-
1 δια-βου-κολέω
δια-βου-κολέω, ganz u. gar täuschen, durch Vorspiegelungen betrügen, Luc. D. mort. 5, 2; pass. τινί, sich woran ergötzen, Themist. 21 p. 225 d.
-
2 ἀπο-βου-κολέω
ἀπο-βου-κολέω (VLL. ἀφιστάναι), eigtl. Vieh von der Heerde sich verirren lassen u. es dadurch verlieren, E. M.; ἀπεβουκολήϑης ποίμνης Long. 1, 27; übertr., χαρίεν γάρ, εἰ ἕνεκα κρεαδίων τῇ ϑυγατρὶ τὸν παῖδα ἀποβουκολήσαιμι Xen. Cyr. 1, 4, 13, wenn ich den Sohn auf der Jagd herumschweifen u. es so geschehen lasse, daß ihn meine Tochter verliert. Oefter Luc., δέος οὐδέν, μὴ ἀπολειφϑεὶς ἡμῶν ἀποβουκοληϑῇ Navig. 4, daß er von uns weggelockt u. verführt werde; μικρὰ τοῦ πάϑους ἑαυτὸν ἀποβ., seine Leidenschaft ein wenig besänftigen, Amor. 16, u. so Sp.; übh. durch Sinnentrug lindern, besänftigen.
-
3 ἀντι-βου-κολέω
ἀντι-βου-κολέω, wieder hintergehen, Iustin. Mart.
-
4 ἀντιβουκολέω
-
5 ἀποβουκολέω
ἀπο-βου-κολέω, eigtl. Vieh von der Herde sich verirren lassen u. es dadurch verlieren; übertr. auf der Jagd herumschweifen; weggelockt u. verführt werden; seine Leidenschaft ein wenig besänftigen; übh. durch Sinnentrug lindern, besänftigen -
6 διαβουκολέω
δια-βου-κολέω, ganz u. gar täuschen, durch Vorspiegelungen betrügen; pass. τινί, sich woran ergötzen
Перевод: с греческого на немецкий
с немецкого на греческий- С немецкого на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский