-
1 βουπλήξ
βου-πλήξ, Rinder schlagend; als subst., der Stachelstab, zum Antreiben der Rinder; Beil zum Tözen von Rindern; Opferbeil; dah. Streitaxt -
2 κέντρον
κέντρον, τό (κεντέω), 1) ales Stechende, bes. – a) der Stachel, mit welchem die Pferde u. andere Zug- oder Lastthiere angetrieben wurden; ἄνευ κέντροιο ϑέοντες ἵπποι Il. 23, 387, vgl. 430; ἡνιοχικά Plat. Phaedr. 254 e; κέντροις καὶ μάστιξιν Legg. VI, 777 a; οὐδὲν φειδόμενος τῶν ἵππων, ἀλλ' ἐξαιματῶν τῷ κέντρῳ, mit dem Sporn, Xen. Cyr. 7, 1, 15; κέντρα διωξικέλευϑα Philodem. 27 (VI, 246);für Rinder, = βουπλήξ, Plut. Mar. 27; πρὸς κέντρα λακτίζειν, gegen den Stachel löken, Pind. P. 2, 94; Eur. Bacch. 294; vgl. οὔκουν πρὸς κέντρα κῶλον ἐκτενεῖς Aesch. Prom. 323. – b) eine Stachelknute, als Züchtigungs- oder Marterwerkzeug, Her. 3, 130; vgl. Schol. Ar. Nubb. 449. – c) der Sporn der Hähne, Geop. – d) der Stachel des Stachelschweins, Ael. N. A. 12, 26; der Skorpionen, der Wespen, Bienen u. dergl., Arist. part. anim. 4, 5; übertr., τὰ κέντρα ἐγκατέλιπε τοῖς ἀκροωμένοις Eupol. bei Schol. Ar. Ach. 529; ὥςπερ μέλιττα τὸ κέντρον ἐγκαταλιπών Plat. Phaed. 91 c. – e) die Spitze an der Lanze, Pol. 6, 22, 4. – f) oft übertr., Stachel, Sporn zu Etwas, Reiz, Antrieb, auch Stachel, Spitze der Rede; δείματ' ἀμφήκει κέντρῳ ψύχειν ψυχὰν ἐμάν Aesch. Prom. 694, vgl. Eum. 152. 405; εἰ μή τι κέντρον ϑεῖον ἦγ' ὑμᾶς ἐμοῦ, Verlangen nach mir, Soph. Phil. 1028; vom Schmerz, Tr. 836; ἐκπεπληγμένη κέντρονς ἔρωτος Eur. Hipp. 39, vgl. 1303; κέντρων καὶ ὠδίνων ἔληξεν Plat. Phaedr. 251 e; τὰ μέλη κέντρον ἔχειν ἐγερτικὸν ϑυμοῦ Plut. Lyc. 21. – 2) der Mittelpunkt, in den man mit dem einen Zirkelfuß hineinsticht, wenn man einen Kreis beschreiben will, das Centrum; Plat. Rep. IV, 436 d; Mathem.; κύκλον κέντρῳ περιγράφειν Plut. Rom. 11. – Daher auch im Holz oder Stein eine harte Stelle, ein harter Kern, Theophr.
-
3 βαρύ-στομος
βαρύ-στομος, 1) schwer, tief einschneidend, βουπλήξ Opp. H. 4, 481; a. sp. D. – 21 schmähend, Nonn. D. 48, 420.
-
4 βαθύ-στομος
βαθύ-στομος, tiefmündig, mit tiefer Oeffnung, σπήλαια Strab.; – tiefschneidend, βουπλήξ Qu. Sm. 1, 337.
-
5 ἀμφί-τυπος
ἀμφί-τυπος, von beiden Seiten treffend, zweischneidig, βουπλήξ Qu. Sm. 1, 159.
-
6 ὕσπληγξ
ὕσπληγξ, ηγγος, ἡ, 1) ein Seil, das quer vor die Schranken der Wettrenner gezogen war und niedergelassen wurde, wenn man auslaufen sollte; στῆναι ἐφ' ὕσπληγγος, an den Schranken, bereit zum Wettlaufe stehen; ὥςπερ ἀπὸ ὕσπληγος ἀναπεσών Plat. Phaedr. 254 e; ἔπεσεν ἡ ὕσπληξ Luc. Tim. 20; παρ' ὑσπλήγεσσιν Philp. 21 (VI, 259); ὁ ψόφος ἦν ὕσπληγος ἐν οὔασιν Ep. ad. 106 (XI, 86). – 2) die Schlinge des Vogelstellers, Theocr. 8, 58. – Auch das Stellholz in der Falle, das, vom Thiere berührt, herunterfällt und so die gespannte Schleife fahren läßt, in welcher das Thier sich fängt, Opp. Ix. 3, 18; Theocr. 8, 58 u. A. – Lycophr. 22 nennt den Anker so. – Man leitet es gew. ab von ὑς-πλήσσω, wie βούπληξ, eigtl. Saustecken, womit die andern Bdign nicht zusammenstimmen.
-
7 κέντρον
κέντρον, τό, (1) alles Stechende; (a) der Stachel, mit welchem die Pferde u. andere Zug- oder Lasttiere angetrieben wurden; οὐδὲν φειδόμενος τῶν ἵππων, ἀλλ' ἐξαιματῶν τῷ κέντρῳ, mit dem Sporn; für Rinder, = βουπλήξ; πρὸς κέντρα λακτίζειν, gegen den Stachel löcken; (b) eine Stachelknute, als Züchtigungs- oder Marterwerkzeug; (c) der Sporn der Hähne; (d) der Stachel des Stachelschweins; der Skorpionen, der Wespen, Bienen; (e) die Spitze an der Lanze; (f) oft übertr., Stachel, Sporn zu etwas, Reiz, Antrieb, auch Stachel, Spitze der Rede; εἰ μή τι κέντρον ϑεῖον ἦγ' ὑμᾶς ἐμοῦ, Verlangen nach mir; vom Schmerz. (2) der Mittelpunkt, in den man mit dem einen Zirkelfuß hineinsticht, wenn man einen Kreis beschreiben will, das Zentrum. Daher auch im Holz oder Stein eine harte Stelle, ein harter Kern -
8 ὕσπληγξ
ὕσπληγξ, ηγγος, ἡ, u. ὕσ-πληξ, ηγος, ἡ, (1) ein Seil, das quer vor die Schranken der Wettrenner gezogen war und niedergelassen wurde, wenn man auslaufen sollte; στῆναι ἐφ' ὕσπληγγος, an den Schranken, bereit zum Wettlaufe stehen; (2) die Schlinge des Vogelstellers. Auch das Stellholz in der Falle, das, vom Tiere berührt, herunterfällt und so die gespannte Schleife fahren läßt, in welcher das Tier sich fängt; der Anker; von ὑς-πλήσσω, wie βούπληξ, eigtl. Saustecken, womit die anderen Bdign nicht zusammenstimmen
См. также в других словарях:
βουπλήξ — ( ῆγος), ο (Α) 1. η βουκέντρα 2. πελέκι για τη σφαγή βοδιού. [ΕΤΥΜΟΛ. < βους + πληξ < πλήσσω, πλήττω (πρβλ. αλιπλήξ, αμφιπλήξ, κυματοπλήξ, παραπλήξ κ.ά.)] … Dictionary of Greek
βουπλήξ — ox goad masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βουπλῆγα — βουπλήξ ox goad masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βουπλῆγας — βουπλήξ ox goad masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βουπλῆγε — βουπλήξ ox goad masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βουπλῆγες — βουπλήξ ox goad masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βουπλῆγι — βουπλήξ ox goad masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βουπλῆγος — βουπλήξ ox goad masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βουπλῆξι — βουπλήξ ox goad masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βουπλῆξιν — βουπλήξ ox goad masc dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βουπλήγοιν — βουπλήξ ox goad masc gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)