Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

αμαρτανω

  • 61 αμαρτάνηι

    ἁμαρτάνῃ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    pres subj mp 2nd sg
    ἁμαρτάνῃ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    pres ind mp 2nd sg
    ἁμαρτάνῃ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αμαρτάνηι

  • 62 ἁμαρτάνηι

    ἁμαρτάνῃ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    pres subj mp 2nd sg
    ἁμαρτάνῃ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    pres ind mp 2nd sg
    ἁμαρτάνῃ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἁμαρτάνηι

  • 63 αμαρτάνομεν

    ἁ̱μαρτάνομεν, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    pres ind act 1st pl
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αμαρτάνομεν

  • 64 ἁμαρτάνομεν

    ἁ̱μαρτάνομεν, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    pres ind act 1st pl
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἁμαρτάνομεν

  • 65 αμαρτήση

    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor subj mid 2nd sg
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor subj act 3rd sg
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    fut ind mid 2nd sg
    ἁμαρτέω
    attend: aor subj mid 2nd sg
    ἁμαρτέω
    attend: aor subj act 3rd sg
    ἁμαρτέω
    attend: fut ind mid 2nd sg
    ἁ̱μαρτήσῃ, ἁμαρτέω
    attend: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἁ̱μαρτήσῃ, ἁμαρτέω
    attend: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αμαρτήση

  • 66 ἁμαρτήσῃ

    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor subj mid 2nd sg
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor subj act 3rd sg
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    fut ind mid 2nd sg
    ἁμαρτέω
    attend: aor subj mid 2nd sg
    ἁμαρτέω
    attend: aor subj act 3rd sg
    ἁμαρτέω
    attend: fut ind mid 2nd sg
    ἁ̱μαρτήσῃ, ἁμαρτέω
    attend: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἁ̱μαρτήσῃ, ἁμαρτέω
    attend: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἁμαρτήσῃ

  • 67 αμαρτήσηι

    ἁμαρτήσῃ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor subj mid 2nd sg
    ἁμαρτήσῃ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor subj act 3rd sg
    ἁμαρτήσῃ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    fut ind mid 2nd sg
    ἁμαρτήσῃ, ἁμαρτέω
    attend: aor subj mid 2nd sg
    ἁμαρτήσῃ, ἁμαρτέω
    attend: aor subj act 3rd sg
    ἁμαρτήσῃ, ἁμαρτέω
    attend: fut ind mid 2nd sg
    ἁ̱μαρτήσῃ, ἁμαρτέω
    attend: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἁ̱μαρτήσῃ, ἁμαρτέω
    attend: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αμαρτήσηι

  • 68 ἁμαρτήσηι

    ἁμαρτήσῃ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor subj mid 2nd sg
    ἁμαρτήσῃ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor subj act 3rd sg
    ἁμαρτήσῃ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    fut ind mid 2nd sg
    ἁμαρτήσῃ, ἁμαρτέω
    attend: aor subj mid 2nd sg
    ἁμαρτήσῃ, ἁμαρτέω
    attend: aor subj act 3rd sg
    ἁμαρτήσῃ, ἁμαρτέω
    attend: fut ind mid 2nd sg
    ἁ̱μαρτήσῃ, ἁμαρτέω
    attend: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἁ̱μαρτήσῃ, ἁμαρτέω
    attend: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἁμαρτήσηι

  • 69 αμαρτήσω

    ἁ̱μαρτήσω, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor subj act 1st sg
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἁ̱μαρτήσω, ἁμαρτέω
    attend: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἁμαρτέω
    attend: aor subj act 1st sg
    ἁμαρτέω
    attend: fut ind act 1st sg
    ἁ̱μαρτήσω, ἁμαρτέω
    attend: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἁμαρτέω
    attend: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αμαρτήσω

  • 70 ἁμαρτήσω

    ἁ̱μαρτήσω, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor subj act 1st sg
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἁ̱μαρτήσω, ἁμαρτέω
    attend: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἁμαρτέω
    attend: aor subj act 1st sg
    ἁμαρτέω
    attend: fut ind act 1st sg
    ἁ̱μαρτήσω, ἁμαρτέω
    attend: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἁμαρτέω
    attend: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἁμαρτήσω

  • 71 αμάρτανε

    ἁ̱μάρτανε, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    pres imperat act 2nd sg
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αμάρτανε

  • 72 ἁμάρτανε

    ἁ̱μάρτανε, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    pres imperat act 2nd sg
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἁμάρτανε

  • 73 ημαρτημένα

    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἡμαρτημένᾱ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἡμαρτημένᾱ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἁμαρτέω
    attend: perf part mp neut nom /voc /acc pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἡμαρτημένᾱ, ἁμαρτέω
    attend: perf part mp fem nom /voc /acc dual (attic epic doric ionic aeolic)
    ἡμαρτημένᾱ, ἁμαρτέω
    attend: perf part mp fem nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ημαρτημένα

  • 74 ἡμαρτημένα

    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    perf part mp neut nom /voc /acc pl
    ἡμαρτημένᾱ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    perf part mp fem nom /voc /acc dual
    ἡμαρτημένᾱ, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἁμαρτέω
    attend: perf part mp neut nom /voc /acc pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἡμαρτημένᾱ, ἁμαρτέω
    attend: perf part mp fem nom /voc /acc dual (attic epic doric ionic aeolic)
    ἡμαρτημένᾱ, ἁμαρτέω
    attend: perf part mp fem nom /voc sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἡμαρτημένα

  • 75 συναμαρτάνομεν

    συνᾱμαρτάνομεν, σύν-ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    imperf ind act 1st pl (doric aeolic)
    σύν-ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    pres ind act 1st pl
    σύν-ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συναμαρτάνομεν

  • 76 ἁμαρτία

    ἁμαρτία, ίας, ἡ (w. mngs. ranging fr. involuntary mistake/ error to serious offenses against a deity: Aeschyl., Antiphon, Democr.+; ins fr. Cyzicus JHS 27, 1907, p. 63 [III B.C.] ἁμαρτίαν μετανόει; PLips 119 recto, 3; POxy 1119, 11; LXX; En, TestSol, TestAbr, TestJob, Test12Patr; JosAs 12:14; ParJer, ApcEsdr, ApcSed, ApcMos; EpArist 192; Philo; Jos., Ant. 13, 69 al.; Ar. [Milne 76, 42]; Just., A I, 61, 6; 10; 66, 1, D. 13, 1 al.; Tat. 14, 1f; 20, 1; Mel., P. 50, 359; 55, 400; s. ClR 24, 1910, 88; 234; 25, 1911, 195–97).
    a departure fr. either human or divine standards of uprightness
    sin (w. context ordinarily suggesting the level of heinousness), the action itself (ἁμάρτησις s. prec.), as well as its result (ἁμάρτημα), πᾶσα ἀδικία ἁ. ἐστίν 1J 5:17 (cp. Eur., Or. 649; Gen 50:17). ἁ. w. ἀνομήματα Hv 1, 3, 1; descr. as ἀνομία (cp. Ps 58:3; TestJob 43:17) 1J 3:4; but one who loves is far from sin Pol 3:3, cp. Js 5:20; 1 Pt 4:8, 1 Cl 49:5; Agr 13. ἀναπληρῶσαι τὰς ἁ. fill up the measure of sins (Gen 15:16) 1 Th 2:16. κοινωνεῖν ἁ. ἀλλοτρίαις 1 Ti 5:22. ποιεῖν ἁ. commit a sin (Tob 12:10; 14:7S; Dt 9:21) 2 Cor 11:7; 1 Pt 2:22; Js 5:15; 1J 3:4, 8. For this ἁμαρτάνειν ἁ. (Ex 32:30; La 1:8) 1J 5:16; ἐργάζεσθαι ἁ. Js 2:9; Hm 4, 1, 2 (LXX oft. ἐργάζ. ἀδικίαν or ἀνομίαν). μεγάλην ἁ. ἐργάζεσθαι commit a great sin m 4, 1, 1; 8:2. Pl. (cp. Pla., Ep. 7, 335a τὰ μεγάλα ἁμαρτήματα κ. ἀδικήματα) Hs 7:2. ἐπιφέρειν ἁ. τινί Hv 1, 2, 4. ἑαυτῷ ἁ. ἐπιφέρειν bring sin upon oneself m 11:4; for this ἁ. ἐπισπᾶσθαί τινι m 4, 1, 8 (cp. Is 5:18). προστιθέναι ταῖς ἁ. add to one’s sins (cp. προσέθηκεν ἁμαρτίας ἐφʼ ἁμαρτίας PsSol 3:10) Hv 5:7; m 4, 3, 7; Hs 6, 2, 3; 8, 11, 3; φέρειν ἁ. 1 Cl 16:4 (Is 53:4). ἀναφέρειν vs. 14 (Is 53:12). γέμειν ἁμαρτιῶν B 11:11. εἶναι ἐν ταῖς ἁμαρτίαις 1 Cor 15:17 (cp. Alex. Aphr., Eth. Probl. 9 II 2 p. 129, 13 ἐν ἁμαρτήμασιν εἶναι).—Sin viewed from the perspective of God’s or Christ’s response: ἀφιέναι τὰς ἁ. let go = forgive sins (Lev 4:20 al.) Mt 9:2, 5f; Mk 2:5, 7, 9f; Lk 5:20ff; Hv 2, 2, 4; 1 Cl 50:5; 53:5 (Ex 32:32) al. (ἀφίημι 2); hence ἄφεσις (τῶν) ἁμαρτιῶν (Iren. 1, 21, 2 [Harv. I 182, 4]) forgiveness of sins Mt 26:28; Mk 1:4; Lk 1:77; 3:3; 24:47; Ac 2:38; 5:31; 10:43; 13:38; Hm 4, 3, 2; B 5:1; 6:11; 8:3; 11:1; 16:8. διδόναι ἄφεσιν ἁ. AcPl Ha 2, 30; λαβεῖν ἄφεσιν ἁ. receive forgiveness of sins Ac 26:18 (Just., D. 54 al); καθαρίζειν τὰς ἁ. cleanse the sins (thought of as a stain) Hs 5, 6, 3; καθαρίζειν ἀπὸ ἁ. 1 Cl 18:3 (Ps 50:4; cp. Sir 23:10; PsSol 10:1); also καθαρισμὸν ποιεῖσθαι τῶν ἁ. Hb 1:3; ἀπολούεσθαι τὰς ἁ. Ac 22:16 ([w. βαπτίζειν] Just., D. 13, 1 al.). λύτρον ἁ. ransom for sins B 19:10.—αἴρειν J 1:29; περιελεῖν ἁ. Hb 10:11; ἀφαιρεῖν (Ex 34:9; Is 27; 9) vs. 4; Hs 9, 28, 3; ῥυσθῆναι ἀπὸ ἁ. 1 Cl 60:3; ἀπὸ τῶν ἁ. ἀποσπασθῆναι AcPlCor 2:9. Sin as a burden αἱ ἁ. κατεβάρησαν Hs 9, 28, 6; as a disease ἰᾶσθαι Hs 9, 28, 5 (cp. Dt 30:3); s. also the verbs in question.—Looked upon as an entry in a ledger; hence ἐξαλείφεται ἡ ἁ. wiped away, cancelled (Ps 108:14; Jer 18:23; Is 43:25) Ac 3:19.—Opp. στῆσαι τὴν ἁ. 7:60; λογίζεσθαι ἁ. take account of sin (as a debt; cp. the commercial metaphor Ro 4:6 and s. FDanker, Gingrich Festschr. 104, n. 2) Ro 4:8 (Ps 31:2); 1 Cl 60:2 (Just., D. 141, 3). Pass. ἁ. οὐκ ἐλλογεῖται is not entered in the account Ro 5:13 (GFriedrich, TLZ 77, ’52, 523–28). Of sinners ὀφειλέτης ἁ. Pol 6:1 (cp. SIG 1042, 14–16 [II A.D.] ὸ̔ς ἂν δὲ πολυπραγμονήσῃ τὰ τοῦ θεοῦ ἢ περιεργάσηται, ἁμαρτίαν ὀφιλέτω Μηνὶ Τυράννωι, ἣν οὐ μὴ δύνηται ἐξειλάσασθαι).—γινώσκειν ἁ. (cp. Num 32:23) Ro 7:7; Hm 4, 1, 5. ἐπίγνωσις ἁμαρτίας Ro 3:20; ὁμολογεῖν τὰς ἁ. 1J 1:9; ἐξομολογεῖσθε ἐπὶ ταῖς ἁ. B 19:12; ἐξομολογεῖσθαι τὰς ἁ. Mt 3:6; Mk 1:5; Hv 3, 1, 5f; Hs 9, 23, 4; ἐξομολογεῖσθε ἀλλήλοις τὰς ἁ. confess your sins to each other Js 5:16.—ἐλέγχειν τινὰ περὶ ἁ. convict someone of sin J 8:46; cp. ἵνα σου τὰς ἁ. ἐλέγξω πρὸς τὸν κύριον that I might reveal your sins before the Lord Hv 1, 1, 5.—σεσωρευμένος ἁμαρτίαις loaded down w. sins 2 Ti 3:6; cp. ἐπισωρεύειν ταῖς ἁ. B 4:6; ἔνοχος τῆς ἁ. involved in the sin Hm 2:2; 4, 1, 5. μέτοχος τῆς ἁ. m 4, 1, 9.—In Hb sin is atoned for (ἱλάσκεσθαι τὰς ἁ. 2:17) by sacrifices θυσίαι ὑπὲρ ἁ. 5:1 (cp. 1 Cl 41:2). προσφορὰ περὶ ἁ. sin-offering 10:18; also simply περὶ ἁ. (Lev 5:11; 7:37) vss. 6, 8 (both Ps 39:7; cp. 1 Pt 3:18); προσφέρειν περὶ ἁ. bring a sin-offering Hb 5:3; cp. 10:12; 13:11. Christ has made the perfect sacrifice for sin 9:23ff; συνείδησις ἁ. consciousness of sin 10:2; ἀνάμνησις ἁ. a reminder of sins of the feast of atonement vs. 3.
