-
1 αινεω
(impf. ᾔνεον, ᾔνουν - ион. αἴνεον; fut. αἰνήσω и αἰνέσω; aor. ᾔνεσα - эп. ᾔνησα, дор. αἴνησα, ион. αἴνεσα)1) говорить, высказывать(τι Aesch., Soph.)
2) хвалить, одобрять(τινα и τι Hom., Her., Plat.; ὑπό τινος αἰνεθείς Her.; ἐπ΄ ἔργμασι ἐσθλοῖς αἰνεῖσθαι Theocr.)
3) предлагать, предписывать, требоватьεἰ κ΄ αἰνήσωσι Διὸς θέμιστες Hom. — если таковы веления Зевса;
αἰνῶ δὲ πράσσειν ὡς ὑπευθύνῳ τάδε Aesch. — я приказываю это (тебе), и ты за это будешь в ответе4) давать согласие, обещать Eur.ἀ δ΄ ᾔνεσάς μοι Soph. — то, что ты обещал мне;
ἰόντα τινἀ αἰ. ἑκ δόμων Aesch. — разрешить кому-л. покинуть дом5) подчиняться, покоряться, послушно принимать(τι Pind.)
πράξας γὰρ ἐν σοὴ πανταχῆ τάδ΄ αἰνεσω Aesch. — всему, что ты ни сделаешь, я покоряюсь;θῆσσαν τράπεζαν αἰνέσαι Eur. — примириться с рабской пищей6) вежливо отклонятьνῆ΄ ὀλίγην αἰ., μεγάλῃ δ΄ ἐνὴ φορτία θέσθαι Hes. — отклонять с благодарностью маленькое судно и грузить свои грузы на большое
-
2 αἰνέω
{гл., 9}хвалить, славить (всегда по отношению к Богу).Ссылки: Лк. 2:13, 20; 19:37; 24:53; Деян. 2:47; 3:8, 9; Рим. 15:11; Откр. 19:5. LXX: 1984 ( ללה), 3034 ( הדי).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αἰνέω
-
3 αινέω
{гл., 9}хвалить, славить (всегда по отношению к Богу).Ссылки: Лк. 2:13, 20; 19:37; 24:53; Деян. 2:47; 3:8, 9; Рим. 15:11; Откр. 19:5. LXX: 1984 ( ללה), 3034 ( הדי).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αινέω
-
4 αἰνέω
хвалить, славить (всегда по отношению к Богу); LXX: (הלל), (ידה).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > αἰνέω
-
5 αινημι
-
6 ηνεθην
-
7 ηνεσα
-
8 ηνουν
-
9 ἐπαινέω
ἐπ|αινέω хвалить ἐπ|αινέω, ἐπ|αινέσομαι, ἐπ|ῄνεσα -
10 הלל
הָלַל
A(qal): быть в заблуждении, быть обольщённым или обманутым.
C(pi): 1. хвалить, славить, восхвалять, прославлять;
LXX: 134 (αἰνέω), а тж. 1867 (ἐπαινέω);
2. делать глупым, дурачить, насмехаться.
D(pu): 1. быть восхвалённым, быть похвальным;
2. прич. глупый, безумный.
E(hi): сиять, излучать свет, светиться.
G(hith):
1. хвалиться, хвастаться;
2. прославляться;
3. безумствовать, дурачиться, притвориться безумным.
LXX: 134 (αἰνέω), 1867 (ἐπαινέω), 2744 (καυχάομαι). Син. 01288 (בְּרַךְ), 02167 (זָמַר), 03034 (יָדָה). -
11 επαινεω
(fut. ἐπαινέσω и ἐπαινέσομαι - эп. ἐπαινήσω, aor. ἐπῄνεσα, pf. ἐπῄνεκα; pass.: fut. ἐπαινεθήσομαι, aor. ἐπῃνέθην; pf. med.-pass. ἐπῄνημαι)1) хвалить, одобрять(μῦθόν τινος Hom., μῦθόν τινι HH.)
ἐπῄνεσα Soph., Eur., Arph. — я одобрил, т.е. хвалю, отлично2) восхвалять, прославлятьἐ. τινά τι Aesch., Soph., πρός и εἴς τι Plat., ἀπό τινος Arst., ἐπί τιτι Xen., κατά τι Diod. или τινος Luc., Plut. — восхвалять кого-л. за что-л.;
ἔπαινον ἐ. Plat. — воздавать хвалу3) побуждать, советовать, убеждатьὑμῖν δ΄ ἐπαινῶ γλῶσσαν εὔφημον φέρειν Aesch. — вам же предлагаю хранить молчание;
σιγᾶν ἐπῄνεσα Soph. — прошу, замолчи4) с благодарностью или вежливо отклонять(ἐ. ἀντὴ τοῦ παραιτεῖσθαι νῦν κέχρηται Plut.)
