-
1 δατεομαι
(только praes. и impf., другие формы от δαίω: fut. δάσομαι, aor. ἐδασάμην)1) делить между собой, разделять(ληΐδα Hom.; χθόνα Pind.)
μένος Ἄρηος δ. Hom. — сражаться с одинаковой ожесточенностью (с обеих сторон)2) разрывать, растерзывать(δώσειν τινα δάσασθαι κυσίν Hom. или θηρσί Eur.)
χθόνα ποσσὴ δ. Hom. — взрывать копытами землю, т.е. мчаться во весь опор3) уделять, отдавать(τῶν θεῶν τῷ ταχίστῳ τὸν τάχιστον, sc. ἵππον Her.)
-
2 δατέομαι
δατέομαι (vgl. δαίω), nur praes. u. impf., theilen; δατεώμεϑα ληίδα Iliad. 9, 138. 280; κρέα δατεῦντο Odyss. 1, 112, in Portionen zerlegen; κνίσην δ' ἐκ πεδίου ἄνεμοι φέρον οὐρανὸν εἴσω ἡδεῖαν, τῆς δ' οὔτι ϑεοὶ μάκαρεςδατέοντο, οὐδ' ἔϑελον, sie verzehrten, genossen, Iliad. 8, 550, unächter Vers; τὸν μὲν Ἀχαιῶν ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο πρώτῃ ἐν ὑσμίνῃ, er wurde übergefahren, die Räder theilten, d. h. zerstückelten seinen Leib, Iliad. 20, 394; ταὶ (ἡμίονοι) δὲ χϑόνα ποσσὶ δατεῦντο ἐλδόμεναι πεδίοιο διὰ ῥωπήια πυκνά, »sie zertheilten den Boden mit den Füßen«, entweder = sie zerstampften den Boden bei'm Auftreten, oder = sie legten den Weg schrittweise zurück, vgl. carpere viam, Iliad. 23, 121; ὅϑι περ Τρῶες καὶ Ἀχαιοὶ ἐν μέσῳ ἀμφότεροι μένος Ἄρηος δατέονται, »sie theilen die Kraft des Ares«, soll ohne Zweifel bedeuten »sie kämpfen«, offenbar eine unklare Vorstellung, Iliad. 18, 264. – Folgende: Pind. Ol. 7, 55 Her. 1, 216.
-
3 δατέομαι
1 share, deal outὅτε χθόνα δατέοντο Ζεύς τε καὶ ἀθάνατοι O. 7.55
“ οὐ πρέπει νῷν μεγάλαν προγόνων τιμὰν δάσασθαι” P. 4.148 ]τ' ἔρωτος ἀνταμοιβὰν ἐδάσσατο [στρα]τάρχῳ Δ. 4. 42. in tmesis, v. διαδατέομαι. -
4 δατέομαι
δατέομαι ( δαί Od. 24.2), ipf. 3 pl. δατεῦντο, fut. δάσονται, aor. δασσάμεθα, ἐδάσαντο, iter. δασάσκετο, perf. pass. 3 sing. δέδασται: divide with each other, divide (up); πατρώια, μοίρᾶς, ληίδα, κρέα, etc.; of simply ‘cutting asunder,’ Od. 1.112, τὸν μὲν Ἀχαιῶν ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο, Il. 20.394; χθόνα ποσσὶ δατεῦντο ( ἡμίονοι), Il. 23.121; met., Τρῶες καὶ Ἀχαιοὶ | ἐν μέσῳ ἀμφότεροι μένος -Ἄρηος δατέονται, Il. 18.264.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > δατέομαι
-
5 δατέομαι
δατέομαι, in Portionen zerlegen; κνίσην δ' ἐκ πεδίου ἄνεμοι φέρον οὐρανὸν εἴσω ἡδεῖαν, τῆς δ' οὔτι ϑεοὶ μάκαρεςδατέοντο, οὐδ' ἔϑελον, sie verzehrten, genossen; τὸν μὲν Ἀχαιῶν ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο πρώτῃ ἐν ὑσμίνῃ, er wurde übergefahren, die Räder teilten, d. h. zerstückelten seinen Leib; ταὶ ( ἡμίονοι) δὲ χϑόνα ποσσὶ δατεῦντο ἐλδόμεναι πεδίοιο διὰ ῥωπήια πυκνά, »sie zerteilten den Boden mit den Füßen«, entweder = sie zerstampften den Boden beim Auftreten, oder = sie legten den Weg schrittweise zurück, vgl. carpere viam; ὅϑι περ Τρῶες καὶ Ἀχαιοὶ ἐν μέσῳ ἀμφότεροι μένος Ἄρηος δατέονται, »sie teilen die Kraft des Ares«, soll ohne Zweifel bedeuten »sie kämpfen« -
6 δατέομαι
Grammatical information: v.Meaning: `divide' (Il.; s. Leumann Hom. Wörter 281);Other forms: Aor. δάσ(σ)ασθαι, perf. δέδασμαι; from the aor new present δάσσω (Call. Fr. anon. 145).Derivatives: δατητής `divider' (A.), δατήριος `dividing' (A. Th. 711; haplol. for *δατητήριος), δάτησις (Poll.). - δασμός `distribution, tribute' (Il.; \< *δατ-σμός, Schwyzer 321 und 493), δάσμευσις `distribution' (X.), δάσματα μερίσματα H.; δαστήρ name of an official (Aetol.). - Lengthened present δατύσσειν λαφύσσειν, ἐσθίειν H., iterative preterite δασάσκετο (Ι 333).Etymology: No exact parallel. From the zero grade δᾰ- \< * dh₂- of δῆμος, δᾶμος. On the presentformation cf. πατέομαι and Schwyzer 705f. and 676. - Skt. dita- `divided' is an innovation of classiscal Sanskrit.Page in Frisk: 1,351-352Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δατέομαι
-
7 δατέομαι
A v.l. -έεσθαι) Hes. Op. 767: [tense] fut. δάσομαι (κατα- Il.22.354
(tm.): [tense] aor.ἐδασάμην, δασσάμην Od.14.208
, Il.1.368, etc.; [dialect] Ion.δασάσκετο 9.333
(δια-, tm.): [tense] pf.δέδασμαι Diog.Apoll.3
, Q.S.2.57 in pass. sense (v. infr. 11): [tense] aor. inf. δασθῆναι, Hsch.:—divide among themselves,ὅτε κεν δατεώμεθα ληΐδ' Ἀχαιοί Il.9.138
; ;ἄνδιχα πάντα δάσασθαι 18.511
, cf. Od.2.335, etc.;χθόνα δατέοντο Ζεύς τε καὶ ἀθάνατοι Pi.O.7.55
; μένος Ἄρηος δατέονται they share, i.e. are alike filled with, the fury of Ares, Il.18.264: freq. of banqueters,κρέα πολλὰ δατεῦντο Od.1.112
; ; ὑπέστην Ἕκτορα.. δώσελν κυσὶν ὠμὰ δάσασθαι tear in pieces, Il.23.21, cf. Od.18.87, E.Tr. 450.2 [ἡμίονοι] χθόνα ποσσὶ δατεῦντο measured the ground with their feet, Il.23.121.3 cut in two,τὸν μὲν.. ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο 20.394
.II in act. sense, simply, divide, having divided into..,Hdt.
7.121; divide or give to others,τῶν θεῶν τᾡ ταχίστῳ.. τῶν θνητῶν τὸ τάχιστον δατέονται Id.1.216
;τοῖς παισὶ τὰ χρήματα Democr.279
;μεῖον, πλέον δ. X.Cyr.4.2.43
, Oec. 7.24;τὸ ἐπιβάλλον Corn.ND27
: [tense] pf. in pass. sense, to be divided, distributed, Il.1.125, 15.189, Hdt.2.84, Diog.Apoll. l.c., E.HF 1329.— [dialect] Ep. and [dialect] Ion., also Cret., Leg.Gort.4.28, al., and Arc., IG5(2).262 (Mantinea, v B.C.); rare in Trag., never in correct [dialect] Att. Prose, exc. Lys.Fr.7S. (Cf. δαίω (B).)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δατέομαι
-
8 δια-δατέομαι
δια-δατέομαι (s. δατέομαι), vertheilen, unter sich vertheilen; Homer in tmesi Iliad. 5, 158 χηρωσταὶ δὲ διὰ κτῆσιν δατέοντο; Hesiod. Th. 606 ἀποφϑιμένου δὲ διὰ κτῆσιν δατέονται χηρωσταί – Bei Appian. B. C. 1, 1 ist γῆς διαδατουμένης passiv. – Vgl. διαδαίω.
-
9 ἐν-δατέομαι
ἐν-δατέομαι (s. δατέομαι), theilen, zutheilen; λόγους ἐπονειδιστῆρας, d. i. Vorwürfe machen, schmähen, Eur. Herc. Fur. 218; auch ohne Zusatz = schmähen, verwünschen, τὸ δυςπάρευνον λέκτρον Soph. Tr. 788; so auch Aesch. Spt. 560, δίς τ' ἐν τελευτῇ τοὔνομα ἐνδατούμενος (des Polynices), wo der Schol. erkl. εἰς δύο διαιρῶν τὸ ὄνομα, τὸ πολὺ καὶ τὸ νεῖκος; Plat. Rep. II, 383 a führt aus Aesch. (frg. 264) an: Ἀπόλλων ᾄδων ἐνδατεῖται τὰς ἐμὰς εὐπαιδίας καὶ μακραίωνας βίους, lobt einzeln, zählt sie auf, – Bei Lycophr. 155 = verschlingen. – Pass. braucht es Soph. O. R. 205, τὰ σὰ βέλεα ϑέλοιμ' ἂν ἀδάματ' ἐνδατεῖσϑαι, wenn es nicht auch hier = feiern ist; Nic. Ih. 509.
-
10 δεδασμένα
δατέομαιdivide among themselves: perf part mid neut nom /voc /acc plδεδασμένᾱ, δατέομαιdivide among themselves: perf part mid fem nom /voc /acc dualδεδασμένᾱ, δατέομαιdivide among themselves: perf part mid fem nom /voc sg (doric aeolic) -
11 δασσαμένων
δατέομαιdivide among themselves: aor part mid fem gen pl (epic)δατέομαιdivide among themselves: aor part mid masc /neut gen pl (epic) -
12 δασσάμενον
δατέομαιdivide among themselves: aor part mid masc acc sg (epic)δατέομαιdivide among themselves: aor part mid neut nom /voc /acc sg (epic) -
13 δασόμεσθα
δατέομαιdivide among themselves: aor subj mid 1st pl (epic)δατέομαιdivide among themselves: fut ind mid 1st pl -
14 δατεώμεθα
δατέομαιdivide among themselves: pres subj mid 1st pl (epic doric ionic aeolic)δατέομαιdivide among themselves: aor subj mid 1st pl -
15 δατούμεθα
δατέομαιdivide among themselves: pres ind mid 1st pl (attic epic doric)δατέομαιdivide among themselves: imperf ind mid 1st pl (attic epic doric) -
16 δατέωνται
δατέομαιdivide among themselves: pres subj mid 3rd pl (epic doric ionic aeolic)δατέομαιdivide among themselves: aor subj mid 3rd pl -
17 δεδασμένον
δατέομαιdivide among themselves: perf part mid masc acc sgδατέομαιdivide among themselves: perf part mid neut nom /voc /acc sg -
18 δεδασμένων
δατέομαιdivide among themselves: perf part mid fem gen plδατέομαιdivide among themselves: perf part mid masc /neut gen pl -
19 δασαμένη
δατέομαιdivide among themselves: aor part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
20 δασσαμένη
δατέομαιdivide among themselves: aor part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic)
См. также в других словарях:
δατέομαι — (Α) 1. μοιράζομαι κάτι με άλλους («τοὶ δὲ κρέα πολλὰ δατεῡντο» κι αυτοί μοιράζονταν πολλά κομμάτια κρέας) 2. κόβω στα δύο («τὸν μὲν... ἵπποι ἐπισώτροις δατέοντο» τόν έκοψαν στα δυο τα άλογα με τις σιδερένιες ρόδες) 3. διαιρώ, χωρίζω («τρεῑς… … Dictionary of Greek
δεδασμένα — δατέομαι divide among themselves perf part mid neut nom/voc/acc pl δεδασμένᾱ , δατέομαι divide among themselves perf part mid fem nom/voc/acc dual δεδασμένᾱ , δατέομαι divide among themselves perf part mid fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δασσαμένων — δατέομαι divide among themselves aor part mid fem gen pl (epic) δατέομαι divide among themselves aor part mid masc/neut gen pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δασσάμενον — δατέομαι divide among themselves aor part mid masc acc sg (epic) δατέομαι divide among themselves aor part mid neut nom/voc/acc sg (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δασόμεσθα — δατέομαι divide among themselves aor subj mid 1st pl (epic) δατέομαι divide among themselves fut ind mid 1st pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δατεῦ — δατέομαι divide among themselves pres imperat mid 2nd sg (doric ionic) δατέομαι divide among themselves imperf ind mid 2nd sg (doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δατεώμεθα — δατέομαι divide among themselves pres subj mid 1st pl (epic doric ionic aeolic) δατέομαι divide among themselves aor subj mid 1st pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δατούμεθα — δατέομαι divide among themselves pres ind mid 1st pl (attic epic doric) δατέομαι divide among themselves imperf ind mid 1st pl (attic epic doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δατέωνται — δατέομαι divide among themselves pres subj mid 3rd pl (epic doric ionic aeolic) δατέομαι divide among themselves aor subj mid 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δεδασμένον — δατέομαι divide among themselves perf part mid masc acc sg δατέομαι divide among themselves perf part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δεδασμένων — δατέομαι divide among themselves perf part mid fem gen pl δατέομαι divide among themselves perf part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)