    special sins (ἁ. τῆς ἀποστασίας Iren. 5, 26, 2 [Harv. II 397, 4]): πρὸς θάνατον that leads to death 1J 5:16b (ἁμαρτάνω e); opp. οὐ πρὸς θάνατον vs. 17. μεγάλη ἁ. a great sin Hv 1, 1, 8 al. (Gen 20:9; Ex 32:30 al.; cp. Schol. on Pla., Tht. 189d ἁμαρτήματα μεγάλα). μείζων ἁ. m 11:4; ἥττων 1 Cl 47:4. μεγάλη κ. ἀνίατος Hm 5, 2, 4; τέλειαι ἁ. Hv 1, 2, 1; B 8:1, cp. τὸ τέλειον τῶν ἁ. 5:11 (Philo, Mos. 1, 96 κατὰ τῶν τέλεια ἡμαρτηκότων); ἡ προτέρα ἁ. (Arrian, Anab. 7, 23, 8 εἴ τι πρότερον ἡμάρτηκας) sin committed before baptism Hm 4, 1, 11; 4, 3, 3; Hs 8, 11, 3; cp. v 2, 1, 2.
    a state of being sinful, sinfulness, a prominent feature in Johannine thought, and opposed to ἀλήθεια; hence ἁ. ἔχειν J 9:41; 15:24; 1J 1:8. μείζονα ἁ. ἔχειν J 19:11; ἁ. μένει 9:41. γεννᾶσθαι ἐν ἁμαρτίαις be born in sin 9:34 (ἐν ἁμαρτίᾳ v.l).; opp. ἐν ἁ. ἀποθανεῖν die in sin 8:21, 24; AcPl Ha 1, 16. ἁ. ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν 1J 3:5.
    a destructive evil power, sin
    Paul thinks of sin almost in pers. terms (cp. Sir 27:10; Mel., P. 50, 359; PGM 4, 1448 w. other divinities of the nether world, also Ἁμαρτίαι χθόνιαι; Dibelius, Geisterwelt 119ff) as a ruling power that invades the world. Sin came into the world Ro 5:12 (JFreundorfer, Erbsünde u. Erbtod b. Ap. Pls 1927; ELohmeyer, ZNW 29, 1930, 1–59; JSchnitzer, D. Erbsünde im Lichte d. Religionsgesch. ’31; ROtto, Sünde u. Urschuld ’32; FDanker, Ro 5:12: Sin under Law: NTS 14, ’67/68, 424–39), reigns there vs. 21; 6:14; everything was subject to it Gal 3:22; people serve it Ro 6:6; are its slaves vss. 17, 20; are sold into its service 7:14 or set free from it 6:22; it has its law 7:23; 8:2; it revives (ἀνέζησεν) Ro 7:9 or is dead vs. 8; it pays its wages, viz., death 6:23, cp. 5:12 (see lit. s.v. ἐπί 6c). As a pers. principle it dwells in humans Ro 7:17, 20, viz., in the flesh (s. σάρξ 2cα) 8:3; cp. vs. 2; 7:25. The earthly body is hence a σῶμα τῆς ἁ. 6:6 (Col 2:11 v.l.).—As abstr. for concr. τὸν μὴ γνόντα ἁ. ὑπέρ ἡμῶν ἁμαρτίαν ἐποίησεν (God) made him, who never sinned, to be sin (i.e. the guilty one) for our sakes 2 Cor 5:21.
    In Hb (as in OT) sin appears as the power that deceives humanity and leads it to destruction, whose influence and activity can be ended only by sacrifices (s. 1a end): ἀπάτη τῆς ἁ. Hb 3:13.—On the whole word s. ἁμαρτάνω, end. GMoore, Judaism I 445–52; ABüchler, Studies in Sin and Atonement in the Rabb. Lit. of the I Cent. 1928; WKnuth, D. Begriff der Sünde b. Philon v. Alex., diss. Jena ’34; EThomas, The Problem of Sin in the NT 1927; Dodd 76–81; DDaube, Sin, Ignorance and Forgiveness in the Bible, ’61; AGelin and ADescamps, Sin in the Bible, ’65.—On the special question ‘The Christian and Sin’ see PWernle 1897; HWindisch 1908; EHedström 1911; RBultmann, ZNW 23, 1924, 123–40; Windisch, ibid. 265–81; RSchulz, D. Frage nach der Selbsttätigkt. d. Menschen im sittl. Leben b. Pls., diss. Hdlb. ’40.—JAddison, ATR 33, ’51, 137–48; KKuhn, πειρασμός ἁμαρτία σάρξ im NT: ZTK 49, ’52, 200–222; JBremer, Hamartia ’69 (Gk. views).—B. 1182. EDNT. DELG s.v. ἁμαρτάνω. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἁμαρτία

  • 77 ημαρτον

        aor. 2 к ἁμαρτάνω См. αμαρτανω

    Древнегреческо-русский словарь > ημαρτον

  • 78 ημβροτον

        эп. aor. 2 к ἁμαρτάνω См. αμαρτανω

    Древнегреческо-русский словарь > ημβροτον

  • 79 προσαμαρτανω

        преступать, нарушать
        

    (τὰ τῆς Δήμητρος μυστήρια Plut. - v. l. ἁμαρτάνω)

    Древнегреческо-русский словарь > προσαμαρτανω

  • 80 άμαρτεν

    ἅ̱μαρτεν, ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἁμαρτάνω
    Acut. (Sp.)
    aor ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > άμαρτεν

См. также в других словарях:

  • αμαρτάνω — αμαρτάνω, αμάρτησα βλ. πίν. 104 και πρβλ. αμαρταίνω Σημειώσεις: αμαρτάνω : χρησιμοποιείται η λόγια μτχ. ημαρτημένος ως επίθετο με την έννοια λαθεμένος …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • ἁμαρτάνω — Acut. (Sp.) pres subj act 1st sg ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αμαρτάνω — και αμαρταίνω αμάρτησα (στη δημοτική μόνο αμτβ.), παραβαίνω τον ηθικό ή θεϊκό νόμο, κάνω το κακό: Μ αυτά που λες αμαρτάνεις …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἁμαρτάνῃ — ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) pres subj mp 2nd sg ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) pres ind mp 2nd sg ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁμαρτήσῃ — ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) aor subj mid 2nd sg ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) aor subj act 3rd sg ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) fut ind mid 2nd sg ἁμαρτέω attend aor subj mid 2nd sg ἁμαρτέω attend aor subj act 3rd sg ἁμαρτέω attend fut ind mid 2nd sg ἁ̱μαρτήσῃ , ἁμαρτέω… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἄμβροτε — ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) aor imperat act 2nd sg (epic) ἄ̱μβροτε , ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) aor ind act 3rd sg (epic doric aeolic) ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) aor ind act 3rd sg (epic doric aeolic) ἄμβροτος immortal masc voc sg ἄμβροτος immortal masc/fem voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἅμαρτε — ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) aor imperat act 2nd sg ἅ̱μαρτε , ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) aor ind act 3rd sg (doric aeolic) ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) aor ind act 3rd sg (homeric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἡμαρτημένα — ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) perf part mp neut nom/voc/acc pl ἡμαρτημένᾱ , ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) perf part mp fem nom/voc/acc dual ἡμαρτημένᾱ , ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) ἁμαρτέω attend perf part mp neut nom/voc/acc… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁμαρτανομένων — ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) pres part mp fem gen pl ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) pres part mp masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁμαρτανόμενον — ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) pres part mp masc acc sg ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) pres part mp neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἁμαρτανόντων — ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) pres part act masc/neut gen pl ἁμαρτάνω Acut. (Sp.) pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»