Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

γεμίζω

  • 1 γεμίζω

    [*][ гемизо) р. наполнять, начинять, фаршировать,

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > γεμίζω

  • 2 защебенивать

    γεμίζω με κροκάλα/χαλίκι.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > защебенивать

  • 3 наполнять

    γεμίζω, πληρώ.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > наполнять

  • 4 набить

    -бью, -бьшь, προστκ. набей, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. набитый, βρ: -бит, -а, -о; ρ.σ.μ.
    1. γεμίζω, πληρώ στουπώνω•

    набить подушку пухом γεμίζω το προσκέφαλο με πούπουλα•

    чучело соломой γεμίζω το σκιάχτρο με άχυρα•

    набить трубку табаком γεμίζω το τσιμπούκι με καπνό.

    2. μπήγω, χτυπώ•

    набить гво3ды в стену χτυπώ καρφιά στον τοίχο•

    набить сваи μπήγω πασσάλους.

    3. βάζω, περνώ χτυπώντας•

    набить обручи на кадку περνώ στεφάνια στο καδί.

    4. βλάπτω μέλος του σώματος με χτύπημα ή τριβή•

    набить плечо πληγιάζω τον ώμο με το τρίψιμο•

    набить шишку на лбу κάνω καρούμπαλο στο μέτωπο•

    пусть бга-ет, ноги забьт ας τρέχει, τα πόδια θα του πονέσουν.

    5. πατώ, κάνω συνεκτικό•

    путь был набит ο δρόμος ήταν πατημένος.

    6. τυπώνω σχέδια σε ύφασμα.
    7. σκοτώνω, φονεύω πολλούς, -ές, -ά•

    набить уток σκοτώνω πολλά παπιά.

    || ρίχνω, ραβδίζω(σε μεγάλη ποσότητα)•

    набить желудей с дуба ρίχνω κάτω πολλά βαλανίδια από τη βαλανιδιά.

    8. σπάζω (πολλά)•
    9. παρασύρω, ρίχνω•

    набить к берегу παρασέρνω στην ακτή.

    10. χτυπώ, δέρνω, ξυλοκοπώ
    εκφρ.
    набить кармам – φουσκώνω τη τσέπη χρήματα (πλουτίζω)•
    набить мошну – γεμίζω το πουγγί χρήματα (θησαυρίζω)•
    набить руку – εξασκούμαι, αποκτώ πείρα, τρίβομαι•
    набить себе цену – επιδείχνομαι•
    набить цену – αυξαίνω την τιμή, υπερτιμώ.
    1. γεμίζω, πληρούμαι κλπ. ρ. ενεργ. φ.
    2. επιζητώ, αναζητώ, επιδιώκω•

    на дружбу набить επιδιώκω τη φιλία με κάποιον.

    Большой русско-греческий словарь > набить

  • 5 налить

    -лью, -льшь, παρλθ. χρ. налил, -лила, -лило, προστκ. налей παθ. μτχ. παρλθ. χρ. налитый, βρ: налит, -а, -налито
    ρ.σ.μ.
    1. γεμίζω (με υγρό)•

    налить стакан чаю γεμίζω ένα ποτήρι τσάι•

    налить ведро воды γεμίζω ένα κουβά νερό.

    || χύνω, ρίχνω•

    налить воду в бочку χύνω νερό στο βαρέλι.

    2. βλ. налиться (3 σημ.). || χύνω, κατασκευάζω•

    налить пушек χύνω πυροβόλα.

    1. ρέω, τρέχω.
    2. γεμίζω (με υγρό)•

    глаза -лись слезами τα μάτια γέμισαν δάκρυα.

    || εισρέω•

    вода -лась в лодку το νερό μπήκε στη βάρκα•

    -лось воды в лодку μπήκε νερό στη βάρκα.

    3. (για καρπούς) ωριμάζω• γίνομαι ζουμερός, γεμίζω χυμό•

    груши уже -лись τα αχλάδια πια έγιναν ζουμερά.

    || μτφ. χοντραίνω, μεστώνω•

    она -лась αυτή γέμισε.

