-
1 βιόω
βιόω, das praes. erst bei Sp. häufig, fut. βιώσομαι, Sp. βιώσω, wie Luc. Nav. 26 D. L. 2, 68; aor. II. ἐβίων, βιῴην, βιῶναι, Hom. βιῶναι Iliad. 10, 174. 15, 511 Odyss. 14, 359, βιώτω Iliad. 8, 429; aor. I. ἐβίωσα bei Sp., nur die casus ob liqui des partic. auch früher schon; perf. βεβίωκα u. pass. βεβίωταί μοι, ich habe gelebt, τὰ σοὶ κἀμοὶ βεβιωμένα Dem. 18, 265, u. öfter; am meisten im guten Atticismus sind fut. u. aor. II. mit perf. im Gebrauch; leben, vgl. βίος u. das dort über den Unterschied von βίος u. ζωή Angegebene; βίον Plat. Lach. 188 a u. öfter; εὐσεβῶς, ὁσίως, ἡδέως u. s. w.; βίος βεβιωμένος Rep. VI, 498 c; Dem. 19, 199. – Med., πάντα τινὰ Αἰγυπτίων ἀποδεικνύναι, ὅϑεν βιοῦται, wovon er lebt, Her. 2, 177; οἱ κατά τινα νοῠν βιούμενοι Arist. Eth. 10, 9; der aor. I. transit., beleben, σὺ γάρ μ' ἐβιώσαο, κούρη Od. 8, 468. Aus βιόμεσϑα H. h. Apoll. 528 hat Wolf βεόμεσϑα gemacht. S. βέομαι.
-
2 βιοω
1) тж. med. жить, проводить жизнь Hom., Arst., Plut.οὐ πολλὸν χρόνον τινὰ βιοὺς ἀπέθανε Her. — немного спустя он умер;
βίος ὃν βεβίωκας Dem. — жизнь, которую ты прожил;τὰ βεβιωμένα Lys. Dem. — пережитое, прожитая жизнь;τὸ μὲν ἐτελεύτησε, τὰ δε ἐβίωσεν Arst. — часть умерла, а часть выжила;ὅθεν βιοῦται Her. — средства, на которые он живет2) aor. med. вернуть к жизни, спасти(σὺ γάρ μ΄ ἐβιώσαο Hom.)
-
3 βιόω
βῐόω,A ;βιοῦσι Democr.200
, Arist.HA 576b2; , etc.; part. ; subj.βιῶσι Emp.15.2
: [tense] impf.ἐβίουν Hp.Epid.5.48
: [tense] fut. , Ar.Eq. 699, Pl.R. 344e, Men.Pk. 399; later , App.BC4.119: [tense] aor. 1ἐβίωσα Hdt.1.163
, Pl.Phd. 113d, X.Oec.4.18, Arist.HA 585a21; but in earlier writers [tense] aor. 2 is more used,ὀβίων Isoc.9.71
, Is.3.1 codd.; [ per.] 3sg. imper.βιώτω Il.8.429
; subj. ; opt. , v.l. for βιοίη in Id.Grg. 512c; inf.βιῶναι Il.10.174
, Aeschin.3.174, etc.; part.βιούς Hdt.9.10
, Th.2.53, al.: [tense] pf.βεβίωκα Isoc.15.27
and 28, Pl.Phd. 113d, etc.:—[voice] Med.,βιόομαι Hdt.2.177
, Arist.EN 1180a17: for [tense] aor. [voice] Med. v. βιώσκομαι:— [voice] Pass., [tense] fut.βιωθήσομαι M.Ant.9.30
: [tense] pf. βεβίωμαι (v. infr.).—In early writers [tense] pres. and [tense] impf. are mostly supplied by ζάω: Hom. has only [tense] aor. 2:—live, pass one's life (opp. ζάω, live, exist), , cf. 10.174;ἄλλος μὲν ἀποφθίσθω, ἄλλος δὲ βιώτω 8.429
;βίον βιοῦν Pl.La. 188a
, etc.; β. παρανόμως, μετρίως, ἐνδόξως, D.22.24, Lys.16.3, Plu.2.145f: with neut. Pron., ἀπ' αὐτῶν ὧ αὐτὸς βεβίωκεν ἄρξομαι .. from the very actions of his own life, D.18.130:—[voice] Pass., τὰ σοὶ κἀμοὶ βεβιωμένα the actions of our life, ib.265, cf. Isoc.15.7, Lys.16.1; τὰ πεπραγμένα καὶ βεβ. D.22.53;τοιούτων ὄντων ἃ τῷ βδελυρῷ τούτῳ.. βεβίωται Id.21.151
;ἐπιτηδευμάτων οἷα τούτῳ βεβίωται Id.22.78
; ὅ γε βεβιωμένος [βίος] Id.19.200; impers., βεβίωταί [μοι] I have lived, Lat. vixi, Cic.Att.12.2.2, 14.21.3: —[voice] Med. in act. sense, Hdt.2.177, Arist.EN 1180a17.2 survive,ἐβίω καυθείς Hp.Epid.5.16
.— βιόμεσθα (as if from βίομαι ) is found h.Ap. 528 and [ per.] 3pl. βίονται Orac. ap. Phleg.Mir.2, cf. βέομαι. -
4 βιόω
βιόω, aor. 2 inf. βιῶναι, imp. 3 sing. βιώτω, mid. aor. ἐβιωσάμην: live; mid., causative, σὺ γάρ μ' ἐβιωσαο, ‘didst save my life,’ Od. 8.468.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > βιόω
-
5 βιόω
βιόω, leben; transit., beleben -
6 βιόω
βιόω fut. βιώσω Job 29:18; 1 aor. ptc. acc. pl. βιώσαντας Wsd. 12:23, inf. βιῶσαι (B-D-F §75; the form βιῶσαι as early as Aristot., EN 9, 8, 9, also Dionys. Hal. 3, 37, 1; Ps.-Lucian, Macrob. 8; Herm. Wr. 3, 4; Jos., Ant. 1, 152 v.l.); pf. ptc. neut. pl. βεβιωκότα Wsd 4:4 cod. Sin.; pass. βεβιωμένων (Ath., R. 79, 5) (s. βίος; Hom. et al.; ins, pap, LXX; EpArist 32; 39; Jos., C. Ap. 2, 151) to spend one’s life, live τόν ἐπίλοιπον ἐν σαρκὶ χρόνον the remaining time in the flesh 1 Pt 4:2 (s. Job 29:18; P72 reads σῶσαι 1 Pt 4:2).—DELG s.v. βίος. M-M. TW. -
7 βιόω
βιάωconstrain: pres imperat mp 2nd sg (epic)βιάωconstrain: pres subj act 1st sg (epic)βιάωconstrain: pres ind act 1st sg (epic)βιάωconstrain: imperf ind mp 2nd sg (epic)βιάζωconstrain: fut ind act 1st sg (epic)βιόωlive: aor subj act 1st sg (epic)βιόωlive: pres subj act 1st sg (epic)βιόωlive: pres ind act 1st sg (epic parad-form) -
8 βιόω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βιόω
-
9 βιόω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βιόω
-
10 βιόω
жить, проводить жизнь.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βιόω
-
11 βιόω
+ V 0-0-0-3-4=7 Jb 29,18; Prv 7,2; 9,6; 4 Mc 5,22; 17,18to live, to pass one’s life(→διαβιόω, ἐπιβιόω, καταβιόω, περιβιόω, συμβιόω,,) -
12 προς-βιόω
-
13 προ-βιόω
προ-βιόω (s. βιόω), vorher leben; πράττειν ἄξιόν τι τῶν προβεβιωμένων, Pol. 11, 2, 9, des frühern Lebens; Plut.
-
14 περι-βιόω
-
15 συγ-κατα-βιόω
συγ-κατα-βιόω (s. βιόω), mit, zugleich, zusammen leben; Plut. animi an corp. aff. pei. 2; Alciphr. 1, 32.
-
16 συμ-βιόω
συμ-βιόω (s. βιόω), mit, zugleich, zusammen leben, ὡς κοινῇ συμβιωσόμενοι, Plat. Conv. 181 d; Arist. eth. 4, 11, Pol. 10, 25, 2 u. öfter, u. Folgde.
-
17 κατα-βιόω
κατα-βιόω (s. βιόω), verleben, das Leben hinbringen; τὸ ἡδέως καταβιῶναι τὸν βίον ἄνευ λυπῶν Plat. Prot. 355 a, öfter; Sp., περὶ Ῥόδον σοφιστεύων κατεβίωσε Plut. Dem. 24; ἐν τοῖς οἰκείοις καταβιῶναι Hdn. 1, 15, 8. Bei Luc. Ver. H. 1, 12 ist καταβιώσεσϑε richtige Lesart für καταβιώσετε.
-
18 μετα-βιόω
-
19 δια-βιόω
δια-βιόω (s. βιόω), durch-, verleben, ὡς πλεῖστον χρόνον Plat. Legg. V, 730 c; βίον Men. 81 b; öfter absolut, sein ganzes Leben hinbringen, z. B. δικαίως Gorg. 526 a; Xen. Mem. 2, 1, 23; c. partic., δοκῶ τοῦτο μελετῶν διαβεβιωκέναι, ich glaube mein ganzes Leben hindurch darauf gedacht zu haben, Xen. Apol. 3; διαβιωτέον παίζοντα Plat. Legg. VII, 803 e; anders ἀφ' ὧν διαβιώσονται φεύγοντες Plut. Poplic. 3.
-
20 ἀπο-βιόω
См. также в других словарях:
βιόω — βιάω constrain pres imperat mp 2nd sg (epic) βιάω constrain pres subj act 1st sg (epic) βιάω constrain pres ind act 1st sg (epic) βιάω constrain imperf ind mp 2nd sg (epic) βιάζω constrain fut ind act 1st sg (epic) βιόω live aor subj act 1st sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βιῶτε — βιόω live aor subj act 2nd pl βιόω live pres imperat act 2nd pl (doric aeolic) βιόω live pres subj act 2nd pl βιόω live pres ind act 2nd pl (doric aeolic) βιόω live imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβιωμένα — βιόω live perf part mp neut nom/voc/acc pl βεβιωμένᾱ , βιόω live perf part mp fem nom/voc/acc dual βεβιωμένᾱ , βιόω live perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βιοῦτε — βιόω live pres imperat act 2nd pl βιόω live pres ind act 2nd pl βιόω live imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βιώσουσι — βιόω live aor subj act 3rd pl (epic) βιόω live fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) βιόω live fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βιώσουσιν — βιόω live aor subj act 3rd pl (epic) βιόω live fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) βιόω live fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βιώσω — βιόω live aor subj act 1st sg βιόω live fut ind act 1st sg βιόω live aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) βιώσκομαι quicken aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβιωκότα — βιόω live perf part act neut nom/voc/acc pl βιόω live perf part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβιωμένον — βιόω live perf part mp masc acc sg βιόω live perf part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβιωμένων — βιόω live perf part mp fem gen pl βιόω live perf part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βεβίωκε — βιόω live perf imperat act 2nd sg βιόω live perf ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)