμοι καὴ ἤθεα Hes.)
ν. πάντων βασιλεύς погов. Pind. — обычай - всеобщий повелитель;οἱ κατὰ νόμον ὄντες θεοί Plat. — общепризнанные (установленные традицией) боги;ἐν Ἀδραστείῳ νόμῳ Pind. — согласно закону Адраста, т.е. по уставу Немейских игрищ;νόμῳ καὴ ἔθει Plat. — по закону и по обычаю;χειρῶν ν. Arst., Polyb. — кулачное право, закон войны;ἐς χειρῶν νόμον ἀπικέσθαι Her. — вступить в рукопашный бой2) муз. лад, напев, мелодия(νόμοι κιθαρῳδικοί Arph.)
νόμοι πολεμικοί Thuc. — военные песни3) NT. = ἡ См. η Παλαιὰ Διαθήκη -
22 παλαιος
3, лак. παλεόρ (compar. παλαιότερος и παλαίτερος, superl. παλαιότατος и παλαίτατος)1) старый(οἶνος, νῆες Hom.; ὑποδήματα Plat.; ἱμάτιον NT.)
2) старинный, давнишний(ξεῖνος Hom.)
κατὰ τὸν παλαιὸν λόγον Plat. — согласно старинной поговорке;ἥ παλαιὰ διαθήκη NT. — ветхий завет3) престарелый(γέρων, γρηῦς Hom.)
4) древний(Ἶλος Hom.; νόμοι Aesch.; θέσφατα Soph.)
ἐκ παλαιοῦ и ἐκ παλαιτέρου Her. — с древних времен, издревле;οἱ παλαιοί Thuc. — люди древних эпох, древние5) устаревший, обветшалый, утративший смысл, пустой(κωφὰ καὴ παλαιὰ ἔπη Soph.)
-
23 πλασμα
- ατος τό1) лепное изображение, изваяние(π. κήρινον Plat.)
2) подделка, подлог(π. ὅλον ἥ διαθήκη Dem.)
3) вымысел(ἄλογος καὴ πλάσματι ὅμοιος Arst.)
4) деланность, притворство, манерность(τὸ π. καὴ μαλακόν Plut.)
-
24 προκυροω
-
25 χρησιμος
3 и 21) полезный, пригодныйοὐ ποδὴ χρησίμῳ χρῆσθαι Soph. — не быть в состоянии владеть ногами, т.е. не уметь выбраться (из пропасти);τοῖς σώμασι χρησιμώτεροι Xen. — люди физически посильнее;νομίσματα οὐ χρήσιμα ἔξω Xen. — деньги, не имеющие хождения за границей;τοῦτ΄ οὖν τί ἐστι χρήσιμον ; Arph. — для чего это нужно?;εἴ τι χρήσιμον ἦν Xen. — все, что так или иначе могло быть использовано2) действительный, имеющий силу, подлинный(διαθήκη Isae.)
3) посещаемый, пользующийся авторитетом(τέμενος Her.). - см. тж. χρήσιμον
-
26 διαμφισβητώ
(ε) μετ.1) ставить под сомнение, сомневаться (в чём-л.); 2) оспаривать (право, первенство и т. п.);διαμφισβητώ την διαθήκη — оспаривать завещание
-
27 1242
{сущ., 33}1. завещание, т.е. посмертная воля или обещание, распоряжение об имуществе на случай смерти; завет, т.е. наставление или воля, данные последователям или потомкам, обещание;2. соглашение, договор.Ссылки: Мф. 26:28; Мк. 14:24; Лк. 1:72; 22:20; Деян. 3:25; 7:8; Рим. 9:4; 11:27; 1Кор. 11:25; 2Кор. 3:6, 14; Гал. 3:15, 17; 4:24; Еф. 2:12; Евр. 7:22; 8:6, 8-10; 9:4, 15-17, 20; 10:16, 29; 12:24; 13:20; Откр. 11:19. LXX: 1285 (תירִבְּ).▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1242
- 1
- 2
См. также в других словарях:
διαθήκη — disposition fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθήκῃ — διαθήκη disposition fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθήκη — (Νομ.). Έγγραφο με το οποίο ένα πρόσωπο (διαθέτης) ορίζει ότι η περιουσία του ως σύνολο ή κατά ποσοστά (κληρονομιά) θα περιέλθει μετά τον θάνατό του σε ένα ή περισσότερα πρόσωπα (κληρονόμους). Για να είναι έγκυρη η δ. πρέπει να αποτελεί έκφραση… … Dictionary of Greek
διαθήκη — η 1. έγγραφο στο οποίο εκφράζεται ο τρόπος με τον οποίο επιθυμεί κάποιος να διαθέσει την περιουσία του μετά το θάνατό του: Σήμερα θα ανοιχθεί η διαθήκη του πατέρα μου. 2. παραινέσεις προς απογόνους: Παιδί μου, τα λόγια μου είναι η διαθήκη μου … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Καινή Διαθήκη — Βλ. λ.Διαθήκη … Dictionary of Greek
Παλαιά Διαθήκη — Bλ. λ. Διαθήκη και Αγία Γραφή … Dictionary of Greek
Καινή Διαθήκη — η το ιερό βιβλίο των χριστιανών … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
διαθήκηι — διαθήκῃ , διαθήκη disposition fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθηκῶν — διαθήκη disposition fem gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθῆκαι — διαθήκη disposition fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
διαθήκαιν — διαθήκη disposition fem gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)