-
1 βδέλυγμα
βδέλυγμα, ατος, τό (βδελυρός ‘disgusting’; Aesop, Fab. 452 P. τοσοῦτον βδέλυγμα, τοσοῦτον μίασμα; oft. LXX; TestReub 3:12; JosAs; Suda—βδελυγμία as early as Cratinus: Phryn., Praep. Soph. p. 54, 4 Borries [1911]; X., Mem. 3, 11, 13) gener. someth. that causes revulsion or extreme disgust, a ‘loathsome, detestable thing’, in our lit. in ref. to what is detested by God.① someth. disgusting that arouses wrath, loathsome thing B 2:5 (Is 1:13) =‘I loathe incense’. β. ἐνώπιον τοῦ θεοῦ detestable in the sight of God (cp. Pr 11:1) Lk 16:15.—As in the OT (e.g. Dt 29:16; 3 Km 11:6, 33; 4 Km 23:13; 2 Ch 28:3) of everything connected w. polytheistic cult: (w. ἀκάθαρτα; cp. Pr 17:15) Rv 17:4f. ποιεῖν β. καὶ ψεῦδος practice someth. foul or false 21:27 (cp. REB).② someth. that is totally defiling, abomination, pollutant the phrase τὸ β. τῆς ἐρημώσεως appears to refer to someth. that is abhorred because it defiles a sacred place and causes it to be left desolate Mt 24:15; Mk 13:14 (τὸ β. ἑστηκότα is a ‘constructio ad sensum’, as Appian, Bell. Civ. 4, 48 §205 τὸ γύναιον … φέρουσα) is taken fr. Da (9:27; 11:31; 12:11), whence 1 Macc (1:54) had also taken it; β. τ. ἐρ. (cp. the similar gen. β. ἀνομίας Sir 49:2) is prob. the desolating sacrilege (NRSV) of the holy place; some interpret it as denoting the Antichrist.—GHölscher, ThBl 12, ’33, 193ff; ELohmeyer, Mk 275ff; Dodd 23 and JRS 37, ’47, 47ff; FBusch, Z. Verständnis d. synopt. Eschatologie: Mk 13 neu untersucht ’38; WKümmel, Verheissung2 ’53; RPesch, Naherwartungen: Tradition u. Redaktion in Mk 13 (diss. Freiburg im Br.) ’68; GBeasley-Murray, A Commentary on Mk 13, ’57, 59–72. For Mk 13 see also s.v. σημεῖον.—DDD 4f. DELG s.v. βδελυρός. M-M. TW. -
2 βδέλυγμα
βδέλυγμα, τό, das Verabscheute, Scheusal, LXX.; N. T.
-
3 βδελυγμα
-
4 βδέλυγμα
βδέλυγμαabomination: neut nom /voc /acc sg -
5 βδέλυγμα
βδέλυγμα, das Verabscheute, Scheusal -
6 βδέλυγμα
{сущ., 6}мерзость, гнусность, скверна, гадость.Ссылки: Мф. 24:15; Мк. 13:14; Лк. 16:15; Откр. 17:4, 5; 21:27. LXX: 8441 (הָבעֵוֹתּ), 8263 (ץקֶשֶׁ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βδέλυγμα
-
7 βδέλυγμα
{сущ., 6}мерзость, гнусность, скверна, гадость.Ссылки: Мф. 24:15; Мк. 13:14; Лк. 16:15; Откр. 17:4, 5; 21:27. LXX: 8441 (הָבעֵוֹתּ), 8263 (ץקֶשֶׁ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > βδέλυγμα
-
8 βδέλυγμα
-ατος + τό N 3 38-14-36-19-16=123 Gn 43,32; 46,34; Ex 8,22(bis); Lv 5,2abomination, sth abominable (of idols and cultic objects) Gn 43,32τὸ βδέλυγμα (τῆς) ἐρημώσεως the abomination of desolation (semit.; sacrilegious object or rite causing the desecration of a sacred place) Dn 12,11*Lv 5,2 βδελυγμάτων abominations-קוץשׁ for MT רץשׁ reptile; *2 Kgs 17,32 τὰ βδελύγματα αὐτῶνtheir abominations-הם/קוצישׁ for MT ם/קצות/מ from among them (double transl. of the Hebr.)neol.Cf. DANIEL, S. 1966, 179; HARL 1986a, 285-286; HARLÉ 1988 100(Lv 5,2); LEE, J. 1983, 47; LUST1993a, 285. 295-296; →NIDNTT; TWNT -
9 βδέλυγμα
мерзость, гнусность, скверна, гадость; LXX: (תּוֹעבָה), (שֶׂקץ).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βδέλυγμα
-
10 βδέλυγμα
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > βδέλυγμα
-
11 βδέλυγμα
A abomination,τοῖς Αἰγ. πᾶς ποιμήν β. LXX Ge. 43.32
, etc.; β. τῶν ἐρημώσεων, ἐρημώσεως, of an idol, ib.Da.9.27, 1 Ma. 1.54, cf. Ev.Matt.24.15.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βδέλυγμα
-
12 βδέλυγμ'
βδέλυγμα, βδέλυγμαabomination: neut nom /voc /acc sg -
13 βδελυγμάτων
βδέλυγμαabomination: neut gen pl -
14 βδελύγμασι
βδέλυγμαabomination: neut dat pl -
15 βδελύγμασιν
βδέλυγμαabomination: neut dat pl -
16 βδελύγματα
βδέλυγμαabomination: neut nom /voc /acc pl -
17 βδελύγματι
βδέλυγμαabomination: neut dat sg -
18 βδελύγματος
βδέλυγμαabomination: neut gen sg -
19 ἐρήμωσις
ἐρήμωσις, εως, ἡ state of being made uninhabitable, devastation, destruction, depopulation (s. prec. four entries; Arrian, Anab. 1, 9, 7; 5, 1, 5; Cat. Cod. Astr. VIII/3 p. 136, 25 τόπων ἐνδόξων ἐρημώσεις; LXX; En 98:3;TestLevi 17:10; ParJer; JosAs 11 cod. A [p. 54, 13 Bat.]; Jos., Ant. 12, 322; Just.) of Jerusalem Lk 21:20. On τὸ βδέλυγμα τῆς ἐ. Mt 24:15; Mk 13:14 s. βδέλυγμα 2 and HBévenot, RB 45, ’36, 53–65.—TW. -
20 aspernamentum
aspernāmentum, ī, n. (aspernor), ein Gegenstand der Verachtung, ein Scheusal (βδέλυγμα), Collat. leg. Mos. et Rom. 5. § 1 u. Eccl. (s. Rönsch Itala p. 22).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
βδέλυγμα — abomination neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βδέλυγμα — το (AM βδέλυγμα) [βδελύσσομαι] σίχαμα, κάτι σιχαμένο, που προκαλεί αηδία αρχ. μσν. σίχαμα, είδωλο ή κάτι που προσφέρεται στη λατρεία των ειδώλων … Dictionary of Greek
βδέλυγμ' — βδέλυγμα , βδέλυγμα abomination neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βδελυγμάτων — βδέλυγμα abomination neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βδελύγμασι — βδέλυγμα abomination neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βδελύγμασιν — βδέλυγμα abomination neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βδελύγματα — βδέλυγμα abomination neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βδελύγματι — βδέλυγμα abomination neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βδελύγματος — βδέλυγμα abomination neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
мьрзость — МЬРЗОСТ|Ь (58), И с. То, что вызывает отвращение, мерзость: и отъврати сѧ отъ неправьды. || и зѣло възн‹ь›навиди мьрзость. (βδέλυγμα) Изб 1076, 178–178 об.; и съконьчасѧ на нихъ писѧниѥ. мьрзость грѣшьныихъ б҃очьстиѥ. (βδέλυγμα) КЕ XII, 77б;… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
мерзить — возбуждать антипатию, отвращение , укр. мерзити, ст. слав. мрьзость βδέλυγμα (Супр.), болг. мързи ме мне лень , сербохорв. мрзити, мрзи̑м ненавидеть , словен. mrziti вызывать отвращение , чеш. mrzeti, слвц. mrzеt᾽, польск. mierzic, в. луж.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера