Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

δειλιῶ

  • 1 δειλιώ

    δειλιάω
    to be afraid: pres imperat mp 2nd sg
    δειλιάω
    to be afraid: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    δειλιάω
    to be afraid: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    δειλιάω
    to be afraid: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > δειλιώ

  • 2 δειλιῶ

    δειλιάω
    to be afraid: pres imperat mp 2nd sg
    δειλιάω
    to be afraid: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    δειλιάω
    to be afraid: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    δειλιάω
    to be afraid: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > δειλιῶ

См. также в других словарях:

  • δειλιώ — (AM δειλιῶ, άω) [δειλία] κατέχομαι ή καταλαμβάνομαι από δειλία (α. «ειν άπειροι οι φευγάτοι όπου φεύγοντας δειλιούν», Δ. Σολωμός β. «ἀπὸ τίνος δειλιάσω;» τί θα με κάνει να δειλιάσω; γ. «δειλιάσας... προσεχώρησε τοῑς πολεμίοις») μσν. νεοελλ.… …   Dictionary of Greek

  • δειλιῶ — δειλιάω to be afraid pres imperat mp 2nd sg δειλιάω to be afraid pres subj act 1st sg (attic epic ionic) δειλιάω to be afraid pres ind act 1st sg (attic epic ionic) δειλιάω to be afraid imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • υποδειλιώ — άω, ΜΑ 1. δειλιώ*, φοβάμαι 2. φοβάμαι λιγάκι, έχω κάποιο φόβο. [ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο) * + δειλιῶ «δειλιάζω»] …   Dictionary of Greek

  • TREPIDIARII Equi — memorantur Vegetio, de Arte Veterin. l. 1. c. 56. Quod nihilominus inventum constat a Parthis, quibus consuetudo est equorum gressus ad delicias dominorum hâc arte mollire: non enim circulis atque ponderibus praegravant, ut soluti ambulare… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • αδειλίατος — ἀδειλίατος, ον (Α) [δειλιῶ] ο άφοβος, ο αδείλιαστος* …   Dictionary of Greek

  • δείλιαση — η (AM δειλίασις) [δειλιώ] δειλία, έλλειψη θάρρους …   Dictionary of Greek

  • δειλιάζω — (Μ δειλιάζω) κατέχομαι από φόβο για κάτι, διστάζω να κάνω κάτι («δειλιάζετε σε πόλεμον να βγήτε») νεοελλ. 1. κάνω κάποιον να δειλιάσει («τίποτε δεν με δειλιάζει») 2. αποκάμνω, κουράζομαι («τα χέρια μου αναδεύονται ακόμη δειλιασμένα»). [ΕΤΥΜΟΛ.… …   Dictionary of Greek

  • μελανιάζω — 1. κάνω κάτι ή κάποιον μαύρο ή μελανωπό («τόν μελάνιασε στο ξύλο») 2. γίνομαι μαύρος ή μελανωπός («μελάνιασα από το κρύο»). [ΕΤΥΜΟΛ. Μεταπλασμένος τ. τού μελανιώ κατά τα ρήματα σε άζω (πρβλ. δειλιῶ: δειλιάζω, χολιώ: χολιάζω)] …   Dictionary of Greek

  • μηνιάζω — (I) μηνιάζω (Μ) βλ. μηναιάζω. (II) μηνιάζω (Α) μηνιώ*. [ΕΤΥΜΟΛ. < μηνιῶ, κατά τα ρήματα σε άζω (πρβλ. χολιῶ: χολιάζω, δειλιῶ: δειλιάζω] …   Dictionary of Greek

  • ξεδειλιώ — άω αποβάλλω τη δειλία μου, παίρνω θάρρος, ξεθαρρεύω. [ΕΤΥΜΟΛ. < στερ. ξ(ε) * + δειλιώ] …   Dictionary of Greek

  • προδειλιώ — άω, Μ επιδεικνύω πρώτος από όλους δειλία. [ΕΤΥΜΟΛ. < προ * + δειλιῶ «δειλιάζω»] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»