-
61 Σου ξέφυγε μια κουβέντα, πίσω δεν γυρίζει
Σου ξέφυγε μια κουβέντα, πίσω δεν γυρίζει– Λόγο και πέτρα έριξες, δε θα το ξαναπιάσεις– Ο λόγος όταν ειπωθεί, δεν μπορεί να μαζευτεί• Слово не воробей, вылетит – не поймаешьИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Σου ξέφυγε μια κουβέντα, πίσω δεν γυρίζει
-
62 Ο ψεύτης δεν πιστεύεται κι όταν λέει την αλήθεια
– Του ψεύτη το σπίτι κάηκε και κανείς δεν το πίστεψε• Единожды солгав, лгуном навеки стал• Кто вчера солгал, тому и завтра не поверят• Соврешь – не помрешь, да вперед не поверятИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ο ψεύτης δεν πιστεύεται κι όταν λέει την αλήθεια
-
63 Του ψεύτη το σπίτι κάηκε και κανείς δεν το πίστεψε
– Του ψεύτη το σπίτι κάηκε και κανείς δεν το πίστεψε• Единожды солгав, лгуном навеки стал• Кто вчера солгал, тому и завтра не поверят• Соврешь – не помрешь, да вперед не поверятИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Του ψεύτη το σπίτι κάηκε και κανείς δεν το πίστεψε
-
64 Ψωμί δεν έχουμε και λάχανα αγοράζουμε
– Ψωμί δεν έχουμε, ραπανάκια για την όρεξη ( γυρεύουμε)• Ест орехи, а на зипуне прорехиИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ψωμί δεν έχουμε και λάχανα αγοράζουμε
-
65 Ψωμί δεν έχουμε, ραπανάκια για την όρεξη
– Ψωμί δεν έχουμε, ραπανάκια για την όρεξη ( γυρεύουμε)• Ест орехи, а на зипуне прорехиИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ψωμί δεν έχουμε, ραπανάκια για την όρεξη
-
66 Ψωμί δεν έχουμε, ραπανάκια για την όρεξη γυρεύουμε
– Ψωμί δεν έχουμε, ραπανάκια για την όρεξη ( γυρεύουμε)• Ест орехи, а на зипуне прорехиИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ψωμί δεν έχουμε, ραπανάκια για την όρεξη γυρεύουμε
-
67 Άνεμος που δεν μποδίζει, άφησέ τον κι ας βουίζει
Τα σκυλιά γαβγίζουν, το καραβάνι περνά– Άνεμος που δεν μποδίζει, άφησέ τον κι ας βουίζει• Собаки лают, а караван идет• Собака лает, ветер носитИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Άνεμος που δεν μποδίζει, άφησέ τον κι ας βουίζει
-
68 Άνθρωπος που δεν έχει βρακί να φορέσει
– Άνθρωπος που δεν έχει βρακί να φορέσει• Гол, как сокол• Беден, как церковная мышьИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Άνθρωπος που δεν έχει βρακί να φορέσει
-
69 Όποιος δεν έχει μυαλό, έχει ποδάρια
Άσκοπος ο νους, διπλός ο κόπος– Όποιος δεν έχει μυαλό, έχει ποδάρια• Дурная голова ногам покоя не даетИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008——————Άσκοπος ο νους, διπλός ο κόποςБесцельный ум – двойная работа• Дурная голова ногам покоя не даетИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Όποιος δεν έχει μυαλό, έχει ποδάρια
-
70 Ένα χελιδόνι δεν κάνει την άνοιξη
– Μ' ένα κερί δε γίνεται Ανάσταση• Одна ласточка весны не делаетИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ένα χελιδόνι δεν κάνει την άνοιξη
-
71 Ένας κούκος δεν φέρνει την άνοιξη
– Μ' ένα κερί δε γίνεται Ανάσταση• Одна ласточка весны не делаетИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ένας κούκος δεν φέρνει την άνοιξη
-
72 Δουλειά που δεν ξέρεις, μην την καταπιάνεσαι
Ή παπάς παπάς, ή ζευγάς ζευγάς– Δουλειά που δεν ξέρεις, μην την καταπιάνεσαι– Ή χόρεψε καλά, ή άσε το χορό• Не за свое дело не берисьИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Δουλειά που δεν ξέρεις, μην την καταπιάνεσαι
-
73 Ό,τι έγινε, δεν απογίνεται
– Ό,τι έγινε, δεν απογίνεται• Пережитого не пережить, прошедшего не воротить• Что сделано, то сделаноИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ό,τι έγινε, δεν απογίνεται
-
74 Ό,τι παίρνει ο ποταμός, δεν το γυρίζει πίσω
Ό,τι παίρνει ο ποταμός, δεν το γυρίζει πίσω– Τα χαμένα μαζεμένα δε γίνονται• Что с возу упало, то пропалоИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Ό,τι παίρνει ο ποταμός, δεν το γυρίζει πίσω
-
75 Η βιάση ψήνει το ψωμί μα δεν το καλοψήνει
Όποιος βιάζεται, σκοντάφτει– Η βιάση ψήνει το ψωμί μα δεν το καλοψήνει– Η σκύλα από τη βιά της στραβά κάνει τα παιδιά της• Поспешишь – людей насмешишь• От спеху чуть не наделал смехуИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Η βιάση ψήνει το ψωμί μα δεν το καλοψήνει
-
76 Όποιος δεν έχει μαυρομάτα, φιλεί και τσιμπλόματα
– Όποιος δεν έχει μαυρομάτα, φιλεί και τσιμπλόματα• На безрыбье и рак рыба, на безлюдье и Фома дворянинИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008——————• На безрыбье и рак рыбаИсточник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Όποιος δεν έχει μαυρομάτα, φιλεί και τσιμπλόματα
-
77 Όποιος κυνηγάει δυο λαγούς, δεν πιάνει κανέναν
Όποιος κυνηγάει δυο λαγούς, δεν πιάνει κανέναν– Όποιος ζητάει τα πολλά, χάνει και τα λίγα• За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешьИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Όποιος κυνηγάει δυο λαγούς, δεν πιάνει κανέναν
-
78 Όποιος τα ύστερα μετρά πριχού κοντά σιμώνει, αυτός δεν ημπορεί ποτέ να στερνομετανιώνει
Όποιος τα ύστερα μετρά πριχού κοντά σιμώνει, αυτός δεν ημπορεί ποτέ να στερνομετανιώνει– Σκέψου, πριν ενεργήσεις, κοίταξε, πριν πηδήσεις• Не зная броду, не суйся в водуИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Όποιος τα ύστερα μετρά πριχού κοντά σιμώνει, αυτός δεν ημπορεί ποτέ να στερνομετανιώνει
-
79 Όσα δεν φτάνει η αλεπού, τα κάνει κρεμαστάρια
Όσα δεν φτάνει η αλεπού, τα κάνει κρεμαστάρια– Φάτε μάτια ψάρια κι η κοιλιά περίδρομο• Видит око, да зуб нейметИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Όσα δεν φτάνει η αλεπού, τα κάνει κρεμαστάρια
-
80 Όταν ο μήνας δεν έχει ρ το κρασί θέλει νερό
Όταν ο μήνας δεν έχει ρώ (ρ) το κρασί θέλει νερόКогда в названии наступившего месяца отсутствует буква «р», то вино следует разбавлять водой(в Греции во время жарких летних месяцев нужно с особой осторожностью относится к употреблению алкоголя)Источник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Όταν ο μήνας δεν έχει ρ το κρασί θέλει νερό
См. также в других словарях:
δεν — (Μ δέ[ν]) μόριο αρνητικό. [ΕΤΥΜΟΛ. < ουδέν, ουδ. τού αρχ. ουδείς] … Dictionary of Greek
'δεν — ἔδε̄ν , ἔδω eat pres inf act (epic doric) ἔδεν , ἔδω eat imperf ind act 3rd sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεσοξετελειώνω — δεν ολοκληρώνω ένα έργο, μισοτελειώνω κάτι … Dictionary of Greek
μισοχορταίνω — δεν χορταίνω καλά, χορταίνω κατά το ήμισυ … Dictionary of Greek
σχολάζω — δεν εργάζομαι, έχω ελεύθερο χρόνο … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
κίνα — Επίσημη ονομασία: Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας Έκταση: 9.596.960 τ. χλμ. Πληθυσμός: 1.284.303.705 κάτ. (2002) Πρωτεύουσα: Πεκίνο ή Μπεϊτζίνγκ (6.619.000 κάτ. το 2003)Κράτος της ανατολικής Ασίας. Συνορεύει στα Β με τη Μογγολία και τη Ρωσία, στα ΒΑ… … Dictionary of Greek
Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής — Επίσημη ονομασία: Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής Συντομευμένη ονομασία: ΗΠΑ (USA) Έκταση: 9.629.091 τ. χλμ Πληθυσμός: 278.058.881 κάτ. (2001) Πρωτεύουσα: Ουάσινγκτον (6.068.996 κάτ. το 2002)Κράτος της Βόρειας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τον… … Dictionary of Greek
Ινδία — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Ινδίας Έκταση: 3.287.590 τ. χλμ. Πληθυσμός: 1.029.991.145 (2001) Πρωτεύουσα: Νέο Δελχί (12.791.458 κάτ. το 2001)Κράτος της νότιας Ασίας. Συνορεύει Α με το Μπαγκλαντές και τη Μυανμάρ (Βιρμανία), Β με την Κίνα και… … Dictionary of Greek
Γερμανία — Επίσημη ονομασία: Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας Προηγούμενη ονομασία (1948 90): Γερμανική Ομοσπονδιακή Δημοκρατία (ή Δυτική Γερμανία) & Γερμανική Λαϊκή Δημοκρατία) Έκταση: 357.021 τ.χλμ Πληθυσμός: 82.440.309 κάτ. (2000) Πρωτεύουσα:… … Dictionary of Greek
Ελλάδα - Φιλοσοφία και Σκέψη — ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ Η φιλοσοφία ως κατανοητικός λόγος Όταν κανείς δοκιμάζει να προσεγγίσει την αρχαία ελληνική φιλοσοφία, πρωτίστως έρχεται αντιμέτωπος με το ερώτημα για τη γένεσή της. Πράγματι, η νέα ποιότητα των φιλοσοφικών θεωρήσεων της… … Dictionary of Greek
Ιαπωνία — Επίσημη ονομασία: Αυτοκρατορία της Ιαπωνίας Έκταση: 377.835 τ. χλμ. Πληθυσμός: 126.771.662 (2001) Πρωτεύουσα: Τόκιο (8.130.408 κάτ. το 2000)Νησιωτικό κράτος της ανατολικής Ασίας, χωρίς σύνορα στην ξηρά με άλλη χώρα. Βρέχεται στα Β από την… … Dictionary of Greek