    4. μτφ.σημ. του ρ. αντικατασταίνεται από τη σημ. του έμμεσου αντικειμένου)•

    она -лась красотой αυτή ο-μόρφηνε πολύ•

    голос -лся силой η φωνή δυνάμωσε πολύ•

    налить кровью κοκκινίζω (από θυμό, υπερένταση κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > налить

  • 6 набить

    набить (наполнить) γεμίζω \набить до отказа γεμίζω φίσκα
    * * *
    ( наполнить) γεμίζω

    наби́ть до отка́за — γεμίζω φίσκα

    Русско-греческий словарь > набить

  • 7 залить

    -лью, -льешь, παρλθ. χρ. залил, -а, -о, προστκ. залей, μτχ. παρλθ. χρ. заливший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. залитый, βρ: залит, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. πλημμυρίζω, κατακλύζω•

    река -ла низменные места το ποτάμι πλημμύρισε τα χαμηλότερα μέρη.

    || μτφ. γεμίζω•

    толпа -ла, пло-шадь το πλήθος πλημμύρισε την πλατεία.и διαχέομαι, ξαπλώνομαι, καλύπτω•

    бледность -ла! его лицо το πρόσωπο του χλώμιασε.

    || μτφ. δυ-αχέω, διασκορπίζω, πληρώ, γεμίζω•

    залить светом комнату χύνω άπλετο φως στο δωμάτιο.

    2. χύνω, λερώνω•

    залить скатерть вином χύνω κρασί στο χραπεζομάντηλο.

    3. σβήνω με νερό•

    залить пожар σβήνω την πυρκαγιά με νερό.

    4. ρίχνω•

    залить двор асфальтом σκεπάζω την.αυλή με άσφαλτο•

    фундамент бетоном χύνω μπετόν στο θέμελο•

    -смолой дно лодки αλείφω με πίσσα τον πυθμένα της βάρκας.

    || (απλ.) κλείνω, βουλώνω οπή με επίχυση.
    5. γεμίζω, πληρώ με•

    залить бак горючим γεμίζω το βαρέλι με καύσιμη ύλη.

    εκφρ.
    залить горе ή тоскуκ.τ.τ. πίνω για να πάνε τα φαρμάκια παρακάτω.
    1. πλημμυρίζω, κατακλύζομαι•

    луга -лась водой το λειβάδι το σκέπασε η πλημμύρα.

    2. λερώνομαι.• залить соусом λερώνομαι με σάλτσα.
    3. εισχωρώ, χύνυαι μέσα.

    Большой русско-греческий словарь > залить

  • 8 засыпать

    засы/ пать 1
    -плю, -плешь, προστκ. засыпь
    ρ.σ.μ.
    1. γεμίζω•

    засыпать яму, ров, могилу γεμίζω το λάκκο, την τάφρο, τον τάφο.

    2. σκεπάζω, καλύπτω•

    дорога засыпана листьями ο δρόμος σκεπάστηκε από φύλλα.

    || απρόσ. землю -ло пушистым снегом η γη σκεπάστηκε με αφράτο χιόνι•

    глаза -ло песком τα μάτια γέμισαν άμμο.

    3. μτφ. παρέχω άφθονα•

    засыпать подарками γεμίζω με δώρα.

    || βάζω, στέλλω απανωτά•

    его -ли вопросами του έβαλαν βροχή ερωτήματα•

    его -ли жалобами του έφαγαν τ’ αυτιά με τα παράπονα.

    4. ρίχνω•

    засыпать уголь в топку βάζω κάρβουνα στη θερμάστρα•

    засыпать чаю ρίχνω στεγνό τσάι.

    5. αρχίζω να ρίχνω κλπ. ρ. βλ. сыпать.
    1. πέφτω, εισδύω•

    песок -лся за воротник ο άμμος μου πήγε στο λαιμό.

    2. γεμίζω, σκεπάζομαι με•

    дорожка -лась сухими листьями ο δρομάκος σκεπάστηκε με ξηρά φύλλα.

    3. αρχίζω να ρίχνομαι κλπ. ρ. βλ. сыпаться 1
    засыпа/ть 2
    ρ.δ.
    βλ. заснуть.
    засыпа/ть 3
    ρ.δ.
    βλ. заспать.
    засыпа/ть 4
    ρ.δ.
    βλ. засыпать.

    Большой русско-греческий словарь > засыпать

  • 9 накачать

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. накачанный, βρ: -чан, -а, -о.
    1. αντλώ• γεμίζω αντλώντας•

    накачать воды αντλώ νερό•

    накачать бочку воды γεμίζω με την αντλία ένα βαρέλι νερό.

    || φουσκώνω, γεμίζω με αέρα•

    накачать велосипедную камеру φουσκώνω τη σαμπρέλα του ποδηλάτου•

    шину φουσκώνω το λάστιχο τροχού.

    2. μτφ. μεθώ, ποτίζω κάποιον.
    3. μτφ. βάνω στο νου κάποιου, εξηγώ, δίνω να καταλάβει, γεμίζω το κεφάλι.
    εκφρ.
    не было печоли, (так) черти -ли – (απλ.) καλά ήμασταν στην ησυχία μας, η έρμη τύχη τά φέρε έτσι.
    1. κουνιέμαι, λικνίζομαι, τραμπαλίζομαι.
    2. μτφ. παραπίνω, σουρώνω, γίνομαι τάπα στο μεθύσι.

    Большой русско-греческий словарь > накачать

  • 10 наполнить

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. наполненный, βρ: -нен, -а, -о. (κυρλξ. κ. μτφ.) γεμίζω, πληρώ•

    наполнить корзину грибами γεμίζω το καλάθι με μανιτάρια•

    наполнить стакан вином γεμίζω το ποτήρι κρασί•

    наполнить сердце тревогой εμβάλλω μεγάλο φόβο, εμφοβίζω τρομερά.

    || παραγεμίζω, υπερπληρώ.
    γεμίζω, πληρούμαι• πλημμυρίζω•

    комната -лась дымом το δωμάτιο γέμισε καπνό•

    душа грустью -лась η ψυχή πλημμύρισε από θλίψη•

    сердце -лось надеждой η καρδιά γέμισε ελπίδες.

    Большой русско-греческий словарь > наполнить

  • 11 набивать

    1. (уплотнение) τοποθετώ/γεμίζω (με παρέμβυσμα) 2. (ткань) τυπώνω (πάνω στο ύφασμα) 3. (сигареты) γεμίζω (τα τσιγάρα με καπνό) 4. (колбасные изделия) γεμίζω με κιμά (π χ τα λουκάνικα).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > набивать

  • 12 засыпать

    засы́пать I
    сов см. засыпать III.
    засыпа́ть II
    несов ἀποκοιμιέμαι, ἀποκοιμῶμαι.
    засыпа́ть III
    несов
    1. (яму и т. /ι.) γεμίζω ὡς ἐπάνω, σκεπάζω:
    \засыпать песком σκεπάζω μέ ἄμμο·
    2. (забрасывать) ραίνω, γεμίζω:
    \засыпать цветами ραίνω μέ ἄνθη· \засыпать подарками γεμίζω μέ δῶρα· \засыпать кого-л. вопросами βομβαρδίζω κάποιον μέ ἐρωτήσεις·
    3. (насыпать) ρίχνω, βάζω:
    \засыпать овса лошадям ρίχνω βρώμη στά ἄλογα.

    Русско-новогреческий словарь > засыпать

  • 13 набивать

    набивать
    несов
    1. (παρα)γεμίζω:
    \набивать тру́бку γεμίζω τήν πίπα· \набивать до отказа γεμίζω φίσκα· 2.:
    \набивать обручи на бочку περνώ στεφάνια στό βαρέλι· \набивать набо́йки σολιάζω τά τακούνια·
    3. текст. ἀποτυπώνω· ◊ \набивать цены ἀνεβάζω τίς τιμές.

    Русско-новогреческий словарь > набивать

  • 14 обрастать

    обрастать
    несов, обрасти́ сов
    1. σκεπάζομαι, γεμίζω:
    \обрастать волосами, шерстью μαλλιάζω, σκεπάζομαι ἀπό μαλλιά· обрасти грязью γεμίζω ἀπό λάσπη, καταλα-σπώνομαι·
    2. (домами, садами и т. п.) γεμίζω, περιβάλλομαι:
    города обросли поселками οἱ πόλεις γέμισαν γύρω ἀπό προάστεια.

    Русско-новогреческий словарь > обрастать

  • 15 осыпать

    осыпать
    несов, осыпать сов
    1. ραίνω, σπέρνω, πασπαλίζω, (ἐπι)πάσσω / καλύπτω, σκεπάζω (покрывать):
    \осыпать цветами ραίνω μέ ἄνθη· \осыпать ударами δέρνω (или ξυλοφορτώνω) κάποιον
    2. перен γεμίζω, φορτώνω:
    \осыпать· похвалами γεμίζω μέ ἐπαίνους· \осыпать подарками γεμίζω (или φορτώνω) μέ δῶρα· \осыпать упреками βάζω πόστα κάποιον \осыпать насмешками παίρνω κάποιον στό ψηλό· \осыпать бранью λούζω μέ βρισιές.

    Русско-новогреческий словарь > осыпать

  • 16 заполнить

    ρ.σ.μ.
    1. γεμίζω•

    заполнить котла γεμίζω το λέβητα•

    зрители -ли зал οι θεατές γέμισαν την αίθουσα•

    заполнить свое время работой χρησοιμοποιώ τον ελεύθερο χρόνο με εργασία.

    2. συμπληρώνω (ερωτηματολόγιο, σελίδα κ.τ.τ.).
    εκφρ.
    заполнить пробел – συμπληρώνω τα κενά.
    γεμίζω, πληρούμαι.

    Большой русско-греческий словарь > заполнить

  • 17 исполнить

    ρ.σ.μ.
    1. εκτελώ, εκπληρώνω, εφαρμόζω• πραγματοποιώ• ικανοποιώ•

    исполнить приказ εκτελώ διαταγή•

    исполнить желание εκπληρώνω επιθυμία•

    исполнить поручение εκτελώ παραγγελία•

    исполнить своё намерение πραγματοποιώ το σχέδιο μου•исполнить свой долг εκπληρώνω το καθήκο μου•

    исполнить свои обязанности εκτελώ τα υπηρεσιακά μου καθήκοντα•

    исполнить свой обязательства εκπληρώνω τις υποχρεώσεις μου•

    исполнить просьбу ικανοποιώ μια παράκληση.

    2. αποδίδω, ανακρούω, παιανίζω, παίζω•

    исполнить роль παίζω το ρόλο•

    исполнить гимн παίζω τον ύμνο•

    исполнить танец χορεύω (είδος χορού)•

    исполнить стихотворние απαγγέλλω ποίημα.

    1. εκτελούμαι, πραγματοποιούμαι, εκπληρώνομαι.
    2. συμπληρώνω, κλείνω•

    мальчику -лось пять лет το παιδάκι συμπλήρωσε πέντε χρόνια.

    ρ.σ.μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. исполненный, βρ: -нен, -а, -о (γραπ. λόγος) γεμίζω, πληρώ•

    исполнить сердце надеждой (ή наджды) γεμίζω την καρδιά με ελπίδες.

    γεμίζω, πληρούμαι•

    душа -лась радости η ψυχή πλημμύρισε από χαρά.

    Большой русско-греческий словарь > исполнить

  • 18 облить

    оболыб, обольшь, παρλθ. χρ. облил
    -ла, облило, προστκ. обли, μτχ. παρλθ. обливший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. облитый, βρ: облит
    -а, облито ρ.σ.μ.
    1. περιχύνω, περιβρέχω καταβρέχω. || αλείφω.
    2. (με οργν.) λερώνω με... облить скатерть чернилами λερώνω το τραπεζομάντηλο με μελάνη. || χύνω•

    облить лицо слезими βρέχω το πρόσωπο με δάκρυα.

    3. μτφ. περιβάλλω στενά (για γάντια, φόρεμα).
    περιβρέχομαι • καταβρέχομαι. || γεμίζω, είμαι πλήρης... облить кровью γεμίζω αίματα, είμαι αιμόφυρτος, καθημαγμένος•

    облить слезами γεμίζω δάκρυα•

    облить светом φωτίζομαι άπλετα.

    Большой русско-греческий словарь > облить

  • 19 обрасти

    -расту, -растшь, παρλθ. χρ. оброс
    -ла, -ло, μτχ. παρλθ. обросший
    ρ.σ.
    1. καλύπτομαι, σκεπάζομαι (από φυτά)•

    местность -ли цинаром η τοποθεσία σκεπάστηκε από πλατάνια•

    скала -ла мхом ο βράχος σκεπάστηκε από μούσκλα•

    обрасти жиром σκεπάζομαι από λίπος (πάχη)•

    обрасти бородой γεμίζω γένεια•

    обрасти волосами γεμίζω μαλλιά.