ἐ. τῆν κλῆσιν Xen. — почтительно отклонить приглашение;κάλλιστ΄ ἐπαινῶ Arph. — нет уж, покорно благодарю -
12 καταινεω
(fut. καταινέσω, aor. κατῄνεσα - дор. κατῄνησα)1) одобрять, принимать, соглашаться(τι и ἐπί τινι Her.)
οὐ καταινέσαμεν, ἀλλ΄ ἀπεπαίμεθα Her. — мы не приняли (предложений персов), а отклонили (их)2) давать слово, обещатьκατῄνεσεν τάδ΄ ὅρκιος δράσειν ξένῳ Soph. — (Тесен) клятвенно обещал гостю (т.е. Эдипу) сделать это
3) обещать в жены(παῖδά τινι Eur.; Καιπίωνι τέν θυγατέρα Plut.)
-
13 ξυναινεω
(aor. συνῄνεσα)1) сообща восхвалять, прославлять(τι Aesch.)
2) выражать одобрение, соглашаться(τινι Her., Soph.)
ξυναινεῖς ; Soph. — ты согласен?3) разрешать, позволять(τινί τι Eur., Xen.)
4) обещать(τι Soph., Xen.)
-
14 παραινεω
(fut. παραινέσω и παραινέσομαι; impf. παρῄνουν; pass.: aor. παρῃνέθην, pf. παρῄνημαι) убеждать, увещевать, советовать(τινι Thuc.; τινί τι Pind.; τινι ποιεῖν τι Her., Plat. и τινα ποιεῖν τι NT.; περί τινος Thuc., Plat.)
π. ὁποίους τινὰς χρέ εἶναι Xen. — указывать, как кто должен себя вести -
15 συναινεω
(aor. συνῄνεσα)1) сообща восхвалять, прославлять(τι Aesch.)
2) выражать одобрение, соглашаться(τινι Her., Soph.)
ξυναινεῖς ; Soph. — ты согласен?3) разрешать, позволять(τινί τι Eur., Xen.)
4) обещать(τι Soph., Xen.)
-
16 παραινέω
παρ|αινέω ['выхвалять перед кем'] убеждать в достоинстве чего, поощрять к чему -
17 ידה
יָדָה
A(qal): стрелять.
C(pi): бросать, метать.
E(hi): 1. славить, хвалить, благодарить;
2. исповедовать.
G(hith): исповедовать, сознаваться.
LXX [E(hi), G(hith)]: 1843 (ἐξομολογέω), а тж. 134 (αἰνέω). Син. 01288 (בְּרַךְ), 01984 (הָלַל), 02167 (זָמַר). -
18 134
{гл., 9}хвалить, славить (всегда по отношению к Богу).Ссылки: Лк. 2:13, 20; 19:37; 24:53; Деян. 2:47; 3:8, 9; Рим. 15:11; Откр. 19:5. LXX: 1984 ( ללה), 3034 ( הדי).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 134
См. также в других словарях:
αἰνέω — tell pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) αἰνέω tell pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Αἰνέω — Αἰνείας masc gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ἀινέω — Ἀινείας masc gen sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰνεῖτον — αἰνέω tell pres imperat act 2nd dual (attic epic) αἰνέω tell pres opt act 2nd dual αἰνέω tell pres ind act 3rd dual (attic epic) αἰνέω tell pres ind act 2nd dual (attic epic) αἰνέω tell imperf ind act 2nd dual (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰνεῖτε — αἰνέω tell pres imperat act 2nd pl (attic epic) αἰνέω tell pres opt act 2nd pl αἰνέω tell pres ind act 2nd pl (attic epic) αἰνέω tell imperf ind act 2nd pl (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἴνητον — αἰνέω tell pres imperat act 2nd dual (aeolic) αἰνέω tell pres ind act 3rd dual (aeolic) αἰνέω tell pres ind act 2nd dual (aeolic) αἰνέω tell imperf ind act 2nd dual (aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰνῇ — αἰνέω tell pres subj mp 2nd sg αἰνέω tell pres ind mp 2nd sg αἰνέω tell pres subj act 3rd sg αἰνός dread fem dat sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰνέσουσι — αἰνέω tell aor subj act 3rd pl (epic) αἰνέω tell fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) αἰνέω tell fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰνέσουσιν — αἰνέω tell aor subj act 3rd pl (epic) αἰνέω tell fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) αἰνέω tell fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰνέσω — αἰνέω tell aor subj act 1st sg αἰνέω tell fut ind act 1st sg (attic) αἰνέω tell aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αἰνήσει — αἰνέω tell aor subj act 3rd sg (epic) αἰνέω tell fut ind mid 2nd sg αἰνέω tell fut ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)