Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

βίηφι

  • 1 βιηφι

         βίηφι
        эп. dat. к βία См. βια

    Древнегреческо-русский словарь > βιηφι

  • 2 βια

         βία
        эп.-ион. βίη ἥ
        1) жизненная сила, жизнь
        2) сила, мощь
        

    (κάρτος τε β. τε Hom.; ἥ ἐν τοῖς λόγοις β. Arst.)

        βίην καὴ χεῖρας ἀμείνων Hom. — превосходящий силой рук;
        ἰσχὺς ἀμήχανος τῆς βίας Arst. — огромная сила напора;
        μετὰ βίας πολλῆς Plut. — с огромной силой;
        ( в описаниях) — сильный, могучий, могущественный (Πριάμοιο β. Hom.; Πολυνείκους β. Eur.)

        3) сила, насилие, принуждение
        

    βίᾳ (βίῃ) и βίηφι Hom., Aesch., ἐκ βίας Soph., ὑπο и διὰ βίας Plat., ἀπὸ βίας Diod. — силой, насильно;

        πρὸς βίαν Aesch., Plat.; — по принуждению, поневоле, насильно;
        βίᾳ τινός Aesch., Eur., Thuc., Plat., Dem.наперекор кому(чему)-л.;
        αἱ βίᾳ πράξεις Plat. — насильственные действия;
        βίας γραφή юр. Plut.жалоба на насилие

    Древнегреческо-русский словарь > βια

  • 3 καμνω

         κάμνω
        (fut. κᾰμοῦμαι, aor. 2 ἔκᾰμον - эп. κάμον, pf. κέκμηκα - дор. κέκμᾱκα; эп. aor. 2 conjct. κεκάμω; aor. 2 med. ἐκαμόμην - эп. καμόμην; part. pf. κεκμηώς с acc. pl. κεκμηότας)
        1) трудиться до усталости, работать до изнеможения, уставать
        

    (ἔκαμόν μοι ὄσσε Hom.; κ. ταῖς ψυχαῖς NT.)

        τινὴ πολλὰ κ. Hom.усердно работать на кого-л.;
        κεκμηότες ἄνδρες Hom. — изнуренные люди;
        περὴ δ΄ ἔγχεϊ χεῖρα καμεῖται Hom. — вокруг копья (каждый) устанет рукой, т.е. рука устанет работать копьем;
        ὅ δ΄ ἀριστερὸν ὦμον ἔκαμνεν Hom.левая рука у него устала (держать щит) (досл. он изнемог левым плечом);
        κάμε δακρυχέουσα Hom. (Ниоба) изнемогла от плача;
        οὐδὲ τόξον δέν ἔκαμον τανύων Hom. — я натянул лук без труда;
        ἐγὼ χαλεπῶς κάμνω τέν ἀσπίδα φέρων Xen. — мне очень тяжело нести щит;
        μέ κάμῃς φίλον ἄνδρα εὐεργετῶν Plat. — не уставай делать добро другу;
        οὔτοι καμοῦμαί σοι λέγουσα τἀγαθά Aesch.я не устану (т.е. не перестану) давать тебе благие советы;
        νεὼς καμούσης ποντίῳ πρὸς κύματι Aesch.когда корабль изнемогает в борьбе с морскими волнами

        2) слабеть, ослабевать, гнуться
        

    (θυμῷ Pind.)

        τὸ κάμνον στράτου Eur.дрогнувшая часть войска

        3) страдать, болеть, мучиться
        οἱ εὐγενεῖς κάμνουσι τοῖς αἰσχροῖσι τῶν τέκνων ὕπερ Eur. — благородные люди страдают от постыдных поступков (своих) детей;
        κ. νόσου Soph., νοσήματι Plat. и νόσον Eur. — быть пораженным болезнью, болеть;
        κ. τοὺς ὀφθαλμούς Her. — страдать болезнью глаз;
        κ. ἴσον λύπης Soph. — испытывать те же страдания;
        κεκμηκὼς ἢ τετρωμένος Plat. — больной или раненый;
        οἱ καμόντες Hom. или οἱ κεκμηκότες Aesch., Thuc., Arst. — отстрадавшие, т.е. умершие;
        οἱ καμόντες Xen. — измученные, изнуренные

        4) (только aor. 2; тж. med.) изготовить, сделать, сработать
        

    (πάνθ΄ ὅπλα, σκῆπτρον, πέπλους παμποικίλους Hom.)

        νῆσον καμεῖσθαι ἐϋκτιμένην Hom.сделать остров богатым

        5) med. добывать себе, завладевать
        

    (τινα βίῃφι Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > καμνω

  • 4 φερτατος

        3
        [φέρω - superl. без posit.] превосходнейший, лучший
        

    (λόγοι Pind.; χερσίν τε βίῃφί τε φέρτατοι Hom.)

        κακῶν δέ κε φέρτατον εἴη Hom. — из (всех) зол (это) было бы, ведь, наименьшее

    Древнегреческо-русский словарь > φερτατος

См. также в других словарях:

  • βίηφι — βία bodily strength fem dat pl (epic) βία bodily strength fem dat pl (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • βίῃφι — βία bodily strength fem dat pl (epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Homeric Greek — is the form of Ancient Greek that was used by Homer in the Iliad and Odyssey. It is an archaic version of Ionic Greek, with admixtures from certain other dialects, such as Aeolic Greek. It later served as the basis of Epic Greek, the language of… …   Wikipedia

  • δεξιόφιν — (Α) (επικ. γεν.) φρ. «ἐπὶ δεξιόφιν» προς τα δεξιά. [ΕΤΥΜΟΛ. < δεξιός + (κατάλ.) φι (ν), αρχαία οργανική πτώση (πρβλ. επικ. δοτ. βίῃφι)] …   Dictionary of Greek

  • κάνω — και κάμνω (AM κάμνω, Μ και κάνω) κατασκευάζω, δημιουργώ, φτειάχνω (α. «δεν τήν έκανες καλά τη βιβλιοθήκη» β. «οὐδ ἄνδρες νηῶν ἔνι τέκτονες, οἵ κε κάμοιεν νῆας ἐϋσσέλμους», Ομ. Οδ.) νεοελλ. 1. επιχειρώ κάτι, προσπαθώ ή αρχίζω μια ενέργεια (α.… …   Dictionary of Greek

  • φέρτατος — άτη, ον, Α (επίθ. υπερθ. βαθμού) 1. (για πρόσ.) ο πιο γενναίος ή αυτός που κατέχει την πιο υψηλή θέση σε μια ιεραρχική τάξη (α. «χερσί τε βίῃφί τε φέρτατοι ἦσαν», Ομ. Οδ. β. «ὁ δ ὄλβῳ φέρτατος ἵκετ ἐς ἐκείνου γενεάν», Πίνδ.) 2. (για πράγμ.) ο πιο …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»