    2. περιβάλλομαι, γεμίζω, πληθαίνω•

    местности -ли постройками οι οι τοποθεσίες γέμισαν οικοδομές.

    Большой русско-греческий словарь > обрасти

  • 20 осыпать(ся)

    осы/ пать 1
    -шло, -плешь, προστκ. осыпь
    ρ.σ.μ.
    1. επικονιώ, επιπάσσω• πασπαλίζω•

    осыпать(ся) мукой αλευρώνω•

    осыпать(ся) пудрой πουδράρω•

    нбо осыпано звздами (μτφ.) ο ουρανός είναι σπαρμένος με αστέρια•

    осыпать(ся) ударами ξυλοκοπώ, ξυλοφορτώνω•

    осыпать(ся) кого бранью καθυβρίζω, περιβρίζω κάποιον.

    2. γεμίζω•

    осыпать(ся) ласками γεμίζω με χάδια•

    осыпать(ся) поцелуями γεμίζω με φιλιά.

    3. φυλλορροώ•

    яблоня -ла листья η μηλιά φυλλορρόησε.

    4. (για κοκκώδη σώματα) διασκορπίζω.
    осы/ паться
    1. πέφτω•

    штукатура -лась ο σοβάς έπεσε•

    зрна -лись из колосьев οι κόκκοι έπεσαν από τα στάχυα.

    2. καλύπτομαι, σκεπάζομαι.
    осыпа/ ть(ся) 2
    ρ.δ.
    βλ. осыпать(ся).

    Большой русско-греческий словарь > осыпать(ся)

См. также в других словарях:

  • γεμίζω — γεμίζω, γέμισα, γεμισμένος βλ. πίν. 33 Σημειώσεις: γεμίζω : χωρίς παθητική φωνή, γιατί σημαίνει και → καταλαμβάνω, καλύπτω τελείως κτλ. και → καταλαμβάνομαι, καλύπτομαι τελείως κτλ. Σε ορισμένα λεξικά απαντάται το γεμίζομαι ως παθητικό της… …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • γεμίζω — fill full of pres subj act 1st sg γεμίζω fill full of pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γεμίζω — και γιομίζω και γιομώζω και γιομώνω (AM γεμίζω, Μ και γεμώζω και γεμώνω) 1. τοποθετώ κάτι μέσα σε κάτι άλλο ή φορτώνω κάτι έτσι, ώστε να μη μένει καθόλου κενό («γεμίζω το ποτήρι κρασί», «σποδοῡ γεμίζων λέβητας») 2. τρώω πολύ, χορταίνω (α. «τή… …   Dictionary of Greek

  • γεμίζω — γέμισα, γεμισμένος 1. κάνω κάτι να είναι γεμάτο, πληρώ: Γέμισα την μπανιέρα με νερό. 2. ικανοποιώ: Ο γάμος μου δε με γεμίζει. 3. παχαίνω: Γέμισε στη διάρκεια της εγκυμοσύνης …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • γεγεμισμένα — γεμίζω fill full of perf part mp neut nom/voc/acc pl γεγεμισμένᾱ , γεμίζω fill full of perf part mp fem nom/voc/acc dual γεγεμισμένᾱ , γεμίζω fill full of perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γεμίζετε — γεμίζω fill full of pres imperat act 2nd pl γεμίζω fill full of pres ind act 2nd pl γεμίζω fill full of imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γεμίσω — γεμίζω fill full of aor subj act 1st sg γεμίζω fill full of fut ind act 1st sg γεμίζω fill full of aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γεμίσῃ — γεμίζω fill full of aor subj mid 2nd sg γεμίζω fill full of aor subj act 3rd sg γεμίζω fill full of fut ind mid 2nd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γεγεμισμέναι — γεμίζω fill full of perf part mp fem nom/voc pl γεγεμισμένᾱͅ , γεμίζω fill full of perf part mp fem dat sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γεγεμισμένον — γεμίζω fill full of perf part mp masc acc sg γεμίζω fill full of perf part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γεμιζόμενον — γεμίζω fill full of pres part mp masc acc sg γεμίζω fill full of